我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 司马迁
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【史记 · 十二本纪 · 五帝本纪】

司马迁 - []

黄帝者,少典之子,姓公孙,名曰轩辕。而神灵,弱而能言,幼而徇齐,而敦敏,成而聪明。

轩辕之时,神农氏世衰。诸侯相侵伐,暴虐百姓,而神农氏弗能征。于是轩辕乃习用干戈,以征不享,诸侯咸来宾从。而蚩尤最为暴,莫能伐。炎帝欲侵陵诸侯,诸侯咸归轩辕。轩辕乃修德振兵,治五气,蓺五种,抚万民,度四方,教熊罴貔貅貙虎,以与炎帝战于阪泉之野。三战,然后得其志。蚩尤作乱,不用帝命。于是黄帝乃徵师诸侯,与蚩尤战于涿鹿之野,遂禽杀蚩尤。而诸侯咸尊轩辕为子,代神农氏,是为黄帝。下有不顺者,黄帝从而征之,平者去之,披山通道,未尝宁居。

东至于,登丸山,及岱宗。西至于空桐,登鸡头。南至于江,登熊、湘。北逐荤粥,合符釜山,而邑于涿鹿之阿。迁徙往来无常处,以师兵为营卫。官名皆以云命,为云师。置左右大监,监于万国。万国和,而鬼神山川封禅与为多焉。获宝鼎,迎日推筴。举后、力牧、常先、大鸿以治民。顺地之纪、幽明之占、之说、存亡之难。时播百谷草木,淳化鸟兽虫蛾,旁罗日星辰波土石金玉,劳勤心力耳目,节用火材物。有土德之瑞,故号黄帝。

黄帝二十五子,其得姓者十四人。

黄帝居轩辕之丘,而娶于西陵之女,是为嫘祖。嫘祖为黄帝正妃,二子,其后皆有下:其一曰玄嚣,是为青阳,青阳降居江;其二曰昌意,降居若。昌意娶蜀山氏女,曰昌仆,高阳,高阳有圣德焉。黄帝崩,葬桥山。其孙昌意之子高阳立,是为帝颛顼也。

帝颛顼高阳者,黄帝之孙而昌意之子也。静渊以有谋,疏通而知事;养材以任地,载时以象,依鬼神以制义,治气以教化,絜诚以祭祀。北至于幽陵,南至于交阯,西至于流沙,东至于蟠木。动静之物,大小之神,日所照,莫不砥属。

帝颛顼子曰穷蝉。颛顼崩,而玄嚣之孙高辛立,是为帝喾。

帝喾高辛者,黄帝之曾孙也。高辛父曰蟜极,蟜极父曰玄嚣,玄嚣父曰黄帝。自玄嚣与蟜极皆不得在位,至高辛即帝位。高辛于颛顼为族子。

高辛而神灵,自言其名。普施利物,不于其身。聪以知远,明以察微。顺之义,知民之急。仁而威,惠而信,修身而下服。取地之财而节用之,抚教万民而利诲之,历日而迎送之,明鬼神而敬事之。其色郁郁,其德嶷嶷。其动也时,其服也士。帝喾溉执中而遍下,日所照,雨所至,莫不从服。

帝喾娶陈锋氏女,放勋。娶娵訾氏女,挚。帝喾崩,而挚代立。帝挚立,不善,崩。而弟放勋立,是为帝尧。

帝尧者,放勋。其仁,其知神。就之日,望之云。富而不骄,贵而不舒。黄收纯衣,彤车乘白马。能明驯德,以亲九族。九族既睦,便章百姓。百姓昭明,合和万国。

乃命羲、和,敬顺昊,数法日星辰,敬授民时。分命羲仲,居郁夷,曰旸谷。敬道日出,便程东作。日中,星鸟,以殷中春。其民析,鸟兽字微。申命羲叔,居南交。便程南为,敬致。日永,星火,以正中夏。其民因,鸟兽希革。申命和仲,居西土,曰昧谷。敬道日入,便程西成。夜中,星虚,以正中秋。其民夷易,鸟兽毛毨。申命和叔,居北方,曰幽都。便在伏物。日,星昴,以正中冬。其民燠,鸟兽氄毛。岁三百六十六日,以闰正四时。信饬百官,众功皆兴。

尧曰:「谁可顺此事?」放齐曰:「嗣子丹朱开明。」尧曰:「吁!顽凶,不用。」尧又曰:「谁可者?」欢兜曰:「共工旁聚布功,可用。」尧曰:「共工善言,其用僻,似恭漫,不可。」尧又曰:「嗟!四岳:汤汤洪,浩浩怀山襄陵,下民其忧,有能使治者?」皆曰鲧可。尧曰:「鲧负命毁族,不可。」岳曰:「异哉,试不可用而已。」尧于是听岳用鲧。九载,功用不成。

尧曰:「嗟!四岳:朕在位七十载,汝能庸命,践朕位?」岳应曰:「鄙德忝帝位。」尧曰:「悉举贵戚及疏远隐匿者。」众皆言于尧曰:「有矜在民闲,曰虞舜。」尧曰:「然,朕闻之。其何?」岳曰:「盲者子。父顽,母嚚,弟傲,能和以孝,烝烝治,不至奸。」尧曰:「吾其试哉。」于是尧妻之二女,观其德于二女。舜饬下二女于妫汭,妇礼。尧善之,乃使舜慎和五典,五典能从。乃遍入百官,百官时序。宾于四门,四门穆穆,诸侯远方宾客皆敬。尧使舜入山林川泽,暴雷雨,舜行不迷。尧以为圣,召舜曰:「女谋事至而言可绩,三年矣。女登帝位。」舜让于德,不怿。正上日,舜受终于文祖。文祖者,尧大祖也。

于是帝尧老,命舜摄行子之政,以观命。舜乃在璿玑玉衡,以齐七政。遂类于上帝,禋于六宗,望于山川,辩于群神。揖五瑞,择吉日,见四岳诸牧,班瑞。岁二,东巡狩,至于岱宗,祡,望秩于山川。遂见东方,合时正日,同律度量衡,修五礼五玉三帛二为挚,五器,卒乃复。五,南巡狩;八,西巡狩;十一,北巡狩:皆初。归,至于祖祢庙,用特牛礼。五岁一巡狩,群后四朝。遍告以言,明试以功,车服以庸。肇十有二州,决川。象以典刑,流宥五刑,鞭作官刑,扑作教刑,金作赎刑。眚灾过,赦;怙终贼,刑。钦哉,钦哉,惟刑之静哉!

欢兜进言共工,尧曰不可,而试之工师,共工果淫辟。四岳举鲧治鸿,尧以为不可,岳彊请试之,试之而无功,故百姓不便。三苗在江淮、荆州数为乱。于是舜归而言于帝,请流共工于幽陵,以变北狄;放驩兜于崇山,以变南蛮;迁三苗于三危,以变西戎;殛鲧于羽山,以变东夷:四罪而下咸服。

尧立七十年得舜,二十年而老,令舜摄行子之政,荐之于。尧辟位凡二十八年而崩。百姓悲哀,丧父母。三年,四方莫举乐,以思尧。尧知子丹朱之不肖,不足授下,于是乃权授舜。授舜,则下得其利而丹朱病;授丹朱,则下病而丹朱得其利。尧曰「终不以下之病而利一人」,而卒授舜以下。尧崩,三年之丧毕,舜让辟丹朱于南河之南。诸侯朝觐者不之丹朱而之舜,狱讼者不之丹朱而之舜,讴歌者不讴歌丹朱而讴歌舜。舜曰:「也夫!」而后之中国践子位焉,是为帝舜。

虞舜者,名曰重华。重华父曰瞽叟,瞽叟父曰桥牛,桥牛父曰句望,句望父曰敬康,敬康父曰穷蝉,穷蝉父曰帝颛顼,颛顼父曰昌意:以至舜七世矣。自从穷蝉以至帝舜,皆微为庶人。

舜父瞽叟盲,而舜母,瞽叟更娶妻而象,象傲。瞽叟爱后妻子,常欲杀舜,舜避逃;及有小过,则受罪。顺事父及后母与弟,日以笃谨,匪有懈。

舜,冀州之人也。舜耕历山,渔雷泽,陶河滨,作什器于寿丘,就时于负夏。舜父瞽叟顽,母嚚,弟象傲,皆欲杀舜。舜顺适不失子道,兄弟孝慈。欲杀,不可得;即求,尝在侧。

舜年二十以孝闻。三十而帝尧问可用者,四岳咸荐虞舜,曰可。于是尧乃以二女妻舜以观其内,使九男与处以观其外。舜居妫汭,内行弥谨。尧二女不敢以贵骄事舜亲戚,甚有妇道。尧九男皆益笃。舜耕历山,历山之人皆让畔;渔雷泽,雷泽上人皆让居;陶河滨,河滨器皆不苦窳。一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。尧乃赐舜絺衣与琴,为筑仓廪,予牛羊。瞽叟尚复欲杀之,使舜上涂廪,瞽叟从下纵火焚廪。舜乃以两笠自捍而下,去,得不。后瞽叟又使舜穿井,舜穿井为匿空旁出。舜既入深,瞽叟与象共下土实井,舜从匿空出,去。瞽叟、象喜,以舜为已。象曰:「本谋者象。」象与其父母分,于是曰:「舜妻尧二女与琴,象取之;牛羊仓廪,予父母。」象乃止舜宫居,鼓其琴。舜往见之。象鄂不怿,曰:「我思舜正郁陶!」舜曰:「然,尔其庶矣!」舜复事瞽叟,爱弟弥谨。于是尧乃试舜五典百官,皆治。

昔高阳氏有才子八人,世得其利,谓之「八恺」。高辛氏有才子八人,世谓之「八元」。此十六族者,世济其美,不陨其名。至于尧,尧未能举。舜举八恺,使主后土,以揆百事,莫不时序。举八元,使布五教于四方,父义,母慈,兄友,弟恭,子孝,内平外成。

昔帝鸿氏有不才子,掩义隐贼,行凶慝,下谓之浑沌。少暤氏有不才子,毁信恶忠,崇饰恶言,下谓之穷奇。颛顼氏有不才子,不可教训,不知话言,下谓之梼杌。此三族世忧之。至于尧,尧未能去。缙云氏有不才子,贪于饮食,冒于货贿,下谓之饕餮。下恶之,比之三凶。舜宾于四门,乃流四凶族,迁于四裔,以御螭魅,于是四门辟,言毋凶人也。

舜入于大麓,烈雷雨不迷,尧乃知舜之足授下。尧老,使舜摄行子政,巡狩。舜得举,用事二十年,而尧使摄政。摄政八年而尧崩。三年丧毕,让丹朱,下归舜。而禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、倕、益、彭祖自尧时而皆举用,未有分职。于是舜乃至于文祖,谋于四岳,辟四门,明通四方耳目,命十二牧论帝德,行厚德,远佞人,则蛮夷率服。舜谓四岳曰:「有能奋庸美尧之事者,使居官相事?」皆曰:「伯禹为司空,可美帝功。」舜曰:「嗟,然!禹,汝平土,维是勉哉。」禹拜稽首,让于稷、契与皋陶。舜曰:「然,往矣。」舜曰:「弃,黎民始饥,汝后稷,播时百谷。」舜曰:「契,百姓不亲,五品不驯,汝为司徒,而敬敷五教,在宽。」舜曰:「皋陶,蛮夷猾夏,寇贼奸轨,汝作士,五刑有服,五服三就;五流有度,五度三居:维明能信。」舜曰:「谁能驯予工?」皆曰垂可。于是以垂为共工。舜曰:「谁能驯予上下草木鸟兽?」皆曰益可。于是以益为朕虞。益拜稽首,让于诸臣朱虎、熊罴。舜曰:「往矣,汝谐。」遂以朱虎、熊罴为佐。舜曰:「嗟!四岳,有能典朕三礼?」皆曰伯夷可。舜曰:「嗟!伯夷,以汝为秩宗,夙夜维敬,直哉维静絜。」伯夷让夔、龙。舜曰:「然。以夔为典乐,教稚子,直而温,宽而栗,刚而毋虐,简而毋傲;诗言意,歌言,声依永,律和声,八音能谐,毋相夺伦,神人以和。」夔曰:「于!予击石拊石,百兽率舞。」舜曰:「龙,朕畏忌谗说殄伪,振惊朕众,命汝为纳言,夙夜出入朕命,惟信。」舜曰:「嗟!女二十有二人,敬哉,惟时相天事。」三岁一考功,三考绌陟,远近众功咸兴。分北三苗。

此二十二人咸成厥功:皋陶为大理,平,民各伏得其实;伯夷主礼,上下咸让;垂主工师,百工致功;益主虞,山泽辟;弃主稷,百谷时茂;契主司徒,百姓亲和;龙主宾客,远人至;十二牧行而九州莫敢辟违;唯禹之功为大,披九山,通九泽,决九河,定九州,各以其职来贡,不失厥宜。方五千里,至于荒服。南抚交阯、北发,西戎、析枝、渠廋、氐、羌,北山戎、发、息慎,东、鸟夷,四之内咸戴帝舜之功。于是禹乃兴九招之乐,致异物,凤皇来翔。天下明德皆自虞帝始。

舜年二十以孝闻,年三十尧举之,年五十摄行天子事,年五十八尧崩,年六十一代尧践帝位。践帝位三十九年,南巡狩,崩于苍梧之野。葬于江南九疑,是为零陵。舜之践帝位,载天子旗,往朝父瞽叟,夔夔唯谨,子道。封弟象为诸侯。舜子商均亦不肖,舜乃豫荐禹于天。十七年而崩。三年丧毕,禹亦乃让舜子,舜让尧子。诸侯归之,然后禹践天子位。尧子丹朱,舜子商均,皆有疆土,以奉先祀。服其服,礼乐之。以客见天子,天子弗臣,示不敢专也。

自黄帝至舜、禹,皆同姓而异其国号,以章明德。故黄帝为有熊,帝颛顼为高阳,帝喾为高辛,帝尧为陶唐,帝舜为有虞。帝禹为夏后而别氏,姓姒氏。契为商,姓子氏。弃为周,姓姬氏。

太史公曰:学者多称五帝,尚矣。然尚书独载尧以来;而百家言黄帝,其文不雅驯,荐绅先难言之。孔子所传宰予问五帝德及帝系姓,儒者或不传。余尝西至空桐,北过涿鹿,东渐于,南浮江淮矣,至老皆各往往称黄帝、尧、舜之处,教固殊焉,总之不离古文者近是。予观春秋、国语,其发明五帝德、帝系姓章矣,顾弟弗深考,其所表见皆不虚。书缺有闲矣,其轶乃时时见于他说。非学深思,心知其意,固难为浅见寡闻道也。余并论次,择其言尤雅者,故著为本纪书首。

【史记 · 十二本纪 · 五帝本纪】翻译文

黄帝,是少典部族的子孙,姓公孙名叫轩辕。他一下来,就很有灵性,出不久就会说话,幼年时聪明机敏,大后诚实勤奋,成年以后见闻广博,对事物看得清楚。

轩辕时代,神农氏的后代已经衰败,各诸侯互相攻战,残害百姓,而神农氏没有力量征讨他们。于是轩辕就习兵练武,去征讨那些不来朝贡的诸侯,各诸侯这才都来归从。而蚩尤在各诸侯中最为凶暴,没有人能去征讨他。炎帝想进攻欺压诸侯,诸侯都来归从轩辕。于是轩辕修行德业,整顿军旅,研究四时节气变化,种植五谷,安抚民众,丈量四方的土地,训练熊、罴、貔(pí)、貅(xiū)、貙(chū,)、虎等猛兽,跟炎帝在阪泉的郊野交战,先后打了几仗,才征服炎帝,愿得胜。蚩尤发动叛乱,不听从黄帝之命。于是黄帝征调诸侯的军队,在涿鹿郊野与蚩尤作战,终于擒获并杀了他。这样,诸侯都尊奉轩辕做子,取代了神农氏,这就是黄帝。下有不归顺的,黄帝就前去征讨,平定一个地方之后就离去,一路上劈山开道,从来没有在哪儿安宁地居住过。

黄帝往东到过东,登上了丸山和泰山。往西到过空桐,登上了鸡头山。往南到过江,登上了熊山、湘山。往北驱逐了荤粥(xūnyù)部族,来到釜山与诸侯合验了符契,就在逐鹿山的山脚下建起了都邑。黄帝四处迁徙,没有固定的住处,带兵走到哪里,就在哪里设置军营以自卫。黄帝所封官职都用云来命名,军队号称云师。他设置了左右大监,由他们督察各诸侯国。这时,万国安定,因此,自古以来,祭祀鬼神山川的要数黄帝时最多。黄帝获得上赐给的宝鼎,于是观测太阳的运行,用占卜用的蓍(shī)草推算历法,预知节气日辰。他任用后、力牧、常先、大鸿等治理民众。黄帝顺应地四时的规律,推测阴阳的变化,讲解的道理,论述存与亡的原因,按照季节播种百谷草木,驯养鸟兽蚕虫,测定日星辰以定历法,收取土石金玉以供民用,身心耳目,饱受辛劳,有节度地使用、火、木材及各种财物。他做子有土这种属性的祥瑞征兆,土色黄,所以号称黄帝。

黄帝有二十五个儿子,其中建立自已姓氏的有十四人。

黄帝居住在轩辕山,娶西陵国的女儿为妻,这就是嫘祖。嫘祖是黄帝的正妃,有两个儿子,他们的后代都领有下:一个叫玄嚣,也就是青阳,青阳被封为诸侯,降居在江;另一个叫昌意,也被封为诸侯,降居在若。昌意娶了蜀山氏的女儿,名叫昌仆,下高阳,高阳有圣人的品德。黄帝后,埋葬在桥山,他的孙子,也就是昌意的儿子高阳即帝位,这就是颛顼帝。

颛顼帝高阳,是黄帝的孙子,昌意的儿子。他沉静稳练而有机谋,通达而知事理。他养殖各种庄稼牲畜以充分利用地力,推算四时节令以顺应自然,依顺鬼神以制定礼义,理顺四时五行之气以教化万民,洁净身心以祭祀鬼神。他往北到过幽陵,往南到过交阯,往西到过流沙,往东到过蟠木。各种动物植物,大神小神,凡是日照临的地方,全都平定了,没有不归服的。

颛顼帝的儿子叫穷蝉。颛顼后,玄嚣的孙子高辛即位,这就是帝喾。

帝喾高辛,是黄帝的曾孙。高辛的父亲叫蟜极,蟜极的父亲叫玄嚣,玄嚣的父亲就是黄帝。玄嚣和蟜极都没有登上帝位,到高辛时才登上帝位。高辛是颛顼的侄子。

高辛来就很有灵气,一出就叫出了自己的名字。他普遍施予恩泽于众人而不及其自身。他耳聪目明,可以了解远处的情况,可以洞察细微的事理。他顺应上的意旨,了解下民之所急。仁德而且威严,温和而且守信,修养自身,下归服。他收取土地上的物产,俭节地使用;他抚爱教化万民,把各种有益的事教给他们;他推算日的运行以定岁时节气,恭敬地迎送日的出入;他明识鬼神,慎重地加以事奉。他仪表堂堂,道德高尚。他行动合乎时宜,服用同士人。帝喾治民,像雨浇灌农田一样不偏不倚,遍及下,凡是日照耀的地方,雨所到的地方,没有人不顺从归服。

帝喾娶陈锋氏的女儿,下放勋。娶娵訾(JūZī)氏的女儿,下挚。帝喾后,挚接替帝位。帝挚登位后,没有干出什么政绩,于是弟弟放勋登位。这就是帝尧。

帝尧,就是放勋。他仁德,智慧神。接近他,就像太阳一样温暖人心;仰望他,就像云彩一般覆润大地。他富有却不骄傲,尊贵却不放纵。他戴的是黄色的帽子,穿的是黑色衣裳,朱红色的车子驾着白马。他能尊敬有善德的人,使同族九代相亲相爱。同族的人既已和睦,又去考察百官。百官政绩昭著,各方诸侯邦国都能和睦相处。

帝尧命令羲氏、和氏,遵循上的意旨,根据日的出没、星辰的位次,制定历法,谨慎地教给民众从事产的节令。另外命令羲仲,住在郁夷,那个地方叫旸(yáng)谷,恭敬地迎接日出,分别步骤安排春季的耕作。春分日,白昼与黑夜一样,朱雀七宿(xiù)中的星宿初昏时出现在正南方,据此来确定仲春之时。这时候,民众分散劳作,鸟兽育交尾。又命令羲叔,住在南交,分别步骤安排夏季的农活儿,谨慎地干。夏至日,白昼最,苍龙七宿中的心宿(又称大火)初昏时出现在正南方,据此来确定仲夏之时。这时候,民众就居高处,鸟兽毛羽稀疏。又命令和仲,居住在西土,那地方叫做昧谷,恭敬地送太阳落下,有步骤地安排秋的收获。秋分日,黑夜与白昼一样,玄武七宿中的虚宿初昏时出现在正南方,据此来确定仲秋之时。这时候,民众移居平地,鸟兽再新毛。又命令和叔,住在北方,那地方叫做幽都,认真安排冬季的收藏。冬至日,白昼最,白虎七宿中的昴(mǎo)宿初昏时出现在正南方,据此来确定仲冬之时。这时候,民众进屋取暖,鸟兽细毛。一年有三百六十六,用置闰的办法来校正春夏秋冬四季。帝尧真诚地告诫百官各守其职,各种事情都办起来了。

