维摩诘所说经 · 嘱累品第十四
于是佛告弥勒菩萨言:「弥勒!我今以是无量亿阿僧祇劫,所集阿耨多罗三藐三菩提法,付嘱于汝,如是辈经,于佛灭后末世之中,汝等当以神力,广宣流布于阎浮提,无令断绝。所以者何?未来世中,当有善男子、善女人,及天、龙、鬼、神、乾闼婆、罗刹等,发阿耨多罗三藐三菩提心,乐于大法,若使不闻如是等经,则失善利。如此辈人,闻是等经,必多信乐,发希有心,当以顶受,随诸众生所应得利,而为广说。
「弥勒当知!菩萨有二相,何谓为二?一者、好于杂句文饰之事;二者、不畏深义,如实能入。若好杂句文饰事者,当知是为新学菩萨;若于如是无染、无著甚深经典,无有恐畏,能入其中,闻已心净,受持、读诵、如说修行,当知是为久修道行。
「弥勒!复有二法,名新学者不能决定于甚深法,何等为二?一者、所未闻深经,闻之惊怖生疑,不能随顺,毁谤不信,而作是言:我初不闻,从何所来?二者、若有护持解说如是深经者,不肯亲近、供养、恭敬,或时于中说其过恶。有此二法,当知是为新学菩萨,为自毁伤,不能于深法中调伏其心。
「弥勒!复有二法,菩萨虽信解深法,犹自毁伤,而不能得无生法忍,何等为二?一者、轻慢新学菩萨而不教诲;二者、虽解深法而取相分别。是为二法。」
弥勒菩萨闻说是已,白佛言:「世尊!未曾有也!如佛所说,我当远离如斯之恶,奉持如来无数阿僧祇劫所集阿耨多罗三藐三菩提法。若未来世,善男子、善女人求大乘者,当令手得如是等经,与其念力,使受持读诵,为他广说。世尊!若后末世,有能受持、读诵、为他说者,当知皆是弥勒神力之所建立。」
佛言:「善哉!善哉!弥勒!如汝所说,佛助尔喜。」
于是一切菩萨,合掌白佛:「我等亦于如来灭后,十方国土,广宣流布阿耨多罗三藐三菩提法,复当开导诸说法者,令得是经。」
尔时,四天王白佛言:「世尊!在在处处,城邑、聚落、山林、旷野,有是经卷,读诵解说者,我当率诸官属,为听法故,往诣其所,拥护其人,面百由旬,令无伺求得其便者。」
是时,佛告阿难:「受持是经,广宣流布!」
阿难言:「唯!然我已受持要者。世尊!当何名斯经?」
佛言:「阿难!是经名为《维摩诘所说》,亦名《不可思议解脱法门》,如是受持。」
维摩诘所说经 · 嘱累品第十四翻译文
暂无译文-
于是,佛祖告诉弥勒菩萨说:“弥勒,而今我便把以往无穷尽的世界中所修集起来的无上正等觉的佛法交付给你,嘱托给你。在未来的末法时代,也就是我释迦牟尼佛入灭之后,你们要以神力护持佛法,广为宣传,使法音流布于整个阎浮提世界。为什么呢?你们要知道,未来的世界中间,将有许许多多的善男子、善女人、天人、龙、鬼、神、乾达婆及罗刹等,他们会萌发追求无上正等觉的道心,乐于听闻大乘妙法。在这时候,如果听不到如本经这样的佛典,那他们便丧失本来应得的大乘法的善好利益了。但如果这些人能有机会听闻如本经这样的佛典,就必然具有更多的信心和快乐,萌发生出在此世间遇到佛法甚为希有难得的心念,从而以虔敬心来顶礼奉持这些经典,并依据众生所应该得到的利益的缘份,为他们各各宣说不同程度的佛法。
“弥勒呀,你要知道,菩萨会有两种显相。哪两种呢?一种是喜欢借词章之类的美文学来表达义理;另一种是不畏惧佛法的艰深奥妙,直探佛法本源,证入真实之际。那喜欢词章文饰的,是新入道的菩萨;而那对词章文饰及世间见解不执著,不受其浸染的,对蕴有深刻义理的经典无畏地深加研讨,把握其底蕴而纯洁自心的,信受奉持,勤加读诵并遵循它修行的,便可以知道是久入修行道的菩萨了。
“弥勒呀,另外还有两种显相,可以判断为新学菩萨对于甚深佛法尚无确定无疑的了解。哪两种呢?一是当他们听闻前所未闻的深奥佛经时;会有惊奇以至怖畏的心情,会觉得怀疑,不能无条件地追随顺从,对外道的毁谤言词又不能完全拒绝不信,反而会说:我怎么以前没有听说过啊?这种说法从何而来呢?另外一种则表现为:当有什么人护持并讲解宣说这些深奥经典时,他不肯亲近老师,供养佛法,于佛祖和僧伽怀恭敬之心,甚而至于在佛法僧三宝中挑毛病。有上面所说两种显示的是新学菩萨的表现,他们是在毁伤自己,因为还不能在面对深奥佛法时,制伏自己的愚妄心啊。
“弥勒呀,另外还有两种显相,显示有的菩萨虽然信受了解正法,但仍在自我毁伤,因而未得关于诸法本无生亦无灭的认识。哪两种呢?一种是轻视慢待新学菩萨而对他们不肯加以教诲指导;另外一种则是:虽然信奉了解深奥的佛法,但仍未克服执著于事物表面现象,有分别心的劣根性。这便是两种显相了。”
