我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 屈原
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【楚辞 · 九章 · 其七 · 昔往日】

屈原 - []

惜往日之曾信兮,受命诏以昭诗。

奉先功以照下兮,明法度之嫌疑。

国富强而法立兮,属贞臣而日娭。

秘密事之载心兮,虽过失犹弗治。

心纯庬而不泄兮,遭谗人而嫉之。

含怒而待臣兮,不清澈其然否。

蔽晦之聪明兮,虚惑误又以欺。

弗参验以考实兮,远迁臣而弗思。

信谗谀之溷浊兮,盛气志而过之。

何贞臣之无罪兮,被离谤而见尤。

惭光景之诚信兮,身幽隐而备之。

临沅湘之玄渊兮,遂自忍而沈流。

卒没身而绝名兮,惜壅之不昭。

无度而弗察兮,使芳草为薮幽。

焉舒情而抽信兮,恬亡而不聊。

独鄣壅而蔽隐兮,使贞臣为无由。

闻百里之为虏兮,伊尹烹于庖厨。

吕望屠于朝歌兮,甯戚歌而饭牛。

不逢汤武与桓缪兮,世孰云而知之。

吴信谗而弗味兮,子胥而后忧。

介子忠而立枯兮,文寤而追求。

封介山而为之禁兮,报大德之优游。

思久故之亲身兮,因缟素而哭之。

或忠信而节兮,或訑谩而不疑。

弗省察而按实兮,听谗人之虚辞。

芳与泽其杂糅兮,孰申旦而别之?

何芳草之早夭兮,微降而下戒。

谅聪不明而蔽壅兮,使谗谀而日得。

自前世之嫉贤兮,谓蕙若其不可佩。

妒佳冶之芬芳兮,

【楚辞 · 九章 · 其七 · 昔往日】翻译文

追惜着往年曾见信于故,受到诏命去整饬时政。

守着先人的功绩光照下民,阐明法度以消除是非疑问。

因之国家富强而法度以立,上委事于忠臣日以游息。

黾勉于国事我是全心全意,虽有过失仍不至于不能治理。

纵然心地淳厚而不泄露机要,也遭到奸人的嫉妒谗毁。

含忿怒地对待下臣,不去澄清辨别内中的是非。

蒙蔽晦塞了王的聪明啊,空言使他迷惑错误被欺骗。

不去按验以求查出事实,远贬臣子却不考虑周全。

听信谗言谀词这些污浊东西,一下子冲动起来将人责难。

为何忠贞无罪的臣子,遭受诽谤而受到斥贬?

惭愧像日光影那样的忠诚,只在身处幽隐时才备显。

我走近沅的深渊,怎么能忍心深流自沉。

那样结果是身而名灭,可惜王被蒙蔽心地不明。

王没有准则难察下情,使芳草弃在幽深的大泽之中。

怎样抒发衷情展示诚信?将安于亡而不偷取容。

只为障碍壅塞所掩蔽阻隔,使得忠臣个个无所适从。

我听说百里奚做过俘虏,伊尹曾在厨房中烹煮。

吕望曾在朝歌屠宰牲口,宁戚唱着歌喂牛草刍。

倘若不遏商汤周武齐桓秦缪,世间有谁知道他们的处?

吴王听信谗言不仔细判别,伍子胥赐后大有患忧。

介子推忠贞被焚而骨枯,晋文公一旦醒悟立刻访求。

封了介山而禁止采樵,报答他大恩大德的优厚。

想起故旧多年的亲身同伴,便穿起白色丧服痛哭泪流。

有人忠贞诚信为节操而,有人欺诈而不受怀疑。

不去省视考察按之以实,只听进谗者所说的虚妄之辞。

芳香的腥臭的混杂在一起,又有谁自夜达旦认真辨识?

为什么芳草会早早枯,这说明微初降就得警惕。

确实是主不聪明受人蒙蔽,才使进谗献谀者日益得意。

自古以来的嫉妒贤才者,都说蕙草杜若不能佩戴。

嫉妒那佳丽之人的芳美,嫫母丑陋却自负妩媚可爱。

就是有了西施的绝顶美貌,受谗妒也会被丑恶之人取代。

我愿意陈述情愫表白行为,想不到竟意外地得了罪过。

化日下真情与冤曲显明,有上的星宿各有置措。

乘骑骏马作途奔驰,没有辔缰衔勒全凭自己控制。

乘坐筏子向下游行驶,没有船只划桨全靠自己配置。

背弃法度而凭私心治事,也就像与这些没什么差异。

我宁肯忽然亡随流而去,惟恐有之年国家再受祸灾。

不等把话说完就投自尽,可惜受蒙蔽的主仍不明白。

网友完善【楚辞 · 九章 · 其七 · 昔往日】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【楚辞 · 九章 · 其七 · 昔往日】拼音版/注音版

chǔ cí jiǔ zhāng qí qī xī wǎng rì。

楚辞 · 九章 · 其七 · 惜往日。

qū yuán。

屈原。

xī wǎng rì zhī céng xìn xī,

惜往日之曾信兮,

shòu mìng zhào yǐ zhāo shī。

受命诏以昭诗。

fèng xiān gōng yǐ zhào xià xī,

奉先功以照下兮,

míng fǎ dù zhī xián yí。

明法度之嫌疑。

guó fù qiáng ér fǎ lì xī,

国富强而法立兮,

shǔ zhēn chén ér rì āi。

属贞臣而日娭。

mì mì shì zhī zài xīn xī,

秘密事之载心兮,

suī guò shī yóu fú zhì。

虽过失犹弗治。

xīn chún máng ér bù xiè xī,

心纯庬而不泄兮,

zāo chán rén ér jí zhī。

遭谗人而嫉之。

jūn hán nù ér dài chén xī,

君含怒而待臣兮,

bù qīng chè qí rán fǒu。

不清澈其然否。

bì huì jūn zhī cōng míng xī,

蔽晦君之聪明兮,

xū huò wù yòu yǐ qī。

虚惑误又以欺。

fú cān yàn yǐ kǎo shí xī,

弗参验以考实兮,

yuǎn qiān chén ér fú sī。

远迁臣而弗思。

xìn chán yú zhī hùn zhuó xī,

信谗谀之溷浊兮,

shèng qì zhì ér guò zhī。

盛气志而过之。

hé zhēn chén zhī wú zuì xī,

何贞臣之无罪兮,

bèi lí bàng ér jiàn yóu。

被离谤而见尤。

cán guāng jǐng zhī chéng xìn xī,

惭光景之诚信兮,

shēn yōu yǐn ér bèi zhī。

身幽隐而备之。

lín yuán xiāng zhī xuán yuān xī,

临沅湘之玄渊兮,

suì zì rěn ér shěn liú。

遂自忍而沈流。

zú méi shēn ér jué míng xī,

卒没身而绝名兮,

xī yōng jūn zhī bù zhāo。

惜壅君之不昭。

jūn wú dù ér fú chá xī,

君无度而弗察兮,

shǐ fāng cǎo wèi sǒu yōu。

使芳草为薮幽。

yān shū qíng ér chōu xìn xī,

焉舒情而抽信兮,

tián sǐ wáng ér bù liáo。

恬死亡而不聊。

dú zhāng yōng ér bì yǐn xī,

独鄣壅而蔽隐兮,

shǐ zhēn chén wèi wú yóu。

使贞臣为无由。

wén bǎi lǐ zhī wèi lǔ xī,

闻百里之为虏兮,

yī yǐn pēng yú páo chú。

伊尹烹于庖厨。

lǚ wàng tú yú zhāo gē xī,

吕望屠于朝歌兮,

níng qī gē ér fàn niú。

甯戚歌而饭牛。

bù féng tāng wǔ yǔ huán móu xī,

不逢汤武与桓缪兮,

shì shú yún ér zhī zhī。

世孰云而知之。

wú xìn chán ér fú wèi xī,

吴信谗而弗味兮,

zi xū sǐ ér hòu yōu。

子胥死而后忧。

jiè zǐ zhōng ér lì kū xī,

介子忠而立枯兮,

wén jūn wù ér zhuī qiú。

文君寤而追求。

fēng jiè shān ér wèi zhī jìn xī,

封介山而为之禁兮,

bào dà dé zhī yōu yóu。

报大德之优游。

sī jiǔ gù zhī qīn shēn xī,

思久故之亲身兮,

yīn gǎo sù ér kū zhī。

因缟素而哭之。

huò zhōng xìn ér sǐ jié xī,

或忠信而死节兮,

huò yí mán ér bù yí。

或訑谩而不疑。

fú xǐng chá ér àn shí xī,

弗省察而按实兮,