尧说:「谁可以继承我的这个事业?」放齐说:「你的儿子丹朱通达事理。」尧说:「哼!丹朱么,他这个人愚顽、凶恶,不能用。」尧又问道:「那么还有谁可以?」驩兜说:「共工广泛地聚集民众,做出了业绩,可以用。」尧说;「共工讲漂亮话,用心不正,貌似恭敬,欺骗上,不能用。」尧又问:「唉,四岳啊,今洪,浩浩荡荡,包围了高山,漫上了丘陵,民众万分愁苦,谁可以派去治理呢?」大家都说鲧可以。尧说:「鲧违背命,毁败同族,不能用。」四岳都说:「就任用他吧,试试不行,再把他撤掉。」尧因此听从了四岳的建议,任用了鲧。鲧治九年,也没有取得成效。

尧说:「唉!四岳:我在位已经七十年了,你们谁能顺应命,接替我的帝位?」四岳回答说;「我们的德行鄙陋得很,不敢玷污帝位。」尧说:「那就从所有同姓异姓远近大臣及隐居者当中推举吧。」大家都对尧说:「有一个单身汉流寓在民间,叫虞舜。」尧说:「对,我听说过,他这个人怎么样?」四岳回答说;「他是个盲人的儿子。他的父亲愚昧,母亲顽固,弟弟傲慢,而舜却能与他们和睦相处,尽孝悌之道,把家治理,使他们不至于走向邪恶。」尧说:「那我就试试他吧。」于是尧把两个女儿嫁给他,从两个女儿身上观察他的德行。舜让她们降下尊贵之心住到妫(Guī)河边的家中去,遵守为妇之道。尧认为这样做很,就让舜试任司徒之职,谨慎地理顺父义、母慈、兄友、弟恭、子孝这五种伦理道德,人民都遵从不违。尧又让他参与百官的事,百官的事因此变得有条不紊。让他在明堂四门接待宾客,四门处处和睦,从远方来的诸侯宾客都恭恭敬敬。尧又派舜进入山野丛林大川草泽,遇上暴雷雨,舜也没有迷路误事。尧更认为他十分聪明,很有道德,把他叫来说道:「三年来,你做事周密,说了的话就能做到。现在你就登临子位吧。」舜推让说自己的德行还不够,不愿接受帝位。正初一,舜在文祖庙接受了尧的禅让。文祖也就是尧的太祖。

这时,尧年事已高,让舜代理子之政事,借以观察他做子是否合意。舜于是通过观测北斗星,来考察日、及金、木、、火、土五星的运行是否有异常,接着举行临时仪式祭告上帝,用把祭品放在火上烧的仪式祭祀地四时,用遥祭的仪式祭祀名山大川,又普遍地祭祀了各路神祗。他收集起公侯伯子男五等侯爵所持桓圭、信圭、躬圭、谷璧、蒲璧五种玉制符信,选择良吉日,召见四岳和各州州牧,又颁发给他们。二,舜去东方巡视,到泰山时,用烧柴的仪式祭祀东岳,用遥祭的仪式祭祀各地的名山大川。接着,他就召见东方各诸侯,协调校正四时节气、之大小、日之甲乙,统一音律和度、容量、重量的标准,修明吉、凶、宾、军、嘉五种礼仪,规定诸侯用五种圭壁、三种彩缯,卿大夫用羊羔、大雁二种动物,士用雉作为朝见时的礼物,而五种圭璧,朝见典礼完毕以后仍还给诸侯。五,到南方巡视;八,到西方巡视;十一,到北方巡视:都像起初到东方巡视时一样。回来后,告祭祖庙和父庙,用一头牛作祭品。以后每五年巡视一次,在其间的四年中,各诸侯国按时来京师朝见。舜向诸侯们普遍地陈述治国之道,根据业绩明白地进行考察,根据功劳赐给车马衣服。舜开始把下划分为十二个州,疏浚河川。规定根据正常的刑罚来执法,用流放的方法宽减刺字、割鼻、断足、阉割、杀头五种刑罚,官府里治事用鞭子施刑,学府教育用戒尺惩罚,罚以黄金可用作赎罪。因灾害而造成过失的,予以赦免;怙恶不悛、坚持为害的要施以刑罚。谨慎啊,谨慎啊,可要审慎使用刑罚啊!

驩兜曾举荐过共工,尧说「不行」,而驩兜还是试用他做工师,共工果然放纵邪僻。四岳曾推举鲧去治理洪,尧说「不行」,而四岳硬说要试试看,试的结果是没有成效,所以百官都以为不适宜。三苗在江、淮流域及荆州一带多次作乱。这时舜巡视回来向尧帝报告,请求把共工流放到幽陵,以便改变北狄的俗;把驩兜流放到崇山,以便改变南蛮的俗;把三苗迁徙到三危山,以便改变西戎的俗。把鲧流放到羽山,以便改变东夷的俗:惩办了这四个罪人,下人都悦服了。尧在位七十年得到舜,又过二十年因年老而告退,让舜代行子政务,向上推荐。尧让出帝位二十八年后逝世。百姓悲伤哀痛,身父母一般。三年之内,四方各地没有人奏乐,为的是悼念帝尧。尧了解自己的儿子丹朱不贤,不配传给他下,因此才姑且试着让给舜。让给舜,下人就都得到利益而只对丹朱一人不利;传给丹朱,下人就会遭殃而只有丹朱一人得到处。尧说:「我毕竟不能使下人受害而只让一人得利」,所以最终还是把下传给了舜。尧逝世后,三年服丧完毕,舜把帝位让给丹朱,自己躲到了南河的南岸。诸侯前来朝觐的不到丹朱那里去却到舜这里来,打官司的也不去找丹朱却来找舜,歌颂功德的,不去歌颂丹朱却来歌颂舜。舜说「这是意呀」,然后才到了京都,登上子之位,这就是舜帝。

虞舜,名叫重华。重华的父亲叫瞽叟,瞽叟的父亲叫桥牛,桥牛的父亲叫句(Gōu)望,句望的父亲叫敬康,敬康的父亲叫穷蝉。穷蝉的父亲是颛顼帝,颛顼的父亲是昌意:从昌意至舜是七代了。自从穷蝉为帝之后一直到舜帝,中间几代地位低微,都是平民。

舜的父亲瞽叟是个瞎子,舜的后,瞽叟又续娶了一个妻子下了象,象桀骜不驯。瞽叟喜欢后妻的儿子,常常想把舜杀掉,舜都躲过了;赶上有点小错儿,就会遭到重罚。舜很恭顺地侍奉父亲、后母及后母弟,一比一地忠诚谨慎,没有一点懈怠。

舜,是冀州人。舜在历山耕过田,在雷泽打过鱼,在黄河岸边做过陶器,在寿丘做过各种家用器物,在负夏跑过买卖。舜的父亲瞽叟愚昧,母亲顽固,弟弟象桀骜不驯,他们都想杀掉舜。舜却恭顺地行事,从不违背为子之道,友爱兄弟,孝顺父母。他们想杀掉他的时候,就找不到他;而有事要找他的时候,他又总是在身旁侍候着。

舜二十岁时,就因为孝顺出了名。三十岁时,尧帝问谁可以治理下,四岳全都推荐虞舜,说这个人可以。于是尧把两个女儿嫁给了舜来观察他在家的德行,让九个儿子和他共处来观察他在外的为人。舜居住在妫岸边,他在家里做事更加谨慎。尧的两个女儿不敢因为自己出身高贵就傲慢地对待舜的亲属,很讲究为妇之道。尧的九个儿子也更加笃诚忠厚。舜在历山耕作,历山人都能互相推让地界;在雷泽捕鱼,雷泽的人都能推让便于捕鱼的位置;在黄河岸边制做陶器,那里就完全没有次品了。一年的功夫,他住的地方就成为一个村落,二年就成为一个小城镇,三年就变成大都市了。见了这些,尧就赐给舜一套细葛布衣服,给他一张琴,为他建造仓库,还赐给他牛和羊。瞽叟仍然想杀他,让舜登高去用泥土修补谷仓,瞽叟却从下放火焚烧。舜用两个斗笠保护着自己,像了翅膀一样跳下来,逃开了,才得以不。后来瞽叟又让舜挖井,舜挖井的时候,在侧壁凿出一条暗道通向外边。舜挖到深处,瞽叟和象一起往下倒土填埋井,舜从旁边的暗道出去,又逃开了。瞽叟和象很高兴,以为舜已经了。象说:「最初出这个主意的是我。」象跟他的父母一起瓜分舜的财产,说:「舜娶过来尧的两个女儿,还有尧赐给他的琴,我都要了。牛羊和谷仓都归父母吧。」象于是住在舜的屋里,弹着舜的琴。舜回来后去看望他。象非常惊愕,继而又摆出闷闷不乐的样子,说:「我正在想念你呢,想得我心闷啊!」舜说:「是啊,你可真够兄弟呀!」舜还像以前一样待奉父母,友爱兄弟,而且更加恭谨。这样,尧才试用舜去理顺五种伦理道德和参与百官的事,都干得很

从前高阳氏有富于才德的子孙八人,世人得到他们的处,称之为八恺,意思就是八个和善的人。高辛氏有有才德的子孙八人,世人称之为「八元」,意思就是八个善良的人。这十六个家族的人,世世代代保持着他们先人的美德,没有败落他们先人的名声。到尧的时候,尧没有举用他们。舜举用了八恺的后代,让他们掌管土地的官职,以处理各种事务,都办得有条有理。舜又举用了八元的后代,让他们向四方传布五教,使得做父亲的有道义,做母亲的慈爱,做兄的友善,做弟弟的恭谨,做儿子的孝顺,家庭和睦,邻里真诚。

从前帝鸿氏有个不成材的后代,掩蔽仁义,包庇残贼,行凶作恶,下人称他为浑沌。意思是说他野蛮不开化。少皞氏也有个不成材的后代,毁弃信义,厌恶忠直,喜欢邪恶的言语,下人称他为穷奇,意思是说他怪异无比。颛顼氏有个不成材的后代,不可调教,不懂得话坏话,下人称他为梼杌,意思是说他凶顽绝伦。这三族,世人都害怕。到尧的时候,尧没有把他们除掉。缙云氏有个不成材的后代,贪于饮食,图于财货,下人称之为饕餮,意思是说他贪得无厌。下人憎恨他,反他与上说的三凶并列在一起称为四凶。舜在四门接待四方宾客时,流放了这四个凶恶的家族,把他们赶到了边远地区,去抵御害人的妖魔,从此开放了四门,大家都说没有恶人了。

舜进入山林的时候,遇到暴雷雨也不迷路误事,尧于是才知道了凭着舜的才能是可以把下传授给他的。尧年纪大了,让舜代行子之政,到四方去巡视。舜被举用掌管政事二十年,尧让他代行子的政务。代行政务八年,尧逝世了。服丧三年完毕,舜让位给丹朱,可是下人都来归服舜。禹、皋陶(Yáo)、契、后稷、伯夷、夔(Kuí)、龙、倕、益、彭祖,从尧的时候就都得到举用,却一直没有职务。于是舜就到文祖庙,与四岳商计,开放四门,了解勾通四方的情况,他让十二州牧讨论称帝应具备的功德,他们都说要办有大德的事,疏远巧言谄媚的小人,这样,远方的外族就都会归服。舜对四岳说:「有谁能奋发努力,建立功业,光大帝尧的事业,授给他官职辅佐我办事呢?」四岳都说:「伯禹为司空,可以光大帝尧的事业。」舜说:「嗯,!禹,你去负责平治土,一定要努力办啊!」禹跪地叩头拜谢,谦让给稷、契和皋陶。舜说:「了,去吧!」舜说:「弃,黎民正在挨饿受饥,你负责农业,去教他们播种百谷吧。」舜说:「契,百官不相亲爱,五伦不顺,你担任司徒,去谨慎地施行五伦教育,做五伦教育,在于要宽厚。」舜又说:「皋陶,蛮夷侵扰中原,抢劫杀人,在我们的境内外作乱,你担任司法官,五刑要使用得当,根据罪行轻重,大罪在原野上执行,次罪在市、朝内执行,同族人犯罪送交甸师氏处理;五刑宽减为流放的,流放的远近要有个规定,按罪行轻重分别流放到四境之外、九州之外和国都之外。只有公正严明,才能使人信服。」舜问:「那么谁能管理我的各种工匠?」大家都说垂可以。于是任命垂为共工,统领各种工匠。舜又问:「谁能管理我山上泽中的草木鸟兽?」大家都说益行。于是任命益为朕虞,主管山泽。益下拜叩头,推让给朱虎、熊罴。舜说:「去吧,你行。」就让朱虎、熊罴做他的助手。舜说:「喂,四岳,有谁能替我主持事、地事、人事三种祭祀?」大家都说伯夷可以。舜说:「喂,伯夷,我任命你担秩宗,主管祭祀,要早晚虔敬,要正直,要肃穆清洁。」伯夷推让给夔、龙,舜说:「那,就任命夔为典乐,掌管音乐,教育贵族子弟,要正直而温和,宽厚而严厉,刚正却不暴虐,简捷却不傲慢;诗是表达内心情感的,歌是用延音节来咏唱诗的,乐声的高低要与歌的内容相配合,还要用标准的音律来使乐声和谐。八种乐器的声音谐调一致,不要互相错乱侵扰,这样,就能通过音乐达到人与神相和的境界啦。」夔说:「呣,我轻重有节地敲起石罄,各种禽兽都会跟着跳起舞来的。」舜说:「龙,我非常憎恶那种诬陷他人的坏话和灭绝道义的行为,惊扰我的臣民,我任命你为纲言官,早晚传达我的旨命,报告下情,一定要诚实。」舜说:「喂,你们二十二个人,要谨守职责,时时辅佐我做交付的治国大事。」此后,每三年考核一次功绩,经过三次考核,按照成绩升迁或贬黜,所以,不论远处近处,各种事情都振兴起来了。又根据是否归顺,分解了三苗部族。

这二十二人个个成就功业:皋陶担任大理,掌管刑法,断案平正,人们都佩服他能按情据实断理;伯夷主持礼仪,上上下下能都够礼让;垂担任工师,主管百工,百工都能做自己的工作;益担任虞,主管山泽,山林湖泽都得到开发;弃担任稷,主管农业,百谷按季节茂盛成;契担任司徒,主管教化,百官都亲善和睦;龙主管接待宾客,远方的诸侯都来朝贡;舜所置十二州牧做事,禹所定九州内的民众没有谁违抗。其中禹的功劳最大,开通了九座大山,治理了九处湖泽,疏浚了九条河流,辟定了九州方界,各地都按照应缴纳的贡物前来进贡,没有不恰当的。纵横五千里的领域,都受到安抚,直到离京师最远的边荒地区。那时,南方安抚到交阯、北发,西方安抚到戎、析枝、渠廋、氐、羌,北方安抚到山戎、发、息慎,东方安抚到、鸟夷,四之内,共同称颂帝舜的功德。于是禹创制《九招》乐曲歌颂舜的功德,招来了祥瑞之物,凤凰也飞来,随乐声盘旋起舞。下清明的德政都从虞之物,凤凰也飞来,随乐声盘旋起舞。下清明的德政都从虞舜帝开始。

舜二十岁时因为孝顺而闻名,三十岁时被尧举用,五十岁时代理子政务,五十八岁时尧逝世,六十一岁时接替尧登临子之位。登位三十九年,到南方巡视,在南方苍梧的郊野逝世。葬埋在江南岸的九嶷山,这就是零陵。舜登临帝位之后,乘着有子旗帜的车子去给父亲瞽叟请安,和悦恭敬,遵循为子之孝道。又把弟弟象封在有鼻为诸侯。舜的儿子商均不成材,舜就事先把禹推荐给上帝。十七年后舜逝世。服丧三年完毕,禹也把帝位让给舜的儿子,就跟舜让给尧的儿子时的情形一样。诸侯归服禹,这样,禹就登临了子之位。尧的儿子丹朱,舜的儿子商均分别在唐和虞得到封地,来奉祀祖先。禹还让他们穿自己家族的服饰,用自己家族的礼乐仪式。他们以客人的身份拜见子,子也不把他们当臣下对待,以表示不敢专擅帝位。

从黄帝到舜、禹,都是同姓,但立了不同的国号,为的是彰明各自光明的德业。所以,黄帝号为有熊,帝颛顼号为高阳,帝喾号为高辛,帝尧号为陶唐,帝舜号为有虞。帝禹号为夏后,而另分出氏,姓姒氏。契为商始祖,姓子氏。弃为周始祖,姓姬氏。

太史公说:学者们很多人都称述五帝,五帝的年代已经很久远了。《尚书》只记载着尧以来的史实;而各家叙说黄帝,文字粗疏而不典范,士大夫们也很难说得清楚。孔子传下来的《宰予问五帝德》及《帝系姓》,读书人有的也不传习。我曾经往西到过空桐,往北路过涿鹿,往东到过大,往南渡过江、淮,所到过的地方,那里的老前辈们都往往谈到他们各自所听说的黄帝、尧、舜的事迹,俗教化都有不同,总起来说,我认为那些与古文经籍记载相符的说法,接近正确。我研读了《春秋》、《国语》,它们对《五帝德》、《帝系姓》的阐发都很明了,只是人们不曾深入考求,其实它们的记述都不是虚妄之说。《尚书》残缺已经有时间了,但散轶的记载却常常可以从其他书中找到。果不是学深思,真正在心里领会了它们的意思,想要向那些学识浅薄,见闻不广的人说明白,肯定是困难的。我把这些材料加以评议编次,选择了那些言辞特别雅正的,著录下来,写成这篇本纪,列于全书的开头。

网友完善【史记 · 十二本纪 · 五帝本纪】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【史记 · 十二本纪 · 五帝本纪】拼音版/注音版