弥勒菩萨听完佛祖的话,便禀告佛祖:“世尊啊,我真是听说了前所未闻的教诲了。如佛祖所说,我也应当远离上述几种显相的过失,奉持如来您在过去无限多大劫的世界中修集的无上正等觉的道法。如果在未来的世界上,有善男子、善女人愿求大乘妙法的,我便会使他们手中持有本经这样的佛典,给予他们忆念之力,使他们不受魔扰而能信受奉持经典,读诵而生理解;为他们详加解说。
“世尊啊,如果在以后的末法时代,有人能信受奉持读诵经典并为别的人讲解宣传的,他都得到了我弥勒菩萨的神力加持,其功德也因我的神力才得建立。”
佛祖便接着说:“善哉,善哉。弥勒呀,如你所说的,十方世界的佛陀都会帮助你,成就你的宏法之欢喜的。”
于是,所有一切在场的菩萨便都合掌向佛祖致礼并禀告说:“我们也要在未来佛祖入灭的时代,在十方的世界之中,对无上正等觉的道法广加宣传流布。另外还要开导造就更多的说法之人,使他们得到本经。”
这时候,欲界的四大天王禀告佛祖:“世尊啊,无论何时何地,无论在城邑市镇,还是村落山林以及荒郊野外,只要有人得到本经并读诵奉持,如法修行,或者为他人讲解,我们便会率领所属的八部神龙前往听闻佛法,到他的住所,护佑他的安全。使他所在的方圆一百由旬之内,没有任何魔乱能够有隙可乘,侵害其人。”
这时,佛祖便对阿难说:“你要信受忆持本经并广为宣传流布。”阿难回答:“是的,我已经理解并记住了它的基本要义了。世尊,我们应该如何称呼本经典呢?”’佛祖说:“阿难,本经典的名称就叫《维摩诘所说经》,又叫《不可思议解脱法门》吧。希望你们按我说的,信受奉持本经吧。”
佛祖释迦牟尼宣说这经典完毕。那长者维摩诘、文殊师利菩萨、舍利弗及阿难等佛弟子、还有那些在场的天人、阿修罗等一切大众,听闻了佛的言说,皆大欢喜,无不信受奉行。
昵称:小白兔 完善时间:2022-06-03 22:28:12
维摩诘所说经 · 嘱累品第十四拼音版/注音版
wéi mó jí suǒ shuō jīng zhǔ lèi pǐn dì shí sì。
维摩诘所说经 · 嘱累品第十四。
jīu mó luó shí。
鸠摩罗什。
yú shì fú gào mí lè pú sà yán mí lè wǒ jīn yǐ shì wú liàng yì ā sēng qí jié,
于是佛告弥勒菩萨言:「弥勒!我今以是无量亿阿僧祇劫,
suǒ jí ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí fǎ,
所集阿耨多罗三藐三菩提法,
fù zhǔ yú rǔ,
付嘱于汝,
rú shì bèi jīng,
如是辈经,
yú fú miè hòu mò shì zhī zhōng,
于佛灭后末世之中,
rǔ děng dāng yǐ shén lì,
汝等当以神力,
guǎng xuān liú bù yú yán fú tí,
广宣流布于阎浮提,
wú lìng duàn jué。
无令断绝。
suǒ yǐ zhě hé wèi lái shì zhōng,
所以者何?未来世中,
dāng yǒu shàn nán zǐ shàn nǚ rén,
当有善男子、善女人,
jí tiān lóng guǐ shén gān tà pó luó chà děng,
及天、龙、鬼、神、乾闼婆、罗刹等,
fā ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn,
发阿耨多罗三藐三菩提心,
lè yú dà fǎ,
乐于大法,
ruò shǐ bù wén rú shì děng jīng,
若使不闻如是等经,
zé shī shàn lì。
则失善利。
rú cǐ bèi rén,
如此辈人,
wén shì děng jīng,
闻是等经,
bì duō xìn lè,
必多信乐,
fā xī yǒu xīn,
发希有心,
dāng yǐ dǐng shòu,
当以顶受,
suí zhū zhòng shēng suǒ yīng de lì,
随诸众生所应得利,
ér wèi guǎng shuō。
