我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 王褒

九怀 · 其三 · 危俊

王褒 - []

林不容兮鸣蜩,余何留兮中州?

陶嘉兮聪驾,搴玉英兮自修。

结荣茝兮逶逝,将去烝兮远游。

径岱土兮魏阙,历九曲兮牵牛。

聊假日兮相佯,遗光耀兮周流。

望太一兮淹息,纡余辔兮自休。

晞白日兮皎皎,弥远路兮悠悠。

顾列孛兮缥缥,观幽云兮陈浮。

钜宝迁兮砏磤,雉咸雊兮相求。

泱莽莽兮究志,惧吾心兮懤懤。

步余马兮飞柱,览可与兮匹俦。

卒莫有兮纤介,永余思兮怞怞。

九怀 · 其三 · 危俊翻译文

树林里不容鸣蝉停留,我为何要留在中国九州?

喜吉日吩咐集聚车驾,采摘玉英我要自饰自修。

用茝草把书信捆扎寄王,我将离开王去远方遨游。

径登巍巍泰山顶,遍经九访牵牛。

暂且趁着闲暇娱乐逍遥,借着太阳馀晖四处遨游。

仰望太一明星止步休息,放松马的缰绳我要整休。

早晨初升的太阳明亮亮,道路曲折漫无尽头。

回看彗星闪闪飞逝去,眼观幽云空中漫飘流。

神钜宝迁移石声隆隆,野鸡一齐鸣叫雌雄相求。

茫茫一片何处尽展心志,心恐惧腔抑郁忧愁。

我的马儿漫步飞柱山下,看谁能做我的伴侣配偶。

终于没有一个合乎理想,我思绪绵绵啊愁苦悠悠。

网友完善九怀 · 其三 · 危俊的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

九怀 · 其三 · 危俊拼音版/注音版

chǔ cí jiǔ huái qí sān wēi jùn。

楚辞 · 九怀 · 其三 · 危俊。

wáng bāo。

王褒。

lín bù róng xī míng tiáo,

林不容兮鸣蜩,

yú hé liú xī zhōng zhōu táo jiā yuè xī cōng jià,

余何留兮中州? 陶嘉月兮聪驾,

qiān yù yīng xī zì xiū。

搴玉英兮自修。

jié róng chǎi xī wēi shì,

结荣茝兮逶逝,

jiāng qù zhēng xī yuǎn yóu。

将去烝兮远游。

jìng dài tǔ xī wèi quē,

径岱土兮魏阙,

lì jiǔ qǔ xī qiān niú。

历九曲兮牵牛。

liáo jià rì xī xiāng yáng,

聊假日兮相佯,

yí guāng yào xī zhōu liú。

遗光耀兮周流。

wàng tài yī xī yān xī,

望太一兮淹息,

yū yú pèi xī zì xiū。

纡余辔兮自休。

xī bái rì xī jiǎo jiǎo,

晞白日兮皎皎,

mí yuǎn lù xī yōu yōu。

弥远路兮悠悠。

gù liè bèi xī piāo piāo,

顾列孛兮缥缥,

guān yōu yún xī chén fú。

观幽云兮陈浮。

jù bǎo qiān xī bīn yǐn,

钜宝迁兮砏磤,

zhì xián gòu xī xiāng qiú。

雉咸雊兮相求。

yāng mǎng mǎng xī jiū zhì,

泱莽莽兮究志,

jù wú xīn xī chóu chóu。

惧吾心兮懤懤。

bù yú mǎ xī fēi zhù,

步余马兮飞柱,

lǎn kě yǔ xī pǐ chóu。

览可与兮匹俦。

zú mò yǒu xī xiān jiè,

卒莫有兮纤介,

yǒng yú sī xī chóu chóu。

永余思兮怞怞。

九怀 · 其三 · 危俊注释

蜩(tiáo):蝉。

中州:指中国。《章句》:“我去诸夏,将远逝也。”

陶:喜、畅。

:吉祥的日子。

聪驾:聚集车辆。

搴(qiān):拔,摘取。

结荣茝(chaǐ):谓用和茝草作束结书信的带子。结,束;荣,;茝,一种香草。

逶逝:远逝。《章句》:“逶,一作远。”