shǐ jì shí èr běn jì wǔ dì běn jì。

史记 · 十二本纪 · 五帝本纪。

sī mǎ qiān。

司马迁。

huáng dì zhě,

黄帝者,

shǎo diǎn zhī zǐ,

少典之子,

xìng gōng sūn,

姓公孙,

míng yuē xuān yuán。

名曰轩辕。

shēng ér shén líng,

生而神灵,

ruò ér néng yán,

弱而能言,

yòu ér xùn qí,

幼而徇齐,

zhǎng ér dūn mǐn,

长而敦敏,

chéng ér cōng míng。

成而聪明。

xuān yuán zhī shí,

轩辕之时,

shén nóng shì shì shuāi。

神农氏世衰。

zhū hóu xiāng qīn fá,

诸侯相侵伐,

bào nüè bǎi xìng,

暴虐百姓,

ér shén nóng shì fú néng zhēng。

而神农氏弗能征。

yú shì xuān yuán nǎi xí yòng gān gē,

于是轩辕乃习用干戈,

yǐ zhēng bù xiǎng,

以征不享,

zhū hóu xián lái bīn cóng。

诸侯咸来宾从。

ér chī yóu zuì wéi bào,

而蚩尤最为暴,

mò néng fá。

莫能伐。

yán dì yù qīn líng zhū hóu,

炎帝欲侵陵诸侯,

zhū hóu xián guī xuān yuán。

诸侯咸归轩辕。

xuān yuán nǎi xiū dé zhèn bīng,

轩辕乃修德振兵,

zhì wǔ qì,

治五气,

yì wǔ zhǒng,

蓺五种,

fǔ wàn mín,

抚万民,

dù sì fāng,

度四方,

jiào xióng pí pí xiū chū hǔ,

教熊罴貔貅貙虎,

yǐ yǔ yán dì zhàn yú bǎn quán zhī yě。

以与炎帝战于阪泉之野。

sān zhàn,

三战,

rán hòu dé qí zhì。

然后得其志。

chī yóu zuò luàn,

蚩尤作乱,

bù yòng dì mìng。

不用帝命。

yú shì huáng dì nǎi zhēng shī zhū hóu,

于是黄帝乃徵师诸侯,

yǔ chī yóu zhàn yú zhuō lù zhī yě,

与蚩尤战于涿鹿之野,

suì qín shā chī yóu。

遂禽杀蚩尤。

ér zhū hóu xián zūn xuān yuán wèi tiān zǐ,

而诸侯咸尊轩辕为天子,

dài shén nóng shì,

代神农氏,

shì wèi huáng dì。

是为黄帝。

tiān xià yǒu bù shùn zhě,

天下有不顺者,

huáng dì cóng ér zhēng zhī,

黄帝从而征之,

píng zhě qù zhī,

平者去之,

pī shān tōng dào,

披山通道,

wèi cháng níng jū。

未尝宁居。

dōng zhì yú hǎi,

东至于海,

dēng wán shān,

登丸山,

jí dài zōng。

及岱宗。

xī zhì yú kōng tóng,

西至于空桐,

dēng jī tóu。

登鸡头。

nán zhì yú jiāng,

南至于江,

dēng xióng xiāng。

登熊、湘。

běi zhú xūn yù,

北逐荤粥,

hé fú fǔ shān,

合符釜山,

ér yì yú zhuō lù zhī ā。

而邑于涿鹿之阿。

qiān xǐ wǎng lái wú cháng chù,

迁徙往来无常处,

yǐ shī bīng wèi yíng wèi。

以师兵为营卫。

guān míng jiē yǐ yún mìng,

官名皆以云命,

wèi yún shī。

为云师。

zhì zuǒ yòu dà jiān,

置左右大监,

jiān yú wàn guó。

监于万国。

wàn guó hé,

万国和,

ér guǐ shén shān chuān fēng shàn yǔ wèi duō yān。

而鬼神山川封禅与为多焉。

huò bǎo dǐng,

获宝鼎,

yíng rì tuī cè。

迎日推筴。

jǔ fēng hòu lì mù cháng xiān dà hóng yǐ zhì mín。

举风后、力牧、常先、大鸿以治民。

shùn tiān dì zhī jì yōu míng zhī zhàn sǐ shēng zhī shuō cún wáng zhī nán。

顺天地之纪、幽明之占、死生之说、存亡之难。

shí bō bǎi gǔ cǎo mù,

时播百谷草木,

chún huà niǎo shòu chóng é,

淳化鸟兽虫蛾,

páng luó rì yuè xīng chén shuǐ bō tǔ shí jīn yù,

旁罗日月星辰水波土石金玉,

láo qín xīn lì ěr mù,

劳勤心力耳目,

jié yòng shuǐ huǒ cái wù。

节用水火材物。

yǒu tǔ dé zhī ruì,

有土德之瑞,

gù hào huáng dì。

故号黄帝。

huáng dì èr shí wǔ zǐ,

黄帝二十五子,

qí dé xìng zhě shí sì rén。

其得姓者十四人。

huáng dì jū xuān yuán zhī qiū,

黄帝居轩辕之丘,

ér qǔ yú xī líng zhī nǚ,

而娶于西陵之女,

shì wèi léi zǔ。

是为嫘祖。

léi zǔ wèi huáng dì zhèng fēi,

嫘祖为黄帝正妃,

shēng èr zi,

生二子,

qí hòu jiē yǒu tiān xià qí yī yuē xuán xiāo,

其后皆有天下:其一曰玄嚣,

shì wèi qīng yáng,

是为青阳,

qīng yáng jiàng jū jiāng shuǐ qí èr yuē chāng yì,

青阳降居江水;其二曰昌意,

jiàng jū ruò shuǐ。

降居若水。

chāng yì qǔ shǔ shān shì nǚ,

昌意娶蜀山氏女,

yuē chāng pū,

曰昌仆,

shēng gāo yáng,

生高阳,

gāo yáng yǒu shèng dé yān。

高阳有圣德焉。

huáng dì bēng,

黄帝崩,

zàng qiáo shān。

葬桥山。

qí sūn chāng yì zhī zǐ gāo yáng lì,

其孙昌意之子高阳立,

shì wèi dì zhuān xū yě。

是为帝颛顼也。

dì zhuān xū gāo yáng zhě,

帝颛顼高阳者,

huáng dì zhī sūn ér chāng yì zhī zǐ yě。

黄帝之孙而昌意之子也。

jìng yuān yǐ yǒu móu,

静渊以有谋,

shū tōng ér zhī shì yǎng cái yǐ rèn dì,

疏通而知事;养材以任地,

zài shí yǐ xiàng tiān,

载时以象天,

yī guǐ shén yǐ zhì yì,

依鬼神以制义,

zhì qì yǐ jiào huà,

治气以教化,

jié chéng yǐ jì sì。

絜诚以祭祀。

běi zhì yú yōu líng,

北至于幽陵,

nán zhì yú jiāo zhǐ,

南至于交阯,

xī zhì yú liú shā,

西至于流沙,

dōng zhì yú pán mù。

东至于蟠木。

dòng jìng zhī wù,

动静之物,

dà xiǎo zhī shén,

大小之神,

rì yuè suǒ zhào,

日月所照,

mò bù dǐ shǔ。

莫不砥属。

dì zhuān xū shēng zǐ yuē qióng chán。

帝颛顼生子曰穷蝉。

zhuān xū bēng,

颛顼崩,

ér xuán xiāo zhī sūn gāo xīn lì,

而玄嚣之孙高辛立,

shì wèi dì kù。

是为帝喾。

dì kù gāo xīn zhě,

帝喾高辛者,

huáng dì zhī zēng sūn yě。

黄帝之曾孙也。

gāo xīn fù yuē jiǎo jí,

高辛父曰蟜极,

jiǎo jí fù yuē xuán xiāo,

蟜极父曰玄嚣,

xuán xiāo fù yuē huáng dì。

玄嚣父曰黄帝。

zì xuán xiāo yǔ jiǎo jí jiē bù dé zài wèi,

自玄嚣与蟜极皆不得在位,

zhì gāo xīn jí dì wèi。

至高辛即帝位。

gāo xīn yú zhuān xū wèi zú zi。

高辛于颛顼为族子。

gāo xīn shēng ér shén líng,

高辛生而神灵,

zì yán qí míng。

自言其名。

pǔ shī lì wù,

普施利物,

bù yú qí shēn。

不于其身。

cōng yǐ zhī yuǎn,

聪以知远,

míng yǐ chá wēi。

明以察微。

shùn tiān zhī yì,

顺天之义,

zhī mín zhī jí。

知民之急。

rén ér wēi,

仁而威,

huì ér xìn,

惠而信,

xiū shēn ér tiān xià fú。

修身而天下服。

qǔ dì zhī cái ér jié yòng zhī,

取地之财而节用之,

fǔ jiào wàn mín ér lì huì zhī,

抚教万民而利诲之,

lì rì yuè ér yíng sòng zhī,

历日月而迎送之,

míng guǐ shén ér jìng shì zhī。

明鬼神而敬事之。

qí sè yù yù,

其色郁郁,

qí dé yí yí。

其德嶷嶷。

qí dòng yě shí,

其动也时,

qí fú yě shì。

其服也士。

dì kù gài zhí zhōng ér biàn tiān xià,

帝喾溉执中而遍天下,

rì yuè suǒ zhào,

日月所照,

fēng yǔ suǒ zhì,

风雨所至,

mò bù cóng fú。

莫不从服。

dì kù qǔ chén fēng shì nǚ,

帝喾娶陈锋氏女,

shēng fàng xūn。

生放勋。

qǔ jū zī shì nǚ,

娶娵訾氏女,

shēng zhì。

生挚。

dì kù bēng,

帝喾崩,

ér zhì dài lì。

而挚代立。

dì zhì lì,

帝挚立,

bù shàn,

不善,

bēng。

崩。

ér dì fàng xūn lì,

而弟放勋立,

shì wèi dì yáo。

是为帝尧。

dì yáo zhě,

帝尧者,

fàng xūn。

放勋。

qí rén rú tiān,

其仁如天,

qí zhī rú shén。

其知如神。

jiù zhī rú rì,

就之如日,

wàng zhī rú yún。

望之如云。

fù ér bù jiāo,

富而不骄,

guì ér bù shū。

贵而不舒。

huáng shōu chún yī,

黄收纯衣,

tóng chē chéng bái mǎ。

彤车乘白马。

néng míng xún dé,

能明驯德,

yǐ qīn jiǔ zú。

以亲九族。

jiǔ zú jì mù,

九族既睦,

biàn zhāng bǎi xìng。

便章百姓。

bǎi xìng zhāo míng,

百姓昭明,

hé hé wàn guó。

合和万国。

nǎi mìng xī hé,

乃命羲、和,

jìng shùn hào tiān,