而为广说。
mí lè dāng zhī pú sà yǒu èr xiāng,
「弥勒当知!菩萨有二相,
hé wèi wèi èr yī zhě hǎo yú zá jù wén shì zhī shì èr zhě bù wèi shēn yì,
何谓为二?一者、好于杂句文饰之事;二者、不畏深义,
rú shí néng rù。
如实能入。
ruò hǎo zá jù wén shì shì zhě,
若好杂句文饰事者,
dāng zhī shì wèi xīn xué pú sà ruò yú rú shì wú rǎn wú zhe shén shēn jīng diǎn,
当知是为新学菩萨;若于如是无染、无著甚深经典,
wú yǒu kǒng wèi,
无有恐畏,
néng rù qí zhōng,
能入其中,
wén yǐ xīn jìng,
闻已心净,
shòu chí dú sòng rú shuō xiū xíng,
受持、读诵、如说修行,
dāng zhī shì wèi jiǔ xiū dào héng。
当知是为久修道行。
mí lè fù yǒu èr fǎ,
「弥勒!复有二法,
míng xīn xué zhě bù néng jué dìng yú shén shēn fǎ,
名新学者不能决定于甚深法,
hé děng wéi èr yī zhě suǒ wèi wén shēn jīng,
何等为二?一者、所未闻深经,
wén zhī jīng bù shēng yí,
闻之惊怖生疑,
bù néng suí shùn,
不能随顺,
huǐ bàng bù xìn,
毁谤不信,
ér zuò shì yán wǒ chū bù wén,
而作是言:我初不闻,
cóng hé suǒ lái èr zhě ruò yǒu hù chí jiě shuō rú shì shēn jīng zhě,
从何所来?二者、若有护持解说如是深经者,
bù kěn qīn jìn gōng yǎng gōng jìng,
不肯亲近、供养、恭敬,
huò shí yú zhōng shuō qí guò è。
或时于中说其过恶。
yǒu cǐ èr fǎ,
有此二法,
dāng zhī shì wèi xīn xué pú sà,
当知是为新学菩萨,
wèi zì huǐ shāng,
为自毁伤,
bù néng yú shēn fǎ zhōng diào fú qí xīn。
不能于深法中调伏其心。
mí lè fù yǒu èr fǎ,
「弥勒!复有二法,
pú sà suī xìn jiě shēn fǎ,
菩萨虽信解深法,
yóu zì huǐ shāng,
犹自毁伤,
ér bù néng dé wú shēng fǎ rěn,
而不能得无生法忍,
hé děng wéi èr yī zhě qīng màn xīn xué pú sà ér bù jiào huì èr zhě suī jiě shēn fǎ ér qǔ xiāng fēn bié。
何等为二?一者、轻慢新学菩萨而不教诲;二者、虽解深法而取相分别。
shì wèi èr fǎ。
是为二法。
mí lè pú sà wén shuō shì yǐ,
」 弥勒菩萨闻说是已,
bái fó yán shì zūn wèi zēng yǒu yě rú fú suǒ shuō,
白佛言:「世尊!未曾有也!如佛所说,
wǒ dāng yuǎn lí rú sī zhī è,
我当远离如斯之恶,
fèng chí rú lái wú shù ā sēng qí jié suǒ jí ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí fǎ。
奉持如来无数阿僧祇劫所集阿耨多罗三藐三菩提法。
ruò wèi lái shì,
若未来世,
shàn nán zǐ shàn nǚ rén qiú dà chéng zhě,
善男子、善女人求大乘者,
dāng lìng shǒu dé rú shì děng jīng,
当令手得如是等经,
yǔ qí niàn lì,
