我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 孟子

孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第十一节

孟子 - []

齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?”

孟子对曰:“臣闻七十里为政于下者,汤是也。未闻以千里畏人者也。书曰:‘汤一征,自葛始。’下信之。‘东而征,西夷怨;南而征,北狄怨。曰,奚为后我?’民望之,若大旱之望云霓也。归市者不止,耕者不变。诛其而吊其民,若时雨降,民大悦。书曰:‘徯我后,后来其苏。’

今燕虐其民,王往而征之。民以为将拯己于火之中也,箪食壶浆,以迎王师。若杀其父兄,系累其子弟,毁其宗庙,迁其重器,之何其可也?下固畏齐之强也。今又倍地而不行仁政,是动下之兵也。王速出令,反其旄倪,止其重器,谋于燕众,置而后去之,则犹可及止也。”

孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第十一节翻译文

齐国攻打燕国并占领了燕国。众诸侯正谋划救助燕国。齐宣王问:“诸侯中不少人正谋划攻打我(齐国),怎么办呢?”

孟子回答说:“我听说有以七十里的地盘统一下的,商汤就是这样,但没听说有上千里的土地还惧怕别的国家。《尚书》中说:‘商汤最初征讨,是从葛国开始的。’下人都信任他。向东方征讨,西方的部族就埋怨;向南方征讨,北方的部族就埋怨,说:‘为什么把解放我们摆在后呢?’老百姓盼望他来,就像大旱时盼望云彩。商人能继续做意,耕田者也没被扰动。诛讨不义的王而安抚老百姓,就像及时雨从而降,老百姓非常喜欢。《尚书》里说:‘等待我们的王,他来了我们才得解放!’而今燕王残害他的老百姓,大王您去征讨他,老百姓认为您将拯救他们出深火热的困境,所以用饭筐装着饭,用壶盛着浆来迎接您的军队。果您杀他们的壮年人,拘禁他们的年轻人,毁坏燕国的宗庙,拉走他们的宝器,这样做的话怎么可以呢?下本来就畏惧齐国的强大,现在疆域增加了一倍又不实行仁政,这就等于让下处于战争状态。大王应该赶快发布命令,送还他们的老人孩子,不要运走他们的宝器,与燕国的民众商量,为他们设立新然后撤离,那么,还是可以及时制止各国兴兵的。”

网友补充:
    暂无!

孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第十一节拼音版/注音版

mèng zǐ dì èr juǎn liáng huì wáng xià dì shí yī jié。

孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第十一节。

mèng zǐ。

孟子。

qí rén fá yàn,

齐人伐燕,

qǔ zhī。

取之。

zhū hóu jiāng móu jiù yàn。

诸侯将谋救燕。

xuān wáng yuē zhū hóu duō móu fá guǎ rén zhě,

宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,

hé yǐ dài zhī mèng zǐ duì yuē chén wén qī shí lǐ wéi zhèng yú tiān xià zhě,

何以待之?” 孟子对曰:“臣闻七十里为政于天下者,

tāng shì yě。

汤是也。

wèi wén yǐ qiān lǐ wèi rén zhě yě。

未闻以千里畏人者也。

shū yuē tāng yī zhēng,

书曰:‘汤一征,

zì gé shǐ。

自葛始。

tiān xià xìn zhī。

’天下信之。

dōng miàn ér zhēng,

‘东面而征,

xī yí yuàn nán miàn ér zhēng,

西夷怨;南面而征,

běi dí yuàn。

北狄怨。

yuē,

曰,

xī wèi hòu wǒ mín wàng zhī,

奚为后我?’民望之,

ruò dà hàn zhī wàng yún ní yě。

若大旱之望云霓也。

guī shì zhě bù zhǐ,

归市者不止,

gēng zhě bù biàn。

耕者不变。

zhū qí jūn ér diào qí mín,

诛其君而吊其民,

ruò shí yǔ jiàng,

若时雨降,

mín dà yuè。

民大悦。

shū yuē xī wǒ hòu,

书曰:‘徯我后,

hòu lái qí sū。

后来其苏。

jīn yàn nüè qí mín,

’ 今燕虐其民,

wáng wǎng ér zhēng zhī。

王往而征之。

mín yǐ wéi jiāng zhěng jǐ yú shuǐ huǒ zhī zhōng yě,

民以为将拯己于水火之中也,

dān sì hú jiāng,

箪食壶浆,

yǐ yíng wáng shī。

以迎王师。

ruò shā qí fù xiōng,

若杀其父兄,

xì lèi qí zǐ dì,

系累其子弟,

huǐ qí zōng miào,

毁其宗庙,

qiān qí zhòng qì,

迁其重器,

rú zhī hé qí kě yě tiān xià gù wèi qí zhī qiáng yě。

如之何其可也?天下固畏齐之强也。

jīn yòu bèi dì ér bù xíng rén zhèng,

今又倍地而不行仁政,

shì dòng tiān xià zhī bīng yě。

是动天下之兵也。

wáng sù chū lìng,

王速出令,

fǎn qí mào ní,

反其旄倪,

zhǐ qí zhòng qì,

止其重器,

móu yú yàn zhòng,

谋于燕众,

zhì jūn ér hòu qù zhī,

置君而后去之,

zé yóu kě jí zhǐ yě。

则犹可及止也。

” 。

孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第十一节注释

一征:即“始征”,初次出战。葛:古国名,在今河南宁陵。

:向,作动词用。夷、狄:距王朝较远的部族,包括在所谓“四”或“下”之中。

徯(xī):等待。后:。苏:更,重新得到命。

系累:捆绑,拘囚。

固:本来。倍地:齐国果吞并燕国,就增加了一倍的土地。

反:同“返”,遣返。旄(mào):通“耄”,指老人。倪:幼儿,指小孩。止:停止,不移动。

网友补充:
    暂无!

孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第十一节评析

暂无评析
网友补充:
    暂无!

孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第十一节赏析

齐国攻占燕国后,诸侯谋划要救助燕国,齐宣王问计于孟子。

孟子又一次用摆事实说道理的方法告诉齐王,赶快从燕国退兵吧。因为说“占领”是因为国已经失去了民心,占领是为了解救老百姓,而现在齐国军队却让老百姓陷入更深的苦难中了。失去了民心的占领迟早会被赶走,何况诸侯国要来救助燕国呢。

孟子在占领和撤退上的反复,让人怀疑他言行不一致。不过,也不能怪孟子反复无常,而是因为——民心的向背。民心向背是孟子政治思想的核心,国内问题此,国际事务也此。

“他国之民,皆以汤为我,而待其来,使己得苏息也。此言汤之所以七十里而为政于下也。”

“齐之取燕,若能汤之征葛,则燕人悦之,而齐可为政于下矣。今乃不行仁政而肆为残虐,则无以慰燕民之望,而服诸侯之心,是以不免乎以千里而畏人也。

网友补充:
    暂无!

孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第十一节辑评

暂无辑评
网友补充:
    暂无!

孟子 - []

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

孟子 · 第二卷 · 梁惠王下 · 第十一节|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者孟子 - 我爱学习网