治国第四十八
凡治国之道,必先富民。民富则易治也,民贫则难治也。奚以知其然也?民富则安乡重家,安乡重家则敬上畏罪,敬上畏罪则易治也。民贫则危乡轻家,危乡轻家则敢凌上犯禁,凌上犯禁则难治也。故治国常富,而乱国常贫。是以善为国者,必先富民,然后治之。
昔者,七十九代之君,法制不一,号令不同,然俱王天下者,何也?必国富而粟多也。夫富国多粟生于农,故先王贵之。凡为国之急者,必先禁末作文巧,末作文巧禁则民无所游食,民无所游食则必农。民事农则田垦,田垦则粟多,粟多则国富。国富者兵强,兵强者战胜,战胜者地广。是以先王知众民、强兵、广地、富国之必生于粟也,故禁末作,止奇巧,而利农事。今为末作奇巧者,一日作而五日食。农夫终岁之作,不足以自食也。然则民舍本事而事末作。舍本事而事末作,则田荒而国贫矣。
凡农者月不足而岁有余者也,而上征暴急无时,则民倍贷以给上之征矣。耕耨者有时,而泽不必足,则民倍贷以取庸矣。秋籴以五,春粜以束,是又倍贷也。故以上之证而倍取于民者四,关市之租,府库之征粟十一,厮舆之事,此四时亦当一倍贷矣。夫以一民养四主,故逃徙者刑而上不能止者,粟少而民无积也。
嵩山之东,河汝之间,蚤生而晚杀,五谷之所蕃孰也,四种而五获。中年亩二石,一夫为粟二百石。今也仓廪虚而民无积,农夫以粥子者,上无术以均之也。故先王使农、士、商、工四民交能易作,终岁之利无道相过也。是以民作一而得均。民作一则田垦,奸巧不生。田垦则粟多,粟多则国富。奸巧不生则民治。富而治,此王之道也。
不生粟之国亡,粟生而死者霸,粟生而不死者王。粟也者,民之所归也;粟也者,财之所归也;粟也者,地之所归也。粟多则天下之物尽至矣。故舜一徙成邑,二徙成都,参徙成国。舜非严刑罚重禁令,而民归之矣,去者必害,从者必利也。先王者善为民除害兴利,故天下之民归之。所谓兴利者,利农事也;所谓除害者,禁害农事也。农事胜则入粟多,入粟多则国富,国富则安乡重家,安乡重家则虽变俗易习、驱众移民,至于杀之,而民不恶也。此务粟之功也。上不利农则粟少,粟少则人贫,人贫则轻家,轻家则易去、易去则上令不能必行,上令不能必行则禁不能必止,禁不能必止则战不必胜、守不必固矣。夫令不必行,禁不必止,战不必胜,守不必固,命之曰寄生之君。此由不利农少粟之害也。粟者,王之本事也,人主之大务,有人之涂,治国之道也。
治国第四十八翻译文
大凡治国的道理,一定要先使人民富裕,人民富裕就容易治理,人民贫穷就难以治理。何以知其然?人民富裕就安于乡居而爱惜家园,安乡爱家就恭敬君上而畏惧刑罪,敬上畏罪就容易治理了。人民贫穷就不安于乡居而轻视家园,不安于乡居而轻家就敢于对抗君上而违犯禁令,抗上犯禁就难以治理了。所以,治理得好的国家往往是富的,乱国必然是穷的。因此,善于主持国家的君主,一定要先使人民富裕起来,然后再加以治理。
从前,历代的君主,法度不一,号令不同,然而都能统一天下,这是什么原因呢?必定是国富而粮多的缘故。国富粮多来源于农业,所以先代圣王都是重视农业的。凡属于治国之急务,一定要先禁止奢侈性的工商业和奢侈品的制造,禁止了这些,人民便无法游荡求食,人民无法游荡求食,就只好从事农业。人民从事农业则土地得到开垦,土地开垦则粮食增加,粮食增加则国家富裕,国富则兵力可以强大,兵强则战争可以取胜,战胜则土地也就广阔了。因此,先代圣王懂得人口多、兵力强、国土广和国家富都一定来源于粮食,因而都禁止奢侈性的工商业和奢侈品的制作,以利于发展农业。现今从事奢侈性的工商业和奢侈品制作的人们,干一天可以吃用五天。农民终年劳动,却不能维持自家生活。这样,人民就放弃农业而从事奢侈性的工商业。弃农而从事奢侈性的工商业,那土地也就荒芜而国家贫穷了。
凡是农业,其收入的特点是按月算往往不足,按年算才可能有余。然而,官府征税却急如星火,没有定时,农民只好借“一还二”的高利贷来应付上面征课。耕田锄草都有季节限制,但雨水不一定及时够用,农民又只好借“一还二”的高利贷来雇人浇地。商人秋天买粮的粮价是“五”,春天卖粮的粮价是“十”,这又是一项“一还二”的高利贷。所以,把上面的征索算进来,成倍索取农民的地方就达到四项,因为关市的租税、府库的征收、十分之一的征粮和各种劳役放在一起。—年四季加起来,也等于一项“一还二”的高利贷了。—个农民要养四个债主,所以对于外逃者处刑,国君也能制止农民外流,这乃是粮少而农民没有积蓄的缘故。
从高山东麓到黄河、汝水之间。作物生长期早,凋落期迟,是粮食增产的好地方。四季皆种而五谷皆收。中等年成亩产两石粮食。一个劳力可以耕百亩收二百石。如今国家粮仓空虚而百姓没有积存。农民卖儿卖女,其原因就在于君主没有办法均衡人们的收入。所以先代圣王总是注意让农、士、商、工四民即使互换其行业,他们每年的收入也无法互相超过。这样,农民专—务农而收入可以与其他各业均衡。农民专一务农田野就得到开垦,奸巧之事也不会发生。田野开垦则粮食增多,粮食多则国家富裕。没有奸巧之事人民又会安定。富裕而安定,这正是成王业的道路。
不生产粮食的国家要灭亡,生产粮食而吃光用尽的国家仅能称霸,生产粮食而又能食用不尽的国家才可以成其王业。粮食,能吸引人民;粮食,能招引财富;粮食,也能使领土开拓。粮食一多,则天下的物产都来了。所以,舜第一次率民迁安发展农耕建成“邑”,第二次迁徒建成“都”,第三次迁徒建成“国”。舜没有采用严重的刑罚和禁令,而人民都跟定他了。因为离开他必然受害,跟着他必然有利。先代圣王,正是善于为人民除害兴利,所以天下人民都归附他。所谓兴利,就是有利于农业。所谓除害,就是禁害于农业。农业发展则粮食收入增多,粮食收入增多则国富,国富则人民安于乡居而爱惜家园,安乡爱家则虽改变他们的风俗和习惯,对他们驱使和调遣,以至于有所杀戮,人民都是不憎恶的。这都是致力于粮食生产的功效。人君不发展农业则粮食必少,粮少则人民贫困,贫困则轻视家园,轻家则容易外逃,人民轻易外逃则君令不能做到“必行”,君令不能行则禁律也不能做到“必止”,禁律不能必止则战争不能做到必胜,防守也不能做到必固了。法令不能必行。禁律不能必止,出战不能必胜,防守不能必固,这叫作寄生的君主。这都是不发展农业缺少粮食的危害。所以增产粮食乃是成王业的根本大事,是人君的重大任务,是招引民众的途径和治国的道路。
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
治国第四十八拼音版/注音版
zhì guó dì sì shí bā。
治国第四十八。
liú xiàng。
刘向。
fán zhì guó zhī dào,
凡治国之道,
bì xiān fù mín。
必先富民。
mín fù zé yì zhì yě,
民富则易治也,
mín pín zé nán zhì yě。
民贫则难治也。
xī yǐ zhī qí rán yě mín fù zé ān xiāng zhòng jiā,
奚以知其然也?民富则安乡重家,
ān xiāng zhòng jiā zé jìng shàng wèi zuì,
安乡重家则敬上畏罪,
jìng shàng wèi zuì zé yì zhì yě。
敬上畏罪则易治也。
mín pín zé wēi xiāng qīng jiā,
民贫则危乡轻家,
wēi xiāng qīng jiā zé gǎn líng shàng fàn jìn,
危乡轻家则敢凌上犯禁,
líng shàng fàn jìn zé nán zhì yě。
凌上犯禁则难治也。
gù zhì guó cháng fù,
故治国常富,
ér luàn guó cháng pín。
而乱国常贫。
shì yǐ shàn wèi guó zhě,
是以善为国者,
bì xiān fù mín,
必先富民,
rán hòu zhì zhī。
然后治之。
xī zhě,
昔者,
qī shí jiǔ dài zhī jūn,
七十九代之君,
fǎ zhì bù yī,
法制不一,
hào lìng bù tóng,
号令不同,
rán jù wáng tiān xià zhě,
然俱王天下者,
hé yě bì guó fù ér sù duō yě。
何也?必国富而粟多也。
fū fù guó duō sù shēng yú nóng,
夫富国多粟生于农,
gù xiān wáng guì zhī。
故先王贵之。
fán wèi guó zhī jí zhě,
凡为国之急者,
bì xiān jìn mò zuò wén qiǎo,
必先禁末作文巧,
mò zuò wén qiǎo jìn zé mín wú suǒ yóu shí,
末作文巧禁则民无所游食,
mín wú suǒ yóu shí zé bì nóng。
民无所游食则必农。
mín shì nóng zé tián kěn,
民事农则田垦,
tián kěn zé sù duō,
田垦则粟多,
sù duō zé guó fù。
粟多则国富。
guó fù zhě bīng qiáng,
国富者兵强,
bīng qiáng zhě zhàn shèng,
兵强者战胜,
zhàn shèng zhě dì guǎng。
战胜者地广。
shì yǐ xiān wáng zhī zhòng mín qiáng bīng guǎng dì fù guó zhī bì shēng yú sù yě,
是以先王知众民、强兵、广地、富国之必生于粟也,
gù jìn mò zuò,
故禁末作,
zhǐ qí qiǎo,
止奇巧,
ér lì nóng shì。
而利农事。
jīn wèi mò zuò qí qiǎo zhě,
今为末作奇巧者,
yī rì zuò ér wǔ rì shí。
一日作而五日食。
nóng fū zhōng suì zhī zuò,
农夫终岁之作,
bù zú yǐ zì shí yě。
不足以自食也。
rán zé mín shě běn shì ér shì mò zuò。
然则民舍本事而事末作。
shě běn shì ér shì mò zuò,
舍本事而事末作,
zé tián huāng ér guó pín yǐ。
则田荒而国贫矣。
fán nóng zhě yuè bù zú ér suì yǒu yú zhě yě,
凡农者月不足而岁有余者也,
ér shàng zhēng bào jí wú shí,
而上征暴急无时,
zé mín bèi dài yǐ gěi shàng zhī zhēng yǐ。
则民倍贷以给上之征矣。
gēng nòu zhě yǒu shí,
耕耨者有时,
ér zé bù bì zú,
而泽不必足,
zé mín bèi dài yǐ qǔ yōng yǐ。
则民倍贷以取庸矣。
qiū dí yǐ wǔ,
秋籴以五,
chūn tiào yǐ shù,
春粜以束,
shì yòu bèi dài yě。
是又倍贷也。
gù yǐ shàng zhī zhèng ér bèi qǔ yú mín zhě sì,
故以上之证而倍取于民者四,
guān shì zhī zū,
关市之租,
fǔ kù zhī zhēng sù shí yī,
府库之征粟十一,
sī yú zhī shì,
厮舆之事,
cǐ sì shí yì dāng yī bèi dài yǐ。
此四时亦当一倍贷矣。
fū yǐ yī mín yǎng sì zhǔ,
夫以一民养四主,
gù táo xǐ zhě xíng ér shàng bù néng zhǐ zhě,
故逃徙者刑而上不能止者,
sù shǎo ér mín wú jī yě。
粟少而民无积也。
sōng shān zhī dōng,
嵩山之东,
hé rǔ zhī jiān,
河汝之间,
zǎo shēng ér wǎn shā,
蚤生而晚杀,
wǔ gǔ zhī suǒ fān shú yě,
五谷之所蕃孰也,
sì zhǒng ér wǔ huò。
四种而五获。
zhōng nián mǔ èr shí,
中年亩二石,
yī fū wèi sù èr bǎi shí。
一夫为粟二百石。
jīn yě cāng lǐn xū ér mín wú jī,
今也仓廪虚而民无积,
nóng fū yǐ zhōu zi zhě,
农夫以粥子者,
shàng wú shù yǐ jūn zhī yě。
上无术以均之也。
gù xiān wáng shǐ nóng shì shāng gōng sì mín jiāo néng yì zuò,
故先王使农、士、商、工四民交能易作,
zhōng suì zhī lì wú dào xiāng guò yě。
终岁之利无道相过也。
shì yǐ mín zuò yī ér dé jūn。
是以民作一而得均。
mín zuò yī zé tián kěn,
民作一则田垦,
jiān qiǎo bù shēng。
奸巧不生。
tián kěn zé sù duō,
田垦则粟多,
sù duō zé guó fù。
粟多则国富。
jiān qiǎo bù shēng zé mín zhì。
奸巧不生则民治。
fù ér zhì,
富而治,
cǐ wáng zhī dào yě。
此王之道也。
bù shēng sù zhī guó wáng,
不生粟之国亡,
sù shēng ér sǐ zhě bà,
粟生而死者霸,
sù shēng ér bù sǐ zhě wáng。
粟生而不死者王。
sù yě zhě,
粟也者,
mín zhī suǒ guī yě sù yě zhě,
民之所归也;粟也者,
cái zhī suǒ guī yě sù yě zhě,
财之所归也;粟也者,
dì zhī suǒ guī yě。
地之所归也。
sù duō zé tiān xià zhī wù jǐn zhì yǐ。
粟多则天下之物尽至矣。
gù shùn yī xǐ chéng yì,
故舜一徙成邑,
èr xǐ chéng dū,
二徙成都,
cān xǐ chéng guó。
参徙成国。
shùn fēi yán xíng fá zhòng jìn lìng,
舜非严刑罚重禁令,
ér mín guī zhī yǐ,
而民归之矣,
qù zhě bì hài,
去者必害,
cóng zhě bì lì yě。
从者必利也。
xiān wáng zhě shàn wèi mín chú hài xīng lì,
先王者善为民除害兴利,
gù tiān xià zhī mín guī zhī。
故天下之民归之。
suǒ wèi xìng lì zhě,
所谓兴利者,
lì nóng shì yě suǒ wèi chú hài zhě,
利农事也;所谓除害者,
jìn hài nóng shì yě。
禁害农事也。
nóng shì shèng zé rù sù duō,
农事胜则入粟多,
rù sù duō zé guó fù,
入粟多则国富,
guó fù zé ān xiāng zhòng jiā,
国富则安乡重家,
ān xiāng zhòng jiā zé suī biàn sú yì xí qū zhòng yí mín,
安乡重家则虽变俗易习、驱众移民,
zhì yú shā zhī,
至于杀之,
ér mín bù è yě。
而民不恶也。
cǐ wù sù zhī gōng yě。
此务粟之功也。
shàng bù lì nóng zé sù shǎo,
上不利农则粟少,
sù shǎo zé rén pín,
粟少则人贫,
rén pín zé qīng jiā,
人贫则轻家,
qīng jiā zé yì qù yì qù zé shàng lìng bù néng bì xíng,
轻家则易去、易去则上令不能必行,
shàng lìng bù néng bì xíng zé jìn bù néng bì zhǐ,
上令不能必行则禁不能必止,
jìn bù néng bì zhǐ zé zhàn bù bì shèng shǒu bù bì gù yǐ。
禁不能必止则战不必胜、守不必固矣。
fū lìng bù bì xíng,
夫令不必行,
jìn bù bì zhǐ,
禁不必止,
zhàn bù bì shèng,
战不必胜,
shǒu bù bì gù,
守不必固,
mìng zhī yuē jì shēng zhī jūn。
命之曰寄生之君。
cǐ yóu bù lì nóng shǎo sù zhī hài yě。
此由不利农少粟之害也。
sù zhě,
粟者,
wáng zhī běn shì yě,
王之本事也,
rén zhǔ zhī dà wù,
人主之大务,
yǒu rén zhī tú,
有人之涂,
zhì guó zhī dào yě。
治国之道也。
西汉沛人。本名更生,字子政。楚元王刘交四世孙,刘歆之父。治《春秋谷梁》,以阴阳休咎论时政得失,屡上书劾奏外戚专权。宣帝时,任散骑谏大夫给事中。元帝时,擢为散骑宗正给事中。后以反对宦官弘恭、石显专权,议欲罢退之,被谮下狱。成帝即位,得进用,更名向,迁光禄大夫,官至中垒校尉。校阅中秘群书,撰成《别录》,为我国目录学之祖。有《新序》、《说苑》、《列女传》等。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: