我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李清照
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【转调满庭芳 · 芳草池塘】

李清照 - []

芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱。□□金鏁,管是客来唦。寂寞尊前席上,惟□□涯。能留否?酴釄落尽,犹赖有□□。

当年曾胜赏,香熏袖,活火分茶。□□龙骄马,流轻车。不怕狂雨骤,恰才称煮今也,不成怀抱,得似旧时那?

【转调满庭芳 · 芳草池塘】翻译文

池塘春草,庭院有绿荫,夕阳透过纱窗照射进来却带着一丝寒意。有人扣响门上的金锁,那定是有客人来了。可是坐上无客,杯中无,只愁这临安非我的故乡。能留住什么?酴釄已经落尽,幸还有某某。(原文缺字,无法知道是什么)

想当年我也是赏会的流人物,常常因为点香熏香了袖子,在火上煮茶然后注入到大家的盏中。什么龙骄马,对我来说是轻车熟路的事。当年曾尽情享受活,也不在意今的狂暴雨,依旧煮我的看这雨后的残。眼下,心情十分沉重,与从前那种无忧无虚的光景,不可同日而语。

网友完善【转调满庭芳 · 芳草池塘】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【转调满庭芳 · 芳草池塘】拼音版/注音版

zhuǎn diào mǎn tíng fāng fāng cǎo chí táng。

转调满庭芳 · 芳草池塘。

lǐ qīng zhào。

李清照。

fāng cǎo chí táng,

芳草池塘,

lǜ yīn tíng yuàn,

绿阴庭院,

wǎn qíng hán tòu chuāng shā。

晚晴寒透窗纱。

jīn suǒ,

□□金鏁,

guǎn shì kè lái shā。

管是客来唦。

jì mò zūn qián xí shàng,

寂寞尊前席上,

wéi hǎi jiǎo tiān yá。

惟□□海角天涯。

néng liú fǒu tú mí luò jǐn,

能留否?酴釄落尽,

yóu lài yǒu。

犹赖有□□。

dāng nián céng shèng shǎng,

当年曾胜赏,

shēng xiāng xūn xiù,

生香熏袖,

huó huǒ fēn chá。

活火分茶。

lóng jiāo mǎ,

□□龙骄马,

liú shuǐ qīng chē。

流水轻车。

bù pà fēng kuáng yǔ zhòu,

不怕风狂雨骤,

qià cái chēng zhǔ jiǔ cán huā。

恰才称煮酒残花。

rú jīn yě,

如今也,

bù chéng huái bào,

不成怀抱,

dé shì jiù shí nà。

得似旧时那?。

【转调满庭芳 · 芳草池塘】注释

转调庭芳:词牌名,《庭芳》的变调。王学初:《转调庭芳》,宋词常有于调名上加“转调”二字者,《转调蝶恋》《转调二郎神》《转调丑奴儿》《转调踏莎行》《转调贺圣朝》等等,(元曲中亦有《转调货郎儿》)今人吴藕汀所编《调名索引》,尚未遍收。

芳草池塘:南朝宋谢灵运《登池上楼》:“池塘春草”。

绿阴:意绿荫。

玉钩金鏁:玉钩原版为阙文,应该是馆臣臆补,玉钩金鏁与下句不甚相连。鏁,古代同锁。

管是:准是、定是。

唦:此字字书不载,宋人词中用之,依所押之韵,应读shā音,语助词。

涯:形容非常偏僻遥远的地方。

酴醿:本是名,或作“荼蘼”。亦作“酴醾”,这里指名。

:为后代版本补字,与上一句对比,词意有出入,不妥。

胜赏:流赏会。

香:点香燃烧。

活火:带火苗的火。

分茶:以茶匙取茶注入盏中(宋人品茶的一道程序)

骄:原版为娇,当是笔误,改过。

:《四印斋本·漱玉词》本记作“笺”。

得似那:哪得似。那,语助词。

网友完善【转调满庭芳 · 芳草池塘】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【转调满庭芳 · 芳草池塘】评析

《转调庭芳·芳草池塘》是女词人李清照于南宋绍兴八年所作的一首抒情词。该词最早见于绍兴年间的《乐府雅词》,到清代被收录入《四库全书·乐府雅词》,其中有些阙词被清代馆臣添加与原词有岐意。

现存《乐府雅词》版

芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱。谁开金鏁,管是客来唦。寂寞尊前席上,春归去涯。能留否?酴釄落尽,犹赖有残葩。

当年曾胜赏,香熏袖,活火分茶。尽龙骄马,流轻车。不怕狂雨骤,恰才称煮今也,不成怀抱,得似旧时那?

清代流传补字版

芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱。玉钩金鏁,管是客来唦。寂寞尊前席上,惟愁涯。能留否?酴釄落尽,犹赖有梨

当年曾胜赏,香熏袖,活火分茶。极目犹龙骄马,流轻车。不怕狂雨骤,恰才称煮今也,不成怀抱,得似旧时那?

网友完善【转调满庭芳 · 芳草池塘】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【转调满庭芳 · 芳草池塘】赏析

词的上半阕采用实写的手法,“芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱。”一个温馨的庭院,一缕夕阳斜照,一个孤独的老人,在这斜阳的下隐藏一个去国怀乡的心。后蜀·毛熙震《浣溪沙》词:“榭香红烟景迷,庭芳草绿萋萋。”明·沉鲸《双珠记·家门始终》:“万古千愁人自老,春来依旧芳草。”这里词人以芳草自喻,有忠贞贤德之意。

接下来是“□□金锁,管是客来唦。”可能是孤独的老人期待着有朋友的幻觉,金·董解元《西厢记诸宫调》卷一:“这妮子慌忙则甚那?管是妈妈使来唦!”“寂寞尊前席上,惟愁涯。能留否?”孔融有一句名言:“座上客常,杯中不空,吾之愿也。”这也是李清照的愿望,可见李清照今的空虚。去国怀乡,身处异乡,连繁华的临安在李清照眼中也成为了遥不可及的涯,留的住她的人,却留不住她的心。“酴醿落尽,犹赖有□□。”酴釄落尽,幸亏有什么。写春去落感伤时光的流逝是很多词人写词手法,李清照“犹赖”二字更显对流逝的无赖。

词的下半阕从回忆到现实的写作,“当年曾胜赏,香熏袖,活火分茶。□□龙骄马,流轻车。”这是对曾经的回忆,在以前李清照过着养尊处优的活,在朋友的集会上,那里燃着袅袅清香,煮着茶,李清照用茶匙从煮的茶汤中舀出分饮众人。曾经的活是那么多美,正因为曾经的美反衬出今的寥寂。曾经的卞京,经的临安,这种反差不仅仅是李清照的活而是整个社会、国家的变化,对美过去的回忆,对今的只有憎恶。“不怕狂雨骤,恰才称、煮今也,不成怀抱,得似旧时那?”那些狂暴雨,世事变幻不可怕,虽然今也一样的煮。但物事人非,国家的变更,亲人的逝去,朋友与自己的渐行渐远,虽然东西还是那些东西,但人却不在。

总之此首原有多处阙文,虽然影响到对词意的理解,但隐约可以看出这样两点:

一、所描写的是初夏杭州西湖一带的景物;

二、词中充了深沉的家国之情,这除了体现在结拍的“今也,不成怀抱,得似旧时那”三句中之外,从作者将其流寓之地称为“涯”这一点上,她之所以谓之“涯”、“晚晴寒透窗纱”,当属以下三种所指:

一则当指“心理”距离和感受,意类“甜言蜜语三冬暖,恶语伤人六寒”之谓;

二则当指“时代政治”距离,李清照内心所向往和亲近的是故都汴京,今居杭州,远离汴梁,故谓之“涯”;

三则当指“情感”距离,当时一班苟安之辈,称临安为“销金锅儿",此辈以临安为“安乐窝”极尽享乐之能事,而李清照对半壁江山,为之不胜忧戚,备感寂寞,忧愁流年……

网友完善【转调满庭芳 · 芳草池塘】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【转调满庭芳 · 芳草池塘】辑评

暂无辑评

网友完善【转调满庭芳 · 芳草池塘】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李清照 - []

李清照,山东省济南章丘人,号易安居士。宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

转调满庭芳 · 芳草池塘|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李清照 - 我爱学习网