tīng chán rén zhī xū cí。

听谗人之虚辞。

fāng yǔ zé qí zá róu xī,

芳与泽其杂糅兮,

shú shēn dàn ér bié zhī hé fāng cǎo zhī zǎo yāo xī,

孰申旦而别之? 何芳草之早夭兮,

wēi shuāng jiàng ér xià jiè。

微霜降而下戒。

liàng cōng bù míng ér bì yōng xī,

谅聪不明而蔽壅兮,

shǐ chán yú ér rì dé。

使谗谀而日得。

zì qián shì zhī jí xián xī,

自前世之嫉贤兮,

wèi huì ruò qí bù kě pèi。

谓蕙若其不可佩。

dù jiā yě zhī fēn fāng xī,

妒佳冶之芬芳兮,

【楚辞 · 九章 · 其七 · 昔往日】注释

曾信:曾经信任。

命诏:诏令。昭时:使时世清明。

奉:继承。先功:祖先的功业。

嫌疑:指对法令有怀疑的地方。

贞臣:忠贞之臣,屈原自指。娭(xī):游戏。玩乐。

秘密:“黾勉”的一声之转,努力。

纯(dūn)庬(máng):淳厚。庬,朴实。

谗人:指上官大夫。

清澈:指弄清事实真相。然否:是非。

蔽晦:掩盖。

虚惑:把无说成有叫虚,把假说成真叫惑。

参验:参较验证。

远迁:远远地放逐。

谗谀:惯进谗言谀辞的人。溷(hùn)浊:糊涂。

盛气志:大怒。过:督责。

离谤:遭毁谤。尤:责备。

惭:悲忧。光景:即光明。诚信:真实。

备:具备。

玄渊:深渊。

壅(yōng):被蒙蔽的国

薮(sǒu)幽:大泽的深幽处。

抽信:陈述一片忠诚。

恬:安。不聊:不苟

鄣(zhāng)壅:与“蔽隐”同义。鄣壅而蔽隐,指重重障碍。

无由:无路自达。

百里:百里奚,春秋时虞国大夫。后被晋国俘虏,晋献公把他当作陪嫁女儿的奴隶送给秦国。后来逃至楚国,秦穆公闻其贤,用五张羊皮赎回,授之国政,号曰五羖大夫,后助秦穆公成霸业。

伊尹:原来是有莘氏的陪嫁奴隶,曾经当过厨师。后来任商汤的相,辅助汤攻灭夏桀。

吕望:本姓姜,即姜尚,他的先代封邑在吕,所以又姓吕。传说他本来在朝歌当屠夫,老年钓于渭之滨,周文王认出他是个贤人,便重用了他。后来辅佐周武王灭了商。

宁戚:春秋时卫国人,他在喂牛时唱歌,齐桓公认出他是个贤人,用他做辅佐。

汤:商汤。武:周武王。桓:齐桓公。缪:同“穆”,秦穆公。

吴:指吴王夫差。信谗:指听信太宰伯嚭的谗言。弗味:不能玩味辨别。

子胥:伍子胥,吴国的大将。吴王夫差打败越王勾践之后,曾两次兴兵伐齐,伍子胥认为越是吴的心腹之患,应该灭越,不要伐齐。夫差不听,反而听信太宰伯嚭的谗言,逼他自杀。不久吴国就被越国灭亡。

介子:介子推。春秋时晋文公的臣子。晋文公未做晋国国时,被父妾骊姬谗毁,流亡在外十九年,介子推等从行。文公回国即位后,大家争功求赏,介子推不屑与争,独奉母逃隐到绵山中。后来文公想起他的功劳,派人去找他不着,令人烧山,希望他能够出来。介子推坚决不下山,结果抱树被烧

:晋文公。寤:觉悟。

禁:封山。

大德:指介子推在跟从晋文公流亡的途中,缺乏粮食,他割了自己的股肉给文公吃。优游:形容大德宽广的样子。

久故:故旧。

缟(gǎo)素:白色的丧服。

訑(dàn)谩:欺诈。訑,通“诞”。

按实:核实。

泽:臭。

申旦:自夜达旦。

殀(yāo):同“夭”,亡。

谅:诚然。

蕙若:蕙草和杜若,都是香草。

佳冶:美丽。

嫫(mó)母:传说是黄帝的妃子,貌极丑。自:自以为美。这句是说嫫母作出娇媚的样子,自以为十分美

西施:春秋时越国著名的美女。

白行:表白行为。

不意:没有意料到。

见(xiàn):同”现“,显现。

错置:安排、陈列。错,同“措”。

骐(qí)骥(jì):骏马,良马。

辔(pèi):驾驭牲口的嚼子和缰绳。衔:勒马口的铁链。

氾(fàn):同“泛”,浮起。泭(fú):同“桴”,即筏子。

辟:通“譬”,譬。此:前的例子。

溘(kè):忽然去。流亡:流而亡去,指投

毕辞:说完话。赴渊:投

网友完善【楚辞 · 九章 · 其七 · 昔往日】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【楚辞 · 九章 · 其七 · 昔往日】评析

《九章·惜往日》是战国末期楚国诗人屈原的作品。此诗是作者在临终之前回忆自己平政治上的遭遇,痛惜自己的政治理想和政治主张遭到奸人的破坏而未能实现,表明了自己不得不的苦衷,并希望用自己的一来唤醒王的最后觉悟,反映了屈原理想的幻灭。全诗结构前后照应,文辞质朴率直,浅显易懂,表意十分明白流畅。

网友完善【楚辞 · 九章 · 其七 · 昔往日】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【楚辞 · 九章 · 其七 · 昔往日】赏析

《九章·惜往日》以首句名篇。此篇是作者在临终之前回忆自己平政治上的遭遇,作者痛惜自己的政治理想和政治主张遭到奸人的破坏,而未能使之实现,表明了自己不得不的苦衷,并希望用自己的一来唤醒顷襄王的最后觉悟。全篇可分为六段。

从“惜往日之曾信兮”至“身幽隐而备之”为第一段。追叙自己曾被怀王信任,自己也正道直行,竭忠尽智,为楚国的富强出力,但最终因奸人进谗,遭到怀王猜忌而疏远。“惜往日”就是忆往日,痛往日,因回忆过去而哀痛也。《史记·屈原传》说屈原开始时是“入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯,王甚任之”。开头四句与这些是对得起来的,但接下来的话就转了。“国富强”四句,言当时的楚国,修明法度,上下一心,确也呈现出一派机勃勃的景象。可景不,楚怀王委弃良臣,奢侈淫佚。但屈原认为楚王虽然有过失,己犹欲弼正匡辅,此意与《离骚》和《九章·抽思》二篇可以互证。“心纯庬”四句言由于自己对楚王一片忠心,不肯把秘密泄露给其他同僚,因此引起在位同僚的嫉妒,他们向怀王进谗言,怀王从而对自己发怒、猜忌、疏远,这正是《屈原传》中“上官大夫与之同列,争宠而心害其能”一段的形象写照。“蔽晦”以下六句,言那些小人蔽塞王的聪明才智,虚饰罪状,以惑误,又欺罔之;王也不参验考核,究其真相,就疏远贬斥了我再不思念。

从“临沅湘之玄渊兮”至“使贞臣为无由”为第二段。屈原身临湘,决心自沉,该段写临之前的思想斗争,更显得其就义的从容。“临沅湘”四句,汪瑗认为“上二句是极推己之恶恶之心,不欲与谗人并于世,盖反言以见其欲也。下二句是明己之遭不明,为无益,又正言其不必也。”(《楚辞集解》)“无度”四句言王不知,故不能察,使芳草为薮泽所壅遏而不通;此不明,忍而无益,于是甘心之,决不苟活。这四句是对“遂自忍而沉流”的回答。“独鄣壅”二句谓忠臣非不欲尽力,只是由于“鄣壅而蔽隐”而不得辅佐。此所谓“一篇之中,三致意焉”者也。

从“闻百里之为虏兮”至“因缟素而哭之”为第三段。历举前世王得贤人则兴盛与信谗言则灭亡的事情来作进一步的对比说明。其中关于介子推的事情叙之尤详,本意是还希望楚王因自己之,悔悟而改弦更张,振兴楚国。“闻百里”六句,历举百里奚逢秦穆公,伊尹逢商汤王,吕望逢周文王,宁戚逢齐桓公之事迹,此四子,国用之而国强。“吴信谗”二句举伍子胥事。吴王夫差听信谗言令伍子胥自杀,伍子胥后吴国便被越国灭亡。“封介山”四句举介子推之事。介子推追随晋文公流亡,文公复国不封介子推,介子推逃入深山;文公以火烧迫其出山,子推抱木而,文公悔悟,追封介子推。屈原在这里以伍子胥后而吴亡,与介子推后晋文公幡然悔悟,因而追封介山之事作对比,暗示“存兴国”之意。

