我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 纳兰性德
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【浣溪沙 · 欲问江梅瘦几分】

纳兰性德 - []

欲问江梅瘦几分,只看愁损翠罗裙。麝篝衾冷惜馀熏。

可耐暮寒倚竹,便教春不开门。枇杷底校书人。

【浣溪沙 · 欲问江梅瘦几分】翻译文

暂无译文

网友完善【浣溪沙 · 欲问江梅瘦几分】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【浣溪沙 · 欲问江梅瘦几分】拼音版/注音版

huàn xī shā yù wèn jiāng méi shòu jǐ fēn。

浣溪沙 · 欲问江梅瘦几分。

nà lán xìng dé。

纳兰性德。

yù wèn jiāng méi shòu jǐ fēn,

欲问江梅瘦几分,

zhǐ kàn chóu sǔn cuì luó qún。

只看愁损翠罗裙。

shè gōu qīn lěng xī yú xūn。

麝篝衾冷惜馀熏。

kě nài mù hán zhǎng yǐ zhú,

可耐暮寒长倚竹,

biàn jiào chūn hǎo bù kāi mén。

便教春好不开门。

pí pá huā dǐ jiào shū rén。

枇杷花底校书人。

【浣溪沙 · 欲问江梅瘦几分】注释

江梅:野梅。此处以江梅喻离去的侍妾沈宛。

愁损:因愁情而使人消瘦。

麝篝:燃烧麝香的熏笼。

馀熏:麝香燃后的馀热。

可耐:可奈、无可奈何。

暮寒倚竹:唐·杜甫《佳人》诗:“寒翠袖薄,日暮倚修竹。”

便教:即便是、纵然是。

校书人:唐·王建《寄蜀中薛涛校书》诗:“万里桥边女校书,枇杷里闭门居。”唐代名妓薛涛,能诗,故后世称能诗文的妓女为女校书。这里借指下读书人。

网友完善【浣溪沙 · 欲问江梅瘦几分】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【浣溪沙 · 欲问江梅瘦几分】评析

这首词是纳兰词研究中的一个迷案,很多人费尽心机地想要参详出这美丽文字的背后到底藏着哪一位女子,藏着怎样的一个故事。搞历史和搞八卦大有异曲同工的地方,只不过历史搞的是古代明星的八卦。

大家慢慢来看。“欲问江梅瘦几分”,像是咏物,吟咏的对象是江梅。什么是江梅呢,果你把它简单理解成江边的梅,那你不但在事实上错了,还严重违背了小资精神。范成大有个梅谱,详列各个梅品种,但分类的眼光与其说是植物学的,不说是诗人的。他说江梅也叫野梅,体现的是山野清绝之趣,朵较小,清瘦有韵致,香气最清。

这种分类手法,充分体现着老百姓和小资的一大区别。比喝咖啡,老百姓会说“来一杯咖啡”,小资会说“一杯蓝山”,虽然专家说中国从没进口过真正的蓝山咖啡豆,但“蓝山式”就足够情趣了。细节决定小资,所以小资的眼里不存在作为泛称的咖啡,而只有一个个具体的咖啡品种,小资的诗里也不存在作为泛称的梅,而只有江梅、梅这样的细分。

江梅的特点,一言以蔽之,是清瘦、孤傲,所以在这个基础上就可以拟人了,于是有了下一句“只看愁损翠罗裙”。两句话连起来看,字意思是说:要问江梅到底瘦成什么样了,只要看看那女子的裙子是不是又显肥了。这个修辞非常巧妙,用后半句来揭示前半句所谓的江梅其实是指一位江梅一样清瘦、孤傲的女子。而她的瘦,不是因为发育不良,而是因为“愁”。为什么愁,下一句交代得更加巧妙“麝篝衾冷惜馀熏”。

“麝篝”是燃麝香的熏笼,“麝篝衾冷惜馀熏”顺畅的语序应该是“衾冷麝篝惜馀熏”,说那女子觉得被窝有点凉了,去看熏笼,麝香已经烧完了,那残留的香气和温度分外惹人怜惜。——文人总能把龌龊的思想表达得非常优美、非常含蓄,在诗歌套语里,果说一个女子嫌被窝冷,通常只暗示着一个原因:想男人了。这里还有第二层意思,因为在古代男权社会,话语权把握在男人手里,女人很少会写诗来想男人,而男人想女人的时候,常常会假托女人的口吻,或者假想女人的活情景,写那个女人在思念自己。——果女方实在不具备对等的才华来作自己诗词唱和的红颜知己,那就由男方亲手捉刀,玩左右手互搏了。

下阕开头两句对仗,是浣溪沙这个词牌的精华部分,容若这里写的是“可耐暮寒倚竹,便教春不开门”,这是描写女主角的活:晚了,冷了,倚着竹子,就算春光气也不把房门打开。

“可耐”即无奈、可叹。“倚竹”是个诗歌套语,出处在杜甫的“寒翠袖薄,日暮倚修竹”,写贵家女子活的沦落和沦落之后保守的节操。而春光明媚也不开门则说明了至少两种可能性:一是她心里不痛快,把自己封闭了起来;二是她心里想着某个遥远的情郎,因为得不到爱情的慰藉,便对撩动的春光也无动于衷了。这女子到底是什么人呢?末句给出了答案:“枇杷底校书人”,这是用唐代才女薛涛的典故,王建有诗“万里桥边女校书,枇杷里闭门居。扫眉才子知多少,管领春总不”。“女校书”、“枇杷”、“闭门居”都在王建这首诗里找到了出处。

“女校书”这个称谓无论何也不可能冠在表妹的头上,“枇杷”在写实的一上又是南方的物产,果表妹真收到这样一首词,恐怕非跟多情的容若表哥分手不可。

最后说说读音问题。这首词肯定很多人读起来感觉不流畅,原因很简单,这是字音的古今差异造成的。这问题其实古来就有,明清时候要写诗填词已经得硬地背韵谱了,这也算是古典诗词的一个小小的技术壁垒。“只看愁损翠罗裙”,“看”字可平可仄,这里读平声,现代汉语的一声。

“麝篝衾冷惜馀熏”,“惜”是入声字,读诗词遇到入声字有一个很不规范但很方便的替代方法,那就是把入声字读成四声,比“惜”可以读成“戏”,但要尽可能读得促一些。“可耐暮寒倚竹”,“竹”是入声,方法同上。“便教春不开门”,“教”字可平可仄,这里是平声,现代汉语的一声。

网友完善【浣溪沙 · 欲问江梅瘦几分】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【浣溪沙 · 欲问江梅瘦几分】赏析

暂无赏析

网友完善【浣溪沙 · 欲问江梅瘦几分】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【浣溪沙 · 欲问江梅瘦几分】辑评

暂无辑评

网友完善【浣溪沙 · 欲问江梅瘦几分】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

纳兰性德 - []

清满洲正黄旗人,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名性德,字容若,号饮水、楞伽山人。生于清顺治十一年十二月十二日(西元一六五五年一月十九日)。曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲(金台石妹、清太祖妃、清太宗母)。父武英殿大学士纳兰明珠,母英亲王阿济格(多尔衮兄)女爱新觉罗氏。从祖妹康熙惠妃纳喇氏(金台石曾孙、明珠从弟索尔和女),从曾祖姑表姪胤禔(惠妃纳喇氏子)。康熙十年(西元一六七一年),时十七岁进太学。康熙十一年(西元一六七二年)中举,康熙十二年(西元一六七三年)中会试,因患寒疾,未殿试。康熙十五年(西元一六七六年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝(与容若为从曾祖姑表兄弟,且年齿相彷)爱其才,更兼出身八旗,世为皇戚,故常伴帝侧,授三等侍卫职,寻晋一等侍卫,数随帝出巡塞外,并奉使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边事。康熙二十四年五月三十日(西元一六八五年七月一日)患急病卒,年仅三十岁(虚龄三十一),葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。容若「生长华阀,淡于荣利」(《清诗别裁集》),爱才喜客,「书史友生外,无他好也。」(《清诗别裁集》)所与游者皆一时名士,与世所称落落寡合者,如严荪友、顾梁汾、陈迦陵、姜湛园尤相契厚。诗文均工,诗得唐开元、大历间丰格;词尤享名,喜学北宋,论者谓其「以自然之眼观物,以自然之舌言情,故能眞切感人。」「诗情飘忽要眇,断肠人远,伤心事多,年之不永,即于韵语中知之。」(《清诗别裁集》)谭复堂以之与项莲生、蒋鹿潭为「清词三鼎足」。今人以其与曹实庵、顾梁汾称「京华三绝」。集宋元来诸家经解,刻《通志堂九经解》。有《通志堂集》。词集《侧帽集》、《饮水词》。生平见《清史稿·卷四百八十四·〈文苑列传·纳兰性德传〉》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

浣溪沙 · 欲问江梅瘦几分|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者纳兰性德 - 我爱学习网