与其念力,
shǐ shòu chí dú sòng,
使受持读诵,
wèi tā guǎng shuō。
为他广说。
shì zūn ruò hòu mò shì,
世尊!若后末世,
yǒu néng shòu chí dú sòng wèi tā shuō zhě,
有能受持、读诵、为他说者,
dāng zhī jiē shì mí lè shén lì zhī suǒ jiàn lì。
当知皆是弥勒神力之所建立。
fú yán shàn zāi shàn zāi mí lè rú rǔ suǒ shuō,
」 佛言:「善哉!善哉!弥勒!如汝所说,
fú zhù ěr xǐ。
佛助尔喜。
yú shì yī qiè pú sà,
」 于是一切菩萨,
hé zhǎng bái fó wǒ děng yì yú rú lái miè hòu,
合掌白佛:「我等亦于如来灭后,
shí fāng guó tǔ,
十方国土,
guǎng xuān liú bù ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí fǎ,
广宣流布阿耨多罗三藐三菩提法,
fù dāng kāi dǎo zhū shuō fǎ zhě,
复当开导诸说法者,
lìng dé shì jīng。
令得是经。
ěr shí,
」 尔时,
sì tiān wáng bái fó yán shì zūn zài zài chǔ chù,
四天王白佛言:「世尊!在在处处,
chéng yì jù luò shān lín kuàng yě,
城邑、聚落、山林、旷野,
yǒu shì jīng juàn,
有是经卷,
dú sòng jiě shuō zhě,
读诵解说者,
wǒ dāng lǜ zhū guān shǔ,
我当率诸官属,
wèi tīng fǎ gù,
为听法故,
wǎng yì qí suǒ,
往诣其所,
yōng hù qí rén,
拥护其人,
miàn bǎi yóu xún,
面百由旬,
lìng wú cì qiú dé qí biàn zhě。
令无伺求得其便者。
shì shí,
」 是时,
fú gào ā nán shòu chí shì jīng,
佛告阿难:「受持是经,
guǎng xuān liú bù ā nán yán wéi rán wǒ yǐ shòu chí yào zhě。
广宣流布!」 阿难言:「唯!然我已受持要者。
shì zūn dāng hé míng sī jīng fú yán ā nán shì jīng míng wéi wéi mó jí suǒ shuō,
世尊!当何名斯经?」 佛言:「阿难!是经名为《维摩诘所说》,
yì míng bù kě sī yì jiě tuō fǎ mén,
亦名《不可思议解脱法门》,
rú shì shòu chí。
如是受持。
fó shuō shì jīng yǐ,
」 佛说是经已,
zhǎng zhě wéi mó jí wén shū shī lì shè lì fú ā nán děng,
长者维摩诘、文殊师利、舍利弗、阿难等,
jí zhū tiān rén ā xiū luó yī qiè dà zhòng,
及诸天、人、阿修罗、一切大众,
wén fú suǒ shuō,
闻佛所说,
jiē dà huān xǐ。
皆大欢喜。
鸠摩罗什(Kumārajīva,344-413农历4月13), 一译“鸠摩罗什(耆)婆”,略称“罗什”或“什”,意译“童寿”。祖籍天竺,混血,出生于西域龟兹国(今新疆库车),家世显赫,其祖上为名门。鸠摩罗什自幼天资超凡,半岁会说话,三岁能认字,五岁开始博览群书,七岁跟随母亲一同出家,曾游学天竺诸国,遍访名师大德,深究妙义。他年少精进,又博闻强记,既通梵语,又娴汉文,佛学造诣极深。博通大乘小乘。精通经藏、律藏、论藏三藏,并能熟练运用,掌控自如,乃三藏法师第一人,与玄奘、不空、真谛并称中国佛教四大译经家。位列
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:
鸠摩罗什相关作品推荐: