我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 纳兰性德
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【生查子】

纳兰性德 - []

不解愁,偷展湘裙衩。独夜背纱笼,影著纤腰画。

爇尽沉烟,露滴鸳鸯瓦。骨冷宜香,小立樱桃下。

【生查子】翻译文

不解情的东吹来,轻拂着她的裙衩。在寂寞的夜里,背靠着丝纱的灯罩,映照出纤细身影。

沉香燃尽,烟气也已消散,露珠滴落在成对的鸳鸯瓦上。夜里气变得寒冷,但立于樱桃树下蕾的香气却愈加宜人。

网友完善【生查子】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【生查子】拼音版/注音版

shēng zhā zǐ。

生查子。

nà lán xìng dé。

纳兰性德。

dōng fēng bù jiě chóu,

东风不解愁,

tōu zhǎn xiāng qún chǎ。

偷展湘裙衩。

dú yè bèi shā lóng,

独夜背纱笼,

yǐng zhe xiān yāo huà。

影著纤腰画。

ruò jǐn shuǐ chén yān,

爇尽水沉烟,

lù dī yuān yāng wǎ。

露滴鸳鸯瓦。

huā gǔ lěng yí xiāng,

花骨冷宜香,

xiǎo lì yīng táo xià。

小立樱桃下。

【生查子】注释

:即春

湘裙:湖绿色的裙子。

衩:为衣裙下边的开口。

纱笼:一种以纱制成的罩子,用以罩在熏炉外

爇(ruò):燃烧。

沉:即沉香、沉香。

鸳鸯(yuānyāng)瓦:成双成对的瓦,两两相扣,同相依的鸳鸯。

骨:枝。

网友完善【生查子】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【生查子】评析

查子·东不解愁》是清代词人纳兰性德的一首词。全诗上片画人,下片写景,描写了一个春夜独立不寐的女子形象。表达了作者对亡妻的思念之情。

网友完善【生查子】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【生查子】赏析

这首词的主题为咏愁之曲,词人上片画人,下片写景,无一愁叹之词,却处处渗透着情愁的气息,字里行间让读者感同身受。

词的上片,词人勾勒出一位浅浅女子的哀婉伤春形象。在这里,词人没有直接描绘女子的容貌,而是以清朝贵族女子的平素所穿的湘裙和其纤纤腰身人手,从侧展现出女子的姿态容貌,说明此女的俊秀与温柔。下句“独夜背纱笼,影著纤腰画”则交代了时间是晚上,春夜里女子一人在室,细看女子姿态,背靠着丝纱的灯罩,灯光勾勒出女子的纤腰,孤独一影,动静映衬,此画静谧优美俨然一副思妇相。让人想入画探视,猜想女子为何人而愁,在这孤独的夜里一个人难诉愁情。上片几笔文字落在女子身上之物,而非景物描写,在于刻画女子形象,给读者以朦胧之女子容颜,清晰之愁情丝绪。此谓画人。

下片文笔重在写景,描写女子身边环境。景入眼眸的是沉香燃尽的一瞬,香烟袅袅升腾,然后弥散在空气中,犹女子的愁丝飘散,烟已断,情不断。此处说明夜已深,女子还在孤独徘徊。鸳鸯瓦自成双。而女子却是形单影只。此处以双反衬单、以喜衬悲的效果油然而。已是愁情极致,却还有“骨冷宜香,小立樱桃下”的冷美景象。下片皆是景物描写,但是词人以骨比喻女子,立于樱桃下,静谧而清俗,因愁情而美丽动人。以景喻人,此谓写景。

整首诗在画上,冷静优美,刻画人物形象上没有冗的词句,寥寥数笔勾画出内涵丰富女子,笔法细腻。在环境的衬托与渲染上更是给形象增添了愁绪的内涵,让读者通过环境这一介质直通女子的心里。

网友完善【生查子】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【生查子】辑评

现代作家赵秀亭、冯统一《饮词笺校》:“此阕只写一女子夜间孤零形象,初在灯下,复又移于下。其心情,则已由‘东不解愁’一句示出。”

网友完善【生查子】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

纳兰性德 - []

清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮、楞伽山人。洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠子。

纳兰容若于清顺治十一年十二十二日(公元1655年119日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

生查子|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者纳兰性德 - 我爱学习网