孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第四节 翻译文
梁惠王对孟子说:“我乐于听取您的指教。”
孟子答道:“用木棍打死人跟用刀杀死人,(本质上)有什么不同吗?”
惠王说:“没有什么不同。”
惠王说:“没有什么不同。”
孟子说:“厨房里有肥嫩的肉,马棚里有膘肥体壮的马,(可是)老百姓面带饥色,野外有饿死的尸体,这如同率领着野兽来吃人啊!野兽自相残食,人们见了尚且厌恶,而身为老百姓的父母官,施行政事,却避免不了(这种如同)率领野兽来吃人的结局,这又怎能算是老百姓的父母官呢?孔子说过:‘最初制作出陪葬用的土偶、木俑的人,应该会断子绝孙吧!’这是因为土偶、木俑做得像人的样子却用来殉葬。这样尚且不可以,那让老百姓饥饿而死的人(父母官),该如何对待呢?
-
暂无!
孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第四节 拼音版/注音版
mèng zǐ dì yī juàn liáng huì wáng shàng dì sì jié。
孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第四节 。
mèng zǐ。
孟子。
liáng huì wáng yuē guǎ rén yuàn ān chéng jiào。
梁惠王曰:“寡人愿安承教。
mèng zǐ duì yuē shā rén yǐ tǐng yǔ rèn,
” 孟子对曰:“杀人以梃与刃,
yǒu yǐ yì hū yuē wú yǐ yì yě。
有以异乎?”曰:“无以异也。
yǐ rèn yǔ zhèng,
”“以刃与政,
yǒu yǐ yì hū yuē wú yǐ yì yě。
有以异乎?”曰:“无以异也。
yuē páo yǒu féi ròu,
” 曰:“庖有肥肉,
jiù yǒu féi mǎ,
厩有肥马,
mín yǒu jī sè,
民有饥色,
yě yǒu è piǎo,
野有饿莩,
cǐ lǜ shòu ér shí rén yě。
此率兽而食人也。
shòu xiāng shí,
兽相食,
qiě rén è zhī。
且人恶之。
wéi mín fù mǔ,
为民父母,
xíng zhèng bù miǎn yú lǜ shòu ér shí rén。
行政不免于率兽而食人。
è zài qí wéi mín fù mǔ yě zhòng ní yuē shǐ zuò yǒng zhě,
恶在其为民父母也?仲尼曰:‘始作俑者,
qí wú hòu hū wèi qí xiàng rén ér yòng zhī yě。
其无后乎!’为其象人而用之也。
rú zhī hé qí shǐ sī mín jī ér sǐ yě。
如之何其使斯民饥而死也?”。
孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第四节 注释
愿安:乐意。
梃(tǐng):木棍。刃:刀。
率:放任。
且人恶(wù)之:按现在的词序,应是“人且恶之”。且:尚且。恶:讨厌,憎恨。
恶(wū):古同“乌”,疑问副词,何。
俑(yǒng):古代陪葬用的土偶、木偶。始作俑者:指最初来用土偶、木偶陪葬的人,后来这句话成为成语,指首开恶例的人。
-
暂无!
孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:
孟子相关作品推荐: