【红窗月 · 燕归花谢】翻译文
花儿凋谢,燕子归来,遵循节令又过了清明。风景是一样的,但心里却是两样的愁情,都在思念着对方。好像还记得那次在回廊里相逢,我们互相发誓要相爱三生,永不分离。
我们在丝绢上写就的鲜红的篆文,好像那天上的星星一样清晰可见。说道不辜负你我的密约,这丝绢上的深盟即可为凭。说罢已是深夜,一丝清淡的露珠湿了银色的屏风。
网友完善【红窗月 · 燕归花谢】的翻译文:
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
【红窗月 · 燕归花谢】拼音版/注音版
hóng chuāng yuè yàn guī huā xiè。
红窗月 · 燕归花谢。
nà lán xìng dé。
纳兰性德。
yàn guī huā xiè,
燕归花谢,
zǎo yīn xún yòu guò qīng míng。
早因循、又过清明。
shì yì bān fēng jǐng,
是一般风景,
liǎng yàng xīn qíng。
两样心情。
yóu jì bì táo yǐng lǐ shì sān shēng。
犹记碧桃影里、誓三生。
wū sī lán zhǐ jiāo hóng zhuàn,
乌丝阑纸娇红篆,
lì lì chūn xīng。
历历春星。
dào xiū gū mì yuē,
道休孤密约,
jiàn qǔ shēn méng。
鉴取深盟。
yǔ bà yī sī xiāng lù shī yín píng。
语罢一丝香露、湿银屏。
【红窗月 · 燕归花谢】注释
因循:本为道家语,意谓顺应自然。此处则含有不得不顺应自然的意思。
乌丝阑纸:指上下以乌丝织成栏,其间用朱墨界行的绢素,后亦指有墨线格子的笺纸。
历历:一个个清晰分明。
孤:辜负、对不住。
银屏:镶有银饰的屏风。
网友完善【红窗月 · 燕归花谢】的注释:
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
【红窗月 · 燕归花谢】评析
《红窗月·燕归花谢》是清代纳兰性德所作的词。这首词几乎全是抒吐对往日恋情的回忆,一双爱恋的人两情相许、郑重盟约的情境,深挚动人。词人对当时景象的宛然追忆,浸透了离别的酸楚。
词的上阕主要是写景与追忆往昔。“燕归花谢,早因循、又过清明”,燕子归来,群花凋谢,又过了清明时节,首句交代了时令,即暮春时节。词人用“燕归”来暗指世间一切依旧,可是自己所爱之人却不能再回来,所以才会“是一般风景,两样心情”。
词到下阕纳兰睹物思人,发出了旧情难再的无奈慨叹。“乌丝阑纸娇红篆,历历春星”,在丝绢上写就的鲜红篆文,如今想来,就好像那天上清晰的明星一样。“道休孤密约,鉴取深盟”,丝绢上写的是当初二人的海誓山盟,这些文字作为凭证,见证了不要相互辜负的密约。然而,誓言也会有无法实现的一天,如今回忆起往事,情景仍然历历在目,眼泪止不住流了出来,打湿了银屏。词到“语罢一丝香露、湿银屏”时戛然而止,留给人们无限的想象空间。
网友完善【红窗月 · 燕归花谢】的评析:
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!
【红窗月 · 燕归花谢】辑评
清·张秉戌《纳兰词笺注》:这首词写离情,词取今昔对比之法。起而意在笔先,结则意留言外,确为佳构。
网友完善【红窗月 · 燕归花谢】的辑评:
-
暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: