我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 孟子
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第十八节】

孟子 - []

徐子曰:“仲尼亟称于,曰:‘哉,哉!’何取于也?”

孟子曰:“原泉混混,不舍昼夜。盈科而后进,放乎四,有本者是,是之取尔。苟为无本,七八之闲雨集,沟浍皆盈;其涸也,可立而待也。故声闻过情,子耻之。”

【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第十八节】翻译文

徐子说:“孔子多次称赞,说:‘啊,啊!’他赞同的什么方呢?”

孟子说:“从源头里流出的泉滚滚奔流,日夜不停,注了洼地以后才向前进,一直流到大去。有本源的(事物)就像这样,孔子赞同的这一点。果是没有本源的,像七八间雨汇集,沟、渠一下都了,但它们的干涸,也是立等可待的。所以名誉超过实情,是子引以为耻辱的。”

网友完善【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第十八节】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第十八节】拼音版/注音版

mèng zǐ dì bā juǎn lí lóu xià dì shí bā jié。

孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第十八节。

mèng zǐ。

孟子。

xú zǐ yuē zhòng ní jí chēng yú shuǐ,

徐子曰:“仲尼亟称于水,

yuē shuǐ zāi,

曰:‘水哉,

shuǐ zāi hé qǔ yú shuǐ yě mèng zǐ yuē yuán quán hùn hùn,

水哉!’何取于水也?” 孟子曰:“原泉混混,

bù shě zhòu yè。

不舍昼夜。

yíng kē ér hòu jìn,

盈科而后进,

fàng hū sì hǎi,

放乎四海,

yǒu běn zhě rú shì,

有本者如是,

shì zhī qǔ ěr。

是之取尔。

gǒu wèi wú běn,

苟为无本,

qī bā yuè zhī xián yǔ jí,

七八月之闲雨集,

gōu huì jiē yíng qí hé yě,

沟浍皆盈;其涸也,

kě lì ér dài yě。

可立而待也。

gù shēng wén guò qíng,

故声闻过情,

jūn zǐ chǐ zhī。

君子耻之。

”。

【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第十八节】注释

徐子:即徐辟,孟子弟子。

亟(qì):屡次。

混混(gǔngǔn):流旺盛的样子。科:坎地。

浍(kuài):田间的排渠。

声闻:名声。

网友完善【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第十八节】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第十八节】评析

暂无评析

网友完善【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第十八节】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第十八节】赏析

孟子说,有本源的滚滚向前,昼夜不停,填低洼不平之地而后前进,一直流到大里去。孔子取它这一点罢了。果是无源之,夏季雨汇集,大小沟渠都填了;但其干涸,可以立等而待。所以人的名声超过了实际,子引以为耻。脚踏实地做人,不追求非分的荣誉,是中国士人的优良传统。

流有许多象征意义,孔子之意是否真孟子所说的那样,实可怀疑,也可不疑。孟子说这番话的时候,应是年龄较大、声誉遍下的时候。此时不仅孟子,他的弟子可能都有相当的名声,故借此自我警戒并教育弟子罢了。

“言有原本,不已而渐进以至于人有实行,则亦不已而渐进以至于极也。”

网友完善【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第十八节】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第十八节】辑评

暂无辑评

网友完善【孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第十八节】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

孟子 - []

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第十八节|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者孟子 - 我爱学习网