去:离开。

烝:指王。《章句》:“《尔雅》曰:‘林烝,也。’”

岱:泰山的别称,也称岱宗、岱岳。

魏阙:皇宫门外悬挂法令的地方。《吕氏春秋·审为》:“身在江之上,心居乎魏阙之下。”这里作形容词,巍峨高大的意思。《楚辞补注》:“许慎云,巍巍高大,故曰魏阙。”魏:通“巍”。

九曲:这里指九。《章句》:“过观列宿,九际也。”

牵牛:即牵牛星。

相佯:亦作“相羊”,徘徊、游荡。

遗光:馀光。

周流:即周游。

太一:这里指太一星,在紫微宫阊阖门中。

淹息:停滞不前。

晞(xī):早晨的日光。

皎皎:洁白明亮。

弥(mí):远,久。这里形容道路遥远。

列孛(bèi):彗星。《章句》:“邪视彗星,光瞥瞥也。”

缥缥(piāo):轻举貌。通“飘飘”。

幽云:幽暗的浮云。

钜宝:神名,又称宝,鸡头人身。(见《汉书·扬雄传》注)。

砏磤(pān yīn):石声。

雉:野鸡。

雊(ɡòu):野鸡鸣叫。

懤懤(chóu):忧愁貌。

飞柱:神山名。《章句》:“徘徊神山,且休息也。”

匹俦:伴侣。《章句》:“历观群英,求妃合也。二人为匹,四人为俦。”

纤介:细微,少数。

怞怞(yōu):忧貌。《章句》:“愁心虑,忧无极也。”

网友完善九怀 · 其三 · 危俊的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

九怀 · 其三 · 危俊评析

这是一首写去国远游的诗。诗人抒写超越现实升空漫游的历程,他上泰山,访牵牛星,望太一尊神,看彗星轻轻飘去。上虽然美,然而“泱莽莽兮究志,惧吾心兮帱恃”,终究不是理想的处所。

网友完善九怀 · 其三 · 危俊的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

九怀 · 其三 · 危俊赏析

题目《危俊》的“危”是危险,孤危的意思。“俊”是指俊杰,才华出众之士。“危俊”即俊杰处境孤危之意。照泊客理解,“危俊”是指贤者俊杰空有才华,怀才不遇之意。

第一段是从首句到“将去烝兮远游”。这第一段有这样的两句比较重要:“林不容兮鸣蜩,余何留兮中州?” 树林里容不下啊鸣叫的蝉,我又何必逗留啊中土之地?“结荣茞兮逶逝,将去烝兮远游。”编结茂盛茞草啊驰而远去,我将离开王啊外出远游。这第一段用了“森林之大,却容不下一只小小试图鸣叫的知了”比喻,喻为空有才华的俊杰贤者,无奈只能去国远离王。

第二段从“径垈土兮魏阙”到末句。这一段描写了诗人幻想在上漫游的情景,但就是自由徜徉在上,却没有知己。末句“卒莫有兮纤介,永余思兮怞怞。”终于寻觅不到啊忠贞正直之士,我的思绪绵啊忧愁不断。抒发了在朝廷当中,“众人皆醉我独醒”,既有睨视下之意,更有小人当道,自己不愿同流合污之情。别说人家朝政,就是在上,也同样的没有知己,没有同志。从而表达了诗人对于人家朝廷出其的愤怒和无奈情绪。

《九怀.危俊》,这是一首写去国远游的诗。诗人抒写超越现实升空抒发漫游的历程,映衬出作者怀才不遇,不为俗世所容的孤独、悲愤之情。

网友完善九怀 · 其三 · 危俊的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

九怀 · 其三 · 危俊辑评

暂无辑评
网友完善九怀 · 其三 · 危俊的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

王褒 - []

西汉犍为资中人,字子渊。宣帝时,益州刺史王襄欲宣化,请王褒作《中和》、《乐职》、《宣布》等诗,荐褒有轶才。为《圣主得贤臣颂》,擢为谏大夫,后遣祀益州神,于途。褒以辞赋著称,有《甘泉宫颂》、《洞箫赋》等。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

九怀 · 其三 · 危俊|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者王褒 - 我爱学习网