我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 孟子
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 】

孟子 - []

孟子告齐宣王曰:“之视臣手足;则臣视腹心;之视臣犬马,则臣视国人;之视臣土芥,则臣视寇雠。”

王曰:“礼,为旧有服,何斯可为服矣?”

曰:“谏行言听,膏泽下于民;有故而去,则使人导之出疆,又先于其所往;去三年不反,然后收其田里。此之谓三有礼焉。此,则为之服矣。今也为臣。谏则不行,言则不听;膏泽不下于民;有故而去,则搏执之,又极之于其所往;去之日,遂收其田里。此之谓寇雠。寇雠何服之有?”

【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 】翻译文

孟子告诉齐宣王说:“主把臣下当作自己的手足,那么臣下就会把主当作腹心;主把臣下当作狗马,那么臣子就会把主当作路人;主把臣下当作土和草,那么臣下就会把主当作仇敌。”

王说:“礼制规定,(已经离开职位的)臣下要为往日的主穿孝服,怎样才能使臣下为他服孝呢?”

孟子说:“有劝谏,就照着做,有什么话,都听从,恩惠普及于百姓;臣下果有事离开,就派人引导他离开国境,又打发人先到他要去的地方作准备;离开了三年还不回来,这才收回他的田地房产。这叫三有礼。这样,臣下就会为他服孝了。现在做臣下的,劝谏,王不照着办,说的话,王不听从,恩惠不能普及于百姓;臣下有事离开,主就把他捆绑起来,又设法让他在所去的地方走投无路;离开的当,就收回他的田地房产。这叫做仇敌。对仇敌样的旧,还服什么孝?”

网友完善【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 】拼音版/注音版

mèng zǐ dì bā juǎn lí lóu xià dì sān jié。

孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 。

mèng zǐ。

孟子。

mèng zǐ gào qí xuān wáng yuē jūn zhī shì chén rú shǒu zú zé chén shì jūn rú fù xīn jūn zhī shì chén rú quǎn mǎ,

孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足;则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,

zé chén shì jūn rú guó rén jūn zhī shì chén rú tǔ jiè,

则臣视君如国人;君之视臣如土芥,

zé chén shì jūn rú kòu chóu。

则臣视君如寇雠。

wáng yuē lǐ,

” 王曰:“礼,

wèi jiù jūn yǒu fú,

为旧君有服,

hé rú sī kě wèi fú yǐ yuē jiàn xíng yán tīng,

何如斯可为服矣?” 曰:“谏行言听,

gào zé xià yú mín yǒu gù ér qù,

膏泽下于民;有故而去,

zé jūn shǐ rén dǎo zhī chū jiāng,

则君使人导之出疆,

yòu xiān yú qí suǒ wǎng qù sān nián bù fǎn,

又先于其所往;去三年不反,

rán hòu shōu qí tián lǐ。

然后收其田里。

cǐ zhī wèi sān yǒu lǐ yān。

此之谓三有礼焉。

rú cǐ,

如此,

zé wèi zhī fú yǐ。

则为之服矣。

jīn yě wèi chén。

今也为臣。

jiàn zé bù xíng,

谏则不行,

yán zé bù tīng gào zé bù xià yú mín yǒu gù ér qù,

言则不听;膏泽不下于民;有故而去,

zé jūn bó zhí zhī,

则君搏执之,

yòu jí zhī yú qí suǒ wǎng qù zhī rì,

又极之于其所往;去之日,

suì shōu qí tián lǐ。

遂收其田里。

cǐ zhī wèi kòu chóu。

此之谓寇雠。

kòu chóu hé fú zhī yǒu。

寇雠何服之有?”。

【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 】注释

雠(chóu):仇敌。

:旧时侍奉的主。服:古代丧礼穿的丧服。

膏泽:比喻恩惠。

搏执:捆绑。极:困穷,使动用法。

网友完善【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 】评析

暂无评析

网友完善【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 】赏析

此章论主应善待臣下。

孟子认为,待臣善,则臣对忠。对臣“三有礼”,旧臣也会为旧服丧。反之,待臣恶,旧臣怎么会为他服丧呢?

在孔孟所处的春秋、战国时代,对臣关系的论述要民主得多,所以孟子才能有这样的言论。自秦汉强化权以后,此种言论就不复出现了。

网友完善【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 】辑评

暂无辑评

网友完善【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

孟子 - []

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三节 |原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者孟子 - 我爱学习网