敬顺昊天,

shù fǎ rì yuè xīng chén,

数法日月星辰,

jìng shòu mín shí。

敬授民时。

fēn mìng xī zhòng,

分命羲仲,

jū yù yí,

居郁夷,

yuē yáng gǔ。

曰旸谷。

jìng dào rì chū,

敬道日出,

biàn chéng dōng zuò。

便程东作。

rì zhōng,

日中,

xīng niǎo,

星鸟,

yǐ yīn zhōng chūn。

以殷中春。

qí mín xī,

其民析,

niǎo shòu zì wēi。

鸟兽字微。

shēn mìng xī shū,

申命羲叔,

jū nán jiāo。

居南交。

biàn chéng nán wèi,

便程南为,

jìng zhì。

敬致。

rì yǒng,

日永,

xīng huǒ,

星火,

yǐ zhèng zhōng xià。

以正中夏。

qí mín yīn,

其民因,

niǎo shòu xī gé。

鸟兽希革。

shēn mìng hé zhòng,

申命和仲,

jū xī tǔ,

居西土,

yuē mèi gǔ。

曰昧谷。

jìng dào rì rù,

敬道日入,

biàn chéng xī chéng。

便程西成。

yè zhōng,

夜中,

xīng xū,

星虚,

yǐ zhèng zhōng qiū。

以正中秋。

qí mín yí yì,

其民夷易,

niǎo shòu máo xiǎn。

鸟兽毛毨。

shēn mìng hé shū,

申命和叔,

jū běi fāng,

居北方,

yuē yōu dōu。

曰幽都。

biàn zài fú wù。

便在伏物。

rì duǎn,

日短,

xīng mǎo,

星昴,

yǐ zhèng zhōng dōng。

以正中冬。

qí mín yù,

其民燠,

niǎo shòu rǒng máo。

鸟兽氄毛。

suì sān bǎi liù shí liù rì,

岁三百六十六日,

yǐ rùn yuè zhèng sì shí。

以闰月正四时。

xìn chì bǎi guān,

信饬百官,

zhòng gōng jiē xìng。

众功皆兴。

yáo yuē shuí kě shùn cǐ shì fàng qí yuē sì zǐ dān zhū kāi míng。

尧曰:「谁可顺此事?」放齐曰:「嗣子丹朱开明。

yáo yuē xū wán xiōng,

」尧曰:「吁!顽凶,

bù yòng。

不用。

yáo yòu yuē shuí kě zhě huān dōu yuē gòng gōng páng jù bù gōng,

」尧又曰:「谁可者?」欢兜曰:「共工旁聚布功,

kě yòng。

可用。

yáo yuē gòng gōng shàn yán,

」尧曰:「共工善言,

qí yòng pì,

其用僻,

shì gōng màn tiān,

似恭漫天,

bù kě。

不可。

yáo yòu yuē jiē sì yuè shāng shāng hóng shuǐ tāo tiān,

」尧又曰:「嗟!四岳:汤汤洪水滔天,

hào hào huái shān xiāng líng,

浩浩怀山襄陵,

xià mín qí yōu,

下民其忧,

yǒu néng shǐ zhì zhě jiē yuē gǔn kě。

有能使治者?」皆曰鲧可。

yáo yuē gǔn fù mìng huǐ zú,

尧曰:「鲧负命毁族,

bù kě。

不可。

yuè yuē yì zāi,

」岳曰:「异哉,

shì bù kě yòng ér yǐ。

试不可用而已。

yáo yú shì tīng yuè yòng gǔn。

」尧于是听岳用鲧。

jiǔ zài,

九载,

gōng yòng bù chéng。

功用不成。

yáo yuē jiē sì yuè zhèn zài wèi qī shí zài,

尧曰:「嗟!四岳:朕在位七十载,

rǔ néng yōng mìng,

汝能庸命,

jiàn zhèn wèi yuè yīng yuē bǐ dé tiǎn dì wèi。

践朕位?」岳应曰:「鄙德忝帝位。

yáo yuē xī jǔ guì qī jí shū yuǎn yǐn nì zhě。

」尧曰:「悉举贵戚及疏远隐匿者。

zhòng jiē yán yú yáo yuē yǒu jīn zài mín xián,

」众皆言于尧曰:「有矜在民闲,

yuē yú shùn。

曰虞舜。

yáo yuē rán,

」尧曰:「然,

zhèn wén zhī。

朕闻之。

qí hé rú yuè yuē máng zhě zi。

其何如?」岳曰:「盲者子。

fù wán,

父顽,

mǔ yín,

母嚚,

dì ào,

弟傲,

néng hé yǐ xiào,

能和以孝,

zhēng zhēng zhì,

烝烝治,

bù zhì jiān。

不至奸。

yáo yuē wú qí shì zāi。

」尧曰:「吾其试哉。

yú shì yáo qī zhī èr nǚ,

」于是尧妻之二女,

guān qí dé yú èr nǚ。

观其德于二女。

shùn chì xià èr nǚ yú guī ruì,

舜饬下二女于妫汭,

rú fù lǐ。

如妇礼。

yáo shàn zhī,

尧善之,

nǎi shǐ shùn shèn hé wǔ diǎn,

乃使舜慎和五典,

wǔ diǎn néng cóng。

五典能从。

nǎi biàn rù bǎi guān,

乃遍入百官,

bǎi guān shí xù。

百官时序。

bīn yú sì mén,

宾于四门,

sì mén mù mù,

四门穆穆,

zhū hóu yuǎn fāng bīn kè jiē jìng。

诸侯远方宾客皆敬。

yáo shǐ shùn rù shān lín chuān zé,

尧使舜入山林川泽,

bào fēng léi yǔ,

暴风雷雨,

shùn xíng bù mí。

舜行不迷。

yáo yǐ wéi shèng,

尧以为圣,

zhào shùn yuē nǚ móu shì zhì ér yán kě jī,

召舜曰:「女谋事至而言可绩,

sān nián yǐ。

三年矣。

nǚ dēng dì wèi。

女登帝位。

shùn ràng yú dé,

」舜让于德,

bù yì。

不怿。

zhēng yuè shàng rì,

正月上日,

shùn shòu zhōng yú wén zǔ。

舜受终于文祖。

wén zǔ zhě,

文祖者,

yáo dà zǔ yě。

尧大祖也。

yú shì dì yáo lǎo,

于是帝尧老,

mìng shùn shè xíng tiān zǐ zhī zhèng,

命舜摄行天子之政,

yǐ guān tiān mìng。

以观天命。

shùn nǎi zài xuán jī yù héng,

舜乃在璿玑玉衡,

yǐ qí qī zhèng。

以齐七政。

suì lèi yú shàng dì,

遂类于上帝,

yīn yú liù zōng,

禋于六宗,

wàng yú shān chuān,

望于山川,

biàn yú qún shén。

辩于群神。

yī wǔ ruì,

揖五瑞,

zé jí yuè rì,

择吉月日,

jiàn sì yuè zhū mù,

见四岳诸牧,

bān ruì。

班瑞。

suì èr yuè,

岁二月,

dōng xún shòu,

东巡狩,

zhì yú dài zōng,

至于岱宗,

chái,

祡,

wàng zhì yú shān chuān。

望秩于山川。

suì jiàn dōng fāng jūn zhǎng,

遂见东方君长,

hé shí yuè zhèng rì,

合时月正日,

tóng lǜ dù liàng héng,

同律度量衡,

xiū wǔ lǐ wǔ yù sān bó èr shēng yī sǐ wèi zhì,

修五礼五玉三帛二生一死为挚,

rú wǔ qì,

如五器,

zú nǎi fù。

卒乃复。

wǔ yuè,

五月,

nán xún shòu bā yuè,

南巡狩;八月,

xī xún shòu shí yī yuè,

西巡狩;十一月,

běi xún shòu jiē rú chū。

北巡狩:皆如初。

guī,

归,

zhì yú zǔ mí miào,

至于祖祢庙,

yòng tè niú lǐ。

用特牛礼。

wǔ suì yī xún shòu,

五岁一巡狩,

qún hòu sì cháo。

群后四朝。

biàn gào yǐ yán,

遍告以言,

míng shì yǐ gōng,

明试以功,

chē fú yǐ yōng。

车服以庸。

zhào shí yǒu èr zhōu,

肇十有二州,

jué chuān。

决川。

xiàng yǐ diǎn xíng,

象以典刑,

liú yòu wǔ xíng,

流宥五刑,

biān zuò guān xíng,

鞭作官刑,

pū zuò jiào xíng,

扑作教刑,

jīn zuò shú xíng。

金作赎刑。

shěng zāi guò,

眚灾过,

shè hù zhōng zéi,

赦;怙终贼,

xíng。

刑。

qīn zāi,

钦哉,

qīn zāi,

钦哉,

wéi xíng zhī jìng zāi huān dōu jìn yán gòng gōng,

惟刑之静哉! 欢兜进言共工,

yáo yuē bù kě,

尧曰不可,

ér shì zhī gōng shī,

而试之工师,

gòng gōng guǒ yín pì。

共工果淫辟。

sì yuè jǔ gǔn zhì hóng shuǐ,

四岳举鲧治鸿水,

yáo yǐ wéi bù kě,

尧以为不可,

yuè jiàng qǐng shì zhī,

岳彊请试之,

shì zhī ér wú gōng,

试之而无功,

gù bǎi xìng bù biàn。

故百姓不便。

sān miáo zài jiāng huái jīng zhōu shù wèi luàn。

三苗在江淮、荆州数为乱。

yú shì shùn guī ér yán yú dì,

于是舜归而言于帝,

qǐng liú gòng gōng yú yōu líng,

请流共工于幽陵,

yǐ biàn běi dí fàng huān dōu yú chóng shān,

以变北狄;放驩兜于崇山,

yǐ biàn nán mán qiān sān miáo yú sān wēi,

以变南蛮;迁三苗于三危,

yǐ biàn xī róng jí gǔn yú yǔ shān,

以变西戎;殛鲧于羽山,

yǐ biàn dōng yí sì zuì ér tiān xià xián fú。

以变东夷:四罪而天下咸服。

yáo lì qī shí nián dé shùn,

尧立七十年得舜,

èr shí nián ér lǎo,

二十年而老,

lìng shùn shè xíng tiān zǐ zhī zhèng,

令舜摄行天子之政,

jiàn zhī yú tiān。

荐之于天。

yáo pì wèi fán èr shí bā nián ér bēng。

尧辟位凡二十八年而崩。

bǎi xìng bēi āi,

百姓悲哀,

rú sàng fù mǔ。

如丧父母。

sān nián,

三年,

sì fāng mò jǔ lè,

四方莫举乐,

yǐ sī yáo。

以思尧。

yáo zhī zi dān zhū zhī bù xiào,

尧知子丹朱之不肖,

bù zú shòu tiān xià,

不足授天下,

yú shì nǎi quán shòu shùn。

于是乃权授舜。

shòu shùn,

授舜,

zé tiān xià de qí lì ér dān zhū bìng shòu dān zhū,

则天下得其利而丹朱病;授丹朱,

zé tiān xià bìng ér dān zhū dé qí lì。

则天下病而丹朱得其利。

yáo yuē zhōng bù yǐ tiān xià zhī bìng ér lì yī rén,

尧曰「终不以天下之病而利一人」,

ér zú shòu shùn yǐ tiān xià。

而卒授舜以天下。

yáo bēng,

尧崩,

sān nián zhī sàng bì,

三年之丧毕,

shùn ràng pì dān zhū yú nán hé zhī nán。

舜让辟丹朱于南河之南。

zhū hóu cháo jìn zhě bù zhī dān zhū ér zhī shùn,

诸侯朝觐者不之丹朱而之舜,

yù sòng zhě bù zhī dān zhū ér zhī shùn,

狱讼者不之丹朱而之舜,

ōu gē zhě bù ōu gē dān zhū ér ōu gē shùn。

讴歌者不讴歌丹朱而讴歌舜。

shùn yuē tiān yě fū ér hòu zhī zhōng guó jiàn tiān zǐ wèi yān,

舜曰:「天也夫!」而后之中国践天子位焉,

shì wèi dì shùn。

是为帝舜。

yú shùn zhě,

虞舜者,

míng yuē zhòng huá。

名曰重华。

zhòng huá fù yuē gǔ sǒu,

重华父曰瞽叟,

gǔ sǒu fù yuē qiáo niú,

瞽叟父曰桥牛,

qiáo niú fù yuē jù wàng,

桥牛父曰句望,

jù wàng fù yuē jìng kāng,

句望父曰敬康,

jìng kāng fù yuē qióng chán,

敬康父曰穷蝉,

qióng chán fù yuē dì zhuān xū,

穷蝉父曰帝颛顼,

zhuān xū fù yuē chāng yì yǐ zhì shùn qī shì yǐ。

颛顼父曰昌意:以至舜七世矣。

zì cóng qióng chán yǐ zhì dì shùn,

自从穷蝉以至帝舜,

jiē wēi wèi shù rén。

皆微为庶人。

shùn fù gǔ sǒu máng,

舜父瞽叟盲,

ér shùn mǔ sǐ,

而舜母死,

gǔ sǒu gèng qǔ qī ér shēng xiàng,

瞽叟更娶妻而生象,

xiàng ào。

象傲。

gǔ sǒu ài hòu qī zǐ,

瞽叟爱后妻子,

cháng yù shā shùn,

常欲杀舜,

shùn bì táo jí yǒu xiǎo guò,

舜避逃;及有小过,

zé shòu zuì。

则受罪。

shùn shì fù jí hòu mǔ yǔ dì,

顺事父及后母与弟,

rì yǐ dǔ jǐn,

日以笃谨,

fěi yǒu xiè。

匪有懈。

shùn,

舜,

jì zhōu zhī rén yě。

冀州之人也。

shùn gēng lì shān,

舜耕历山,

yú léi zé,

渔雷泽,

táo hé bīn,

陶河滨,

zuò shí qì yú shòu qiū,

作什器于寿丘,

jiù shí yú fù xià。

就时于负夏。

shùn fù gǔ sǒu wán,

舜父瞽叟顽,

mǔ yín,

母嚚,

dì xiàng ào,

弟象傲,

jiē yù shā shùn。

皆欲杀舜。

shùn shùn shì bù shī zǐ dào,

舜顺适不失子道,

xiōng dì xiào cí。

兄弟孝慈。

yù shā,

欲杀,

bù kě dé jí qiú,

不可得;即求,

cháng zài cè。

尝在侧。

shùn nián èr shí yǐ xiào wén。

舜年二十以孝闻。

sān shí ér dì yáo wèn kě yòng zhě,

三十而帝尧问可用者,

sì yuè xián jiàn yú shùn,

四岳咸荐虞舜,

yuē kě。

曰可。

yú shì yáo nǎi yǐ èr nǚ qī shùn yǐ guān qí nèi,

于是尧乃以二女妻舜以观其内,

shǐ jiǔ nán yǔ chù yǐ guān qí wài。

使九男与处以观其外。

shùn jū guī ruì,

舜居妫汭,

nèi háng mí jǐn。

内行弥谨。

yáo èr nǚ bù gǎn yǐ guì jiāo shì shùn qīn qī,

尧二女不敢以贵骄事舜亲戚,

shén yǒu fù dào。

甚有妇道。

yáo jiǔ nán jiē yì dǔ。

尧九男皆益笃。

shùn gēng lì shān,

舜耕历山,

lì shān zhī rén jiē ràng pàn yú léi zé,

历山之人皆让畔;渔雷泽,

léi zé shàng rén jiē ràng jū táo hé bīn,

雷泽上人皆让居;陶河滨,

hé bīn qì jiē bù kǔ yǔ。

河滨器皆不苦窳。

yī nián ér suǒ jū chéng jù,

一年而所居成聚,

èr nián chéng yì,

二年成邑,

sān nián chéng dū。

三年成都。

yáo nǎi cì shùn chī yī yǔ qín,

尧乃赐舜絺衣与琴,

wèi zhù cāng lǐn,

为筑仓廪,

yǔ niú yáng。

予牛羊。

gǔ sǒu shàng fù yù shā zhī,

瞽叟尚复欲杀之,

shǐ shùn shàng tú lǐn,

使舜上涂廪,

gǔ sǒu cóng xià zòng huǒ fén lǐn。

瞽叟从下纵火焚廪。

shùn nǎi yǐ liǎng lì zì hàn ér xià,

舜乃以两笠自捍而下,

qù,

去,

dé bù sǐ。

得不死。

hòu gǔ sǒu yòu shǐ shùn chuān jǐng,

后瞽叟又使舜穿井,

shùn chuān jǐng wèi nì kōng páng chū。

舜穿井为匿空旁出。

shùn jì rù shēn,

舜既入深,

gǔ sǒu yǔ xiàng gòng xià tǔ shí jǐng,

瞽叟与象共下土实井,

shùn cóng nì kōng chū,

舜从匿空出,

qù。

去。

gǔ sǒu xiàng xǐ,

瞽叟、象喜,

yǐ shùn wèi yǐ sǐ。

以舜为已死。

xiàng yuē běn móu zhě xiàng。

象曰:「本谋者象。

xiàng yǔ qí fù mǔ fēn,

」象与其父母分,

yú shì yuē shùn qī yáo èr nǚ yǔ qín,

于是曰:「舜妻尧二女与琴,

xiàng qǔ zhī niú yáng cāng lǐn,

象取之;牛羊仓廪,

yǔ fù mǔ。

予父母。

xiàng nǎi zhǐ shùn gōng jū,

」象乃止舜宫居,

gǔ qí qín。

鼓其琴。

shùn wǎng jiàn zhī。

舜往见之。

xiàng è bù yì,

象鄂不怿,

yuē wǒ sī shùn zhèng yù táo shùn yuē rán,

曰:「我思舜正郁陶!」舜曰:「然,

ěr qí shù yǐ shùn fù shì gǔ sǒu,

尔其庶矣!」舜复事瞽叟,

ài dì mí jǐn。

爱弟弥谨。

yú shì yáo nǎi shì shùn wǔ diǎn bǎi guān,

于是尧乃试舜五典百官,

jiē zhì。

皆治。

xī gāo yáng shì yǒu cái zǐ bā rén,

昔高阳氏有才子八人,

shì dé qí lì,

世得其利,

wèi zhī bā kǎi。

谓之「八恺」。

gāo xīn shì yǒu cái zǐ bā rén,

高辛氏有才子八人,

shì wèi zhī bā yuán。

世谓之「八元」。

cǐ shí liù zú zhě,

此十六族者,

shì jì qí měi,

世济其美,

bù yǔn qí míng。

不陨其名。

zhì yú yáo,

至于尧,

yáo wèi néng jǔ。

尧未能举。

shùn jǔ bā kǎi,

舜举八恺,

shǐ zhǔ hòu tǔ,

使主后土,

yǐ kuí bǎi shì,

以揆百事,

mò bù shí xù。

莫不时序。

jǔ bā yuán,

举八元,

shǐ bù wǔ jiào yú sì fāng,

使布五教于四方,

fù yì,

父义,

mǔ cí,

母慈,

xiōng yǒu,

兄友,

dì gōng,

弟恭,

zi xiào,

子孝,

nèi píng wài chéng。

内平外成。

xī dì hóng shì yǒu bù cái zǐ,

昔帝鸿氏有不才子,

yǎn yì yǐn zéi,

掩义隐贼,

hǎo xíng xiōng tè,

好行凶慝,

tiān xià wèi zhī hún dùn。

天下谓之浑沌。

shǎo hào shì yǒu bù cái zǐ,

少暤氏有不才子,

huǐ xìn è zhōng,

毁信恶忠,

chóng shì è yán,

崇饰恶言,

tiān xià wèi zhī qióng qí。

天下谓之穷奇。

zhuān xū shì yǒu bù cái zǐ,

颛顼氏有不才子,

bù kě jiào xùn,

不可教训,

bù zhī huà yán,

不知话言,

tiān xià wèi zhī táo wù。

天下谓之梼杌。

cǐ sān zú shì yōu zhī。

此三族世忧之。

zhì yú yáo,

至于尧,

yáo wèi néng qù。

尧未能去。

jìn yún shì yǒu bù cái zǐ,

缙云氏有不才子,

tān yú yǐn shí,

贪于饮食,

mào yú huò huì,

冒于货贿,

tiān xià wèi zhī tāo tiè。

天下谓之饕餮。

tiān xià è zhī,

天下恶之,

bǐ zhī sān xiōng。

比之三凶。

shùn bīn yú sì mén,

舜宾于四门,

nǎi liú sì xiōng zú,

乃流四凶族,

qiān yú sì yì,

迁于四裔,

yǐ yù chī mèi,

以御螭魅,

yú shì sì mén pì,

于是四门辟,

yán wú xiōng rén yě。

言毋凶人也。

shùn rù yú dà lù,

舜入于大麓,

liè fēng léi yǔ bù mí,

烈风雷雨不迷,

yáo nǎi zhī shùn zhī zú shòu tiān xià。

尧乃知舜之足授天下。

yáo lǎo,

尧老,

shǐ shùn shè xíng tiān zǐ zhèng,

使舜摄行天子政,

xún shòu。

巡狩。

shùn dé jǔ,

舜得举,

yòng shì èr shí nián,

用事二十年,

ér yáo shǐ shè zhèng。

而尧使摄政。

shè zhèng bā nián ér yáo bēng。

摄政八年而尧崩。

sān nián sàng bì,

三年丧毕,

ràng dān zhū,

让丹朱,

tiān xià guī shùn。

天下归舜。

ér yǔ gāo yáo qì hòu jì bó yí kuí lóng chuí yì péng zǔ zì yáo shí ér jiē jǔ yòng,

而禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、倕、益、彭祖自尧时而皆举用,

wèi yǒu fèn zhí。

未有分职。

yú shì shùn nǎi zhì yú wén zǔ,

于是舜乃至于文祖,

móu yú sì yuè,

谋于四岳,

pì sì mén,

辟四门,

míng tōng sì fāng ěr mù,

明通四方耳目,

mìng shí èr mù lùn dì dé,

命十二牧论帝德,

xíng hòu dé,

行厚德,

yuǎn nìng rén,

远佞人,

zé mán yí lǜ fú。

则蛮夷率服。

shùn wèi sì yuè yuē yǒu néng fèn yōng měi yáo zhī shì zhě,

舜谓四岳曰:「有能奋庸美尧之事者,

shǐ jū guān xiāng shì jiē yuē bó yǔ wèi sī kōng,

使居官相事?」皆曰:「伯禹为司空,

kě měi dì gōng。

可美帝功。

shùn yuē jiē,

」舜曰:「嗟,

rán yǔ,

然!禹,

rǔ píng shuǐ tǔ,

汝平水土,

wéi shì miǎn zāi。

维是勉哉。

yǔ bài qǐ shǒu,

」禹拜稽首,

ràng yú jì qì yǔ gāo yáo。

让于稷、契与皋陶。

shùn yuē rán,

舜曰:「然,

wǎng yǐ。

往矣。

shùn yuē qì,

」舜曰:「弃,

lí mín shǐ jī,

黎民始饥,

rǔ hòu jì,

汝后稷,

bō shí bǎi gǔ。

播时百谷。

shùn yuē qì,

」舜曰:「契,

bǎi xìng bù qīn,

百姓不亲,

wǔ pǐn bù xún,

五品不驯,

rǔ wèi sī tú,

汝为司徒,

ér jìng fū wǔ jiào,

而敬敷五教,

zài kuān。

在宽。

shùn yuē gāo yáo,

」舜曰:「皋陶,

mán yí huá xià,

蛮夷猾夏,

kòu zéi jiān guǐ,

寇贼奸轨,

rǔ zuò shì,

汝作士,

wǔ xíng yǒu fú,

五刑有服,

wǔ fú sān jiù wǔ liú yǒu dù,

五服三就;五流有度,

wǔ dù sān jū wéi míng néng xìn。

五度三居:维明能信。

shùn yuē shuí néng xún yǔ gōng jiē yuē chuí kě。

」舜曰:「谁能驯予工?」皆曰垂可。

yú shì yǐ chuí wèi gòng gōng。

于是以垂为共工。

shùn yuē shuí néng xún yǔ shàng xià cǎo mù niǎo shòu jiē yuē yì kě。

舜曰:「谁能驯予上下草木鸟兽?」皆曰益可。

yú shì yǐ yì wèi zhèn yú。

于是以益为朕虞。

yì bài qǐ shǒu,

益拜稽首,

ràng yú zhū chén zhū hǔ xióng pí。

让于诸臣朱虎、熊罴。

shùn yuē wǎng yǐ,

舜曰:「往矣,

rǔ xié。

汝谐。

suì yǐ zhū hǔ xióng pí wèi zuǒ。

」遂以朱虎、熊罴为佐。

shùn yuē jiē sì yuè,

舜曰:「嗟!四岳,

yǒu néng diǎn zhèn sān lǐ jiē yuē bó yí kě。

有能典朕三礼?」皆曰伯夷可。

shùn yuē jiē bó yí,

舜曰:「嗟!伯夷,

yǐ rǔ wèi zhì zōng,

以汝为秩宗,

sù yè wéi jìng,

夙夜维敬,

zhí zāi wéi jìng jié。

直哉维静絜。

bó yí ràng kuí lóng。

」伯夷让夔、龙。

shùn yuē rán。

舜曰:「然。

yǐ kuí wèi diǎn lè,

以夔为典乐,

jiào zhì zǐ,

教稚子,

zhí ér wēn,

直而温,

kuān ér lì,

宽而栗,

gāng ér wú nüè,

刚而毋虐,

jiǎn ér wú ào shī yán yì,

简而毋傲;诗言意,

gē zhǎng yán,

歌长言,

shēng yī yǒng,

声依永,

lǜ hé shēng,

律和声,

bā yīn néng xié,

八音能谐,

wú xiāng duó lún,

毋相夺伦,

shén rén yǐ hé。

神人以和。

kuí yuē yú yǔ jī shí fǔ shí,

」夔曰:「于!予击石拊石,

bǎi shòu shuài wǔ。

百兽率舞。

shùn yuē lóng,

」舜曰:「龙,

zhèn wèi jì chán shuō tiǎn wěi,

朕畏忌谗说殄伪,

zhèn jīng zhèn zhòng,

振惊朕众,

mìng rǔ wèi nà yán,

命汝为纳言,

sù yè chū rù zhèn mìng,

夙夜出入朕命,

wéi xìn。

惟信。

shùn yuē jiē nǚ èr shí yǒu èr rén,

」舜曰:「嗟!女二十有二人,

jìng zāi,

敬哉,

wéi shí xiāng tiān shì。

惟时相天事。

sān suì yī kǎo gōng,

」三岁一考功,

sān kǎo chù zhì,

三考绌陟,

yuǎn jìn zhòng gōng xián xīng。

远近众功咸兴。

fēn běi sān miáo。

分北三苗。

cǐ èr shí èr rén xián chéng jué gōng gāo yáo wèi dà lǐ,

此二十二人咸成厥功:皋陶为大理,

píng,

平,

mín gè fú dé qí shí bó yí zhǔ lǐ,

民各伏得其实;伯夷主礼,

shàng xià xián ràng chuí zhǔ gōng shī,

上下咸让;垂主工师,

bǎi gōng zhì gōng yì zhǔ yú,

百工致功;益主虞,

shān zé pì qì zhǔ jì,

山泽辟;弃主稷,

bǎi gǔ shí mào qì zhǔ sī tú,

百谷时茂;契主司徒,

bǎi xìng qīn hé lóng zhǔ bīn kè,

百姓亲和;龙主宾客,

yuǎn rén zhì shí èr mù xíng ér jiǔ zhōu mò gǎn pì wéi wéi yǔ zhī gōng wèi dà,

远人至;十二牧行而九州莫敢辟违;唯禹之功为大,

pī jiǔ shān,

披九山,

tōng jiǔ zé,

通九泽,

jué jiǔ hé,

决九河,

dìng jiǔ zhōu,

定九州,

gè yǐ qí zhí lái gòng,

各以其职来贡,

bù shī jué yí。

不失厥宜。

fāng wǔ qiān lǐ,

方五千里,

zhì yú huāng fú。

至于荒服。

nán fǔ jiāo zhǐ běi fā,

南抚交阯、北发,

xī róng xī zhī qú sōu dī qiāng,

西戎、析枝、渠廋、氐、羌,

běi shān róng fā xī shèn,

北山戎、发、息慎,

dōng zhǎng niǎo yí,

东长、鸟夷,

sì hǎi zhī nèi xián dài dì shùn zhī gōng。

四海之内咸戴帝舜之功。

yú shì yǔ nǎi xìng jiǔ zhāo zhī lè,

于是禹乃兴九招之乐,

zhì yì wù,

致异物,

fèng huáng lái xiáng。

凤皇来翔。

tiān xià míng dé jiē zì yú dì shǐ。

天下明德皆自虞帝始。

shùn nián èr shí yǐ xiào wén,

舜年二十以孝闻,

nián sān shí yáo jǔ zhī,

年三十尧举之,

nián wǔ shí shè xíng tiān zǐ shì,

年五十摄行天子事,

nián wǔ shí bā yáo bēng,

年五十八尧崩,

nián liù shí yī dài yáo jiàn dì wèi。

年六十一代尧践帝位。

jiàn dì wèi sān shí jiǔ nián,

践帝位三十九年,

nán xún shòu,

南巡狩,

bēng yú cāng wú zhī yě。

崩于苍梧之野。

zàng yú jiāng nán jiǔ yí,

葬于江南九疑,

shì wèi líng líng。

是为零陵。

shùn zhī jiàn dì wèi,

舜之践帝位,

zài tiān zǐ qí,

载天子旗,

wǎng cháo fù gǔ sǒu,

往朝父瞽叟,

kuí kuí wéi jǐn,

夔夔唯谨,

rú zǐ dào。

如子道。

fēng dì xiàng wèi zhū hóu。

封弟象为诸侯。

shùn zi shāng jūn yì bù xiào,

舜子商均亦不肖,

shùn nǎi yù jiàn yǔ yú tiān。

舜乃豫荐禹于天。

shí qī nián ér bēng。

十七年而崩。

sān nián sàng bì,

三年丧毕,

yǔ yì nǎi ràng shùn zi,

禹亦乃让舜子,

rú shùn ràng yáo zi。

如舜让尧子。

zhū hóu guī zhī,

诸侯归之,

rán hòu yǔ jiàn tiān zǐ wèi。

然后禹践天子位。

yáo zi dān zhū,

尧子丹朱,

shùn zi shāng jūn,

舜子商均,

jiē yǒu jiāng tǔ,

皆有疆土,

yǐ fèng xiān sì。

以奉先祀。

fú qí fú,

服其服,

lǐ yuè rú zhī。

礼乐如之。

yǐ kè jiàn tiān zǐ,

以客见天子,

tiān zǐ fú chén,

天子弗臣,

shì bù gǎn zhuān yě。

示不敢专也。

zì huáng dì zhì shùn yǔ,

自黄帝至舜、禹,

jiē tóng xìng ér yì qí guó hào,

皆同姓而异其国号,

yǐ zhāng míng dé。

以章明德。

gù huáng dì wèi yǒu xióng,

故黄帝为有熊,

dì zhuān xū wèi gāo yáng,

帝颛顼为高阳,

dì kù wèi gāo xīn,

帝喾为高辛,

dì yáo wèi táo táng,

帝尧为陶唐,

dì shùn wèi yǒu yú。

帝舜为有虞。

dì yǔ wèi xià hòu ér bié shì,

帝禹为夏后而别氏,

xìng sì shì。

姓姒氏。

qì wèi shāng,

契为商,

xìng zi shì。

姓子氏。

qì wèi zhōu,

弃为周,

xìng jī shì。

姓姬氏。

tài shǐ gōng yuē xué zhě duō chēng wǔ dì,

太史公曰:学者多称五帝,

shàng yǐ。

尚矣。

rán shàng shū dú zài yáo yǐ lái ér bǎi jiā yán huáng dì,

然尚书独载尧以来;而百家言黄帝,

qí wén bù yǎ xún,

其文不雅驯,

jiàn shēn xiān shēng nán yán zhī。

荐绅先生难言之。

kǒng zǐ suǒ chuán zǎi yǔ wèn wǔ dì dé jí dì xì xìng,

孔子所传宰予问五帝德及帝系姓,

rú zhě huò bù chuán。

儒者或不传。

yú cháng xī zhì kōng tóng,

余尝西至空桐,

běi guò zhuō lù,

北过涿鹿,

dōng jiān yú hǎi,

东渐于海,

nán fú jiāng huái yǐ,

南浮江淮矣,

zhì zhǎng lǎo jiē gè wǎng wǎng chēng huáng dì yáo shùn zhī chù,

至长老皆各往往称黄帝、尧、舜之处,

fēng jiào gù shū yān,

风教固殊焉,

zǒng zhī bù lí gǔ wén zhě jìn shì。

总之不离古文者近是。

yǔ guān chūn qiū guó yǔ,

予观春秋、国语,

qí fā míng wǔ dì dé dì xì xìng zhāng yǐ,

其发明五帝德、帝系姓章矣,

gù dì fú shēn kǎo,

顾弟弗深考,

qí suǒ biǎo jiàn jiē bù xū。

其所表见皆不虚。

shū quē yǒu xián yǐ,

书缺有闲矣,

qí yì nǎi shí shí jiàn yú tā shuō。

其轶乃时时见于他说。

fēi hào xué shēn sī,

非好学深思,

xīn zhī qí yì,

心知其意,

gù nán wéi qiǎn jiàn guǎ wén dào yě。

固难为浅见寡闻道也。

yú bìng lùn cì,

余并论次,

zé qí yán yóu yǎ zhě,

择其言尤雅者,

gù zhe wèi běn jì shū shǒu。

故著为本纪书首。

【史记 · 十二本纪 · 五帝本纪】注释

暂无注译

网友完善【史记 · 十二本纪 · 五帝本纪】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【史记 · 十二本纪 · 五帝本纪】评析

《五帝本纪》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。是《史记》的第一篇,记载的是远古传说中被后人尊为帝王的五个部落联盟首领——黄帝、颛顼(ZhuānXū)、帝喾(Kù)、尧、舜的事迹,同时也记录了当时部落之间频繁战争,部落联盟首领实行禅让制,远古初民战猛兽、治洪、开良田、种嘉谷、观测文、推算历法、谱制音乐舞蹈等多方的情况。

网友完善【史记 · 十二本纪 · 五帝本纪】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【史记 · 十二本纪 · 五帝本纪】赏析

《五帝本纪》是《史记》全书一百三十篇中的首篇。

《史记》是我国纪传体史书的创始之作。所谓纪传体的「纪」就是指本纪。《史纪》共有本纪十二篇,以历史上的帝王为中心,上自黄帝,下至司马迁当时的帝王汉武帝,依次记叙了他们的言行政迹,同时也记载了各个时代的政治、经济、军事、文化、外交等方的重大事件。可以说,本纪就是一部按年代次序编写的帝王简史或系统的编年大事记。本纪排在全书的最前头,历来被视为全书的纲,它保存了许多历代相传的历史资料,对于后人了解历史年代发展顺序有着重要的价值。纵观本纪十二篇,就思想内容来说,处处反映了司马迁的唯物主义史学观和实事求是的严谨态度,往往是从客观史实出发总结出历史经验教训,而不以个人恶评价英雄的成败和朝代的兴衰;就艺术特色来说,最为突出的是取材慎重,剪裁适当,布局合理,详略有致,抓住重点,渲染抒情,在多数篇目中都有精彩之笔,人物真实,场动,感情饱,或敬慕,或憎恶,或惋惜,或悲壮……

《五帝本纪》记载的是远古传说中相继为帝的五个部落首领——黄帝、颛顼(ZhuānXū)、帝喾(Kù)、尧、舜的事迹,同时也记录了当时部落之间频繁的战争,部落联盟首领实行禅让,远古初民战猛兽、治洪、开良田、种嘉谷、观测文、推算历法、谱制音乐舞蹈等多方的情况。这些虽为传说,但从人类历史发展的规律和地下文物的发掘来看,有些记载亦属言之有征,它为我们了解和研究远古社会,提供了某些线索或信息。中华民族五千年的悠久历史,就是从这远古的传说开始的,黄帝和炎帝两个部落的联合,战争,最后融为一体,在黄河流域定居繁衍,从而构成了华夏族的主干,创造了我国远古时代的灿烂文化。

五帝的传说,几千年来深深扎根于中华民族的心里,被当作贤圣主的楷模历代传颂。「炎黄子孙」早已成为凝聚中华民族的亲切称呼,「人皆可以为尧舜」、「六亿神州尽舜尧」,也早已成为鼓励人们贤能为善的有力口号。

网友完善【史记 · 十二本纪 · 五帝本纪】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【史记 · 十二本纪 · 五帝本纪】辑评

暂无辑评

网友完善【史记 · 十二本纪 · 五帝本纪】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

司马迁 - []

司马迁,字子,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家,被后人尊为“史圣”。他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。《史记》记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,达3000多年的历史。司马迁以其“究人之际,通古今之变,成一家之言”的史识完成的史学巨著《史记》,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

史记 · 十二本纪 · 五帝本纪|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者司马迁 - 我爱学习网