从“或忠信而节兮”至“使谗谀而日得”为第四段,承上文言自古忠臣之,没有不是因为王听信谗言而造成的。“或忠信”四句承前一段列举贤臣之例而进一步发挥。指出忠信者反而被迫节,奸佞者反而被信之不疑,全都是因为王不能参验考究加以鉴别,而一味听信小人谎言。“芳与泽”两句言不能按实省察,则不能分别忠信与奸佞。“何芳草”四句言既不能省察分别忠奸,则忠臣的命运就不会了。

从“自前世而嫉贤兮”至“列宿之错置”为第五段。进一步陈明自己过去与现在所做的一切都是光明正大的,排列上的列宿那样明明白白。在自己后,自己所受的委屈,一切都将会昭下。“自前世”六句以美女比贤能之人,谓在怀王时代,嫉善忌能,已经是这样子的了。美的东西被说成是丑恶的,丑恶的东西被说成是美的,一有的东西出现,谣言马上就会产。“愿陈情”四句言自己的心情与行为光明正大,星斗罗空,必将愈来愈明白,连“陈”、“白”也都是不必要的了。司马迁曾赞扬屈原:“推此志也,虽与日争光,可也。”日、、星为三光,“列宿错置”,亦即“与日争光”。

从“乘骐骥而驰骋兮”至最后为第六段。进一步表明自己将沉江自尽,以身殉国的决心。“乘骐骥”二句谓驾良马疾驰,却不用控制马匹的器具。“乘氾泭”二句谓乘木筏沿流而下,却不用船桨而自恃人力。“背法度”二句谓背弃法度而随心所欲地治理国家,就比上述两种情况,与之并无差别。“宁溘”四句写自己赴之因,屈原谓“恐祸殃之有再”,朱熹说“不恐‘邦其沦丧’而辱为臣仆……箕子之忧,盖为此也。”蒋骥说:“谓国亡身虏也。”根据当时楚国屡败于秦的形势,朱、蒋二人的分析是颇有见地的。最后二句明明白白地说明了自己写完这篇诗作之后就要赴自尽,所以可以判断这篇诗作确是屈原的绝笔。

这篇诗歌语言上最大的特色是文辞质朴率直,浅显易懂,表意十分明白流畅。比对于楚王的谴责,在《离骚》等其他作品当中,一般比较委婉曲折,往往用“荃”、“灵脩”、“哲王”等来代替,而在此篇中,因是赴之前的绝笔,则无所顾忌,直接责备楚王为“壅”。此篇诗作的这种格,在全部屈赋中是显得十分奇特的。

其次,文章结构上前后照应,诗歌以“明法度”起,以“背法度”结,前后呼应。林云铭《楚辞灯》对此诗的评价十分准确地说出了这个特点。

网友完善【楚辞 · 九章 · 其七 · 昔往日】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【楚辞 · 九章 · 其七 · 昔往日】辑评

宋代洪兴祖《楚辞补注》:“此章言己初见信任,楚国几於治矣。而怀王不知子小人之情状,以忠为邪,以僭为信,卒见放逐,无以自明也。”

清代林云铭《楚辞灯》:“以明法度起头,以背法度结尾,中间以‘无度’两字作前后针线,此屈子将赴渊,合怀王、顷襄两朝而痛叙被放之非辜、谗谀之得志,全在法度上决人材之进退、国势之安危。盖贞臣用则法度明,贞臣疏则法度废;及既废之后,愈无以参互考验而得贞谗之实,而之蔽晦日深,虽有贞臣,必不能用,是为壅,国非其国也。”

清代蒋骥《山带阁注楚辞》:“《九章》唯此篇词最浅易,非徒垂之言,不暇雕饰,亦欲庸入目而易晓也。”

网友完善【楚辞 · 九章 · 其七 · 昔往日】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

屈原 - []

屈平,字原,通常称为屈原,又自云名正则,号灵均,汉族,战国末期楚国丹阳(今湖北秭归)人,楚武王熊通之子屈瑕的后代。屈原虽忠事楚怀王,却屡遭排挤,怀王后又因顷襄王听信谗言而被流放,最终投汨罗江而。屈原是中国最伟大的浪漫主义诗人之一,也是我国已知最早的著名诗人,世界文化名人。他创立了“楚辞”这种文体,也开创了“香草美人”的传统。代表作品有《离骚》、《九歌》等。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

楚辞 · 九章 · 其七 · 昔往日|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者屈原 - 我爱学习网