我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 司马迁
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【史记 · 十二本纪 · 秦始皇本纪】

司马迁 - []

秦始皇帝者,秦庄襄王子也。庄襄王为秦质子于赵,见吕不韦姬,悦而取之,始皇。以秦昭王四十八年正于邯郸。及,名为政,姓赵氏。年十三岁,庄襄王,政代立为秦王。当是之时,秦地已并巴、蜀、汉中,越宛有郢,置南郡矣;北收上郡以东,有河东、太原、上党郡;东至荥阳,灭二周,置三川郡。吕不韦为相,封十万户,号曰文信侯。招致宾客游士,欲以并下。李斯为舍人。蒙骜、王齮、麃公等为将军。王年少,初即位,委国事大臣。

晋阳反,元年,将军蒙骜击定之。二年,麃公将卒攻卷,斩首三万。三年,蒙骜攻韩,取十三城。王齮。十,将军蒙骜攻魏氏畼、有诡。岁大饥。四年,拔畼、有诡。三,军罢。秦质子归自赵,赵太子出归国。十庚寅,蝗虫从东方来,蔽下疫。百姓内粟千石,拜爵一级。五年,将军骜攻魏,定酸枣、燕、虚、平、雍丘、山阳城,皆拔之,取二十城。初置东郡。冬雷。六年,韩、魏、赵、卫、楚共击秦,取寿陵。秦出兵,五国兵罢。拔卫,迫东郡,其角率其支属徙居野王,阻其山以保魏之河内。七年,彗星先出东方,见北方,五见西方。将军骜。以攻龙、孤、庆都,还兵攻汲。彗星复见西方十六日。夏太后。八年,王弟成蟜将军击赵,反,屯留,军吏皆斩,迁其民于临洮。将军壁,卒屯留、蒲鶮反,戮其尸。河鱼大上,轻车重马东就食。

嫪毐封为信侯。予之山阳地,令毐居之。宫室车马衣服苑囿驰猎恣毐。事无小大皆决于毐。又以河西太原郡更为毐国。九年,彗星见,或竟。攻魏垣、蒲阳。四,上宿雍。己酉,王冠,带剑。信侯毐作乱而觉,矫王御玺及太后玺以发县卒及卫卒、官骑、戎翟公、舍人,将欲攻蕲年宫为乱。王知之,令相国昌平、昌文发卒攻毐。战咸阳,斩首数百,皆拜爵,及宦者皆在战中,亦拜爵一级。毐等败走。即令国中:有得毐,赐钱百万;杀之,五十万。尽得毐等。卫尉竭、内史肆、佐弋竭、中大夫令齐等二十人皆枭首。车裂以徇,灭其宗。及其舍人,轻者为鬼薪。及夺爵迁蜀四千余家,家房陵。是寒冻,有者。杨端和攻衍氏。彗星见西方,又见北方,从斗以南八十日。十年,相国吕不韦坐嫪毐免。桓齮为将军。齐、赵来置。齐人茅焦说秦王曰:“秦方以下为事,而大王有迁母太后之名,恐诸侯闻之,由此倍秦也。”秦王乃迎太后于雍而入咸阳,复居甘泉宫。

大索,逐客,李斯上书说,乃止逐客令。李斯因说秦王,请先取韩以恐他国,于是使斯下韩。韩王患之。与韩非谋弱秦。大梁人尉缭来,说秦王曰:“以秦之疆,诸侯譬郡县之,臣但恐诸侯合从,翕而出不意,此乃智伯、夫差、湣王之所以亡也。愿大王毋爱财物,赂其豪臣,以乱其谋,不过亡三十万金,则诸侯可尽。”秦王从其计,见尉缭亢礼,衣服食饮与缭同。缭曰:“秦王为人,蜂准,目,挚鸟膺,豺声,少恩而虎狼心,居约易出人下,得志亦轻食人。我布衣,然见我常身自下我。诚使秦王得志于下,下皆为虏矣。不可与久游。”乃亡去。秦王觉,固止,以为秦国尉,卒用其计策。而李斯用事。

十一年,王剪、桓齮、杨端和攻邺,取九城。王剪攻阏与、橑杨,皆并为一军。剪将十八日,军归斗食以下,什推二人从军。取邺安阳,桓齮将。十二年,文信侯不韦,窃葬。其舍人临者,晋人也逐出之;秦人六百石以上夺爵,迁;五百石以下不临,迁,勿夺爵。自今以来,操国事不道嫪毐、不韦者籍其门,视此。秋,复嫪毐舍人迁蜀者。当是之时,下大旱,六至八乃雨。

十三年,桓齮攻赵平阳,杀赵将扈辄,斩首十万。王之河南。正,彗星见东方。十,桓齮攻赵。十四年,攻赵军于平阳,取宜安,破之,杀其将军。桓齮定平阳、武城。韩非使秦,秦用李斯谋,留非,非云阳。韩王请为臣。

十五年,大兴兵,一军至邺,一军至太原,取狼孟。地动。十六年九,发卒受地韩南阳假守腾。初令男子书年。魏献地于秦。秦置丽邑。十七年,内史腾攻韩,得韩王安,尽纳其地,以其地为郡,命曰颍川。地动。华阳太后卒。民大饥。

十八年,大兴兵攻赵,王剪将上地,下井陉,端和将河内,羌瘣伐赵,端和围邯郸城。十九年,王剪、羌瘣尽定取赵地东阳,得赵王。引兵欲攻燕,屯中山。秦王之邯郸,诸尝与王赵时母家有仇怨,皆坑之。秦王还,从太原、上郡归。始皇帝母太后崩。赵公子嘉率其宗数百人之代,自立为代王,东与燕合兵,军上谷。大饥。

二十年,燕太子丹患秦兵至国,恐,使荆轲刺秦王。秦王觉之,体解轲以徇,而使王剪、辛胜攻燕。燕、代发兵击秦军,秦军破燕易之西。二十一年,王贲攻(蓟)。乃益发卒诣王剪军,遂破燕太子军,取燕蓟城,得太子丹之首。燕王东收辽东而王之。王剪谢病老归。新郑反。昌平徙于郢。大雨,深二尺五寸。

二十二年,王贲攻魏,引河沟灌大梁,大梁城坏,其王请降,尽取其地。

二十三年,秦王复召王剪,强起之,使将击荆。取陈以南至平舆,虏荆王。秦王游至郢陈。荆将项燕立昌平为荆王,反秦于淮南。二十四年,王剪、蒙武攻荆,破荆军,昌平,项燕遂自杀。

二十五年,大兴兵,使王贲将,攻燕辽东,得燕王喜。还攻代,虏代王嘉。王剪遂定荆江南地;降越,置会稽郡。五下大酺。

二十六年,齐王建与其相后胜发兵守其西界,不通秦。秦使将军王贲从燕南攻齐,得齐王建。

秦初并下,令丞相、御史曰:“异曰韩王纳地效玺,请为藩臣,已而倍约,与赵、魏合从畔秦,故兴兵诛之,虏其王。寡人以为善,庶几息兵革。赵王使其相李牧来约盟,故归其质子。已而倍盟,反我太原,故兴兵诛之,得其王。赵公子嘉乃自立为代王,故举兵击灭之。魏王始约服入秦,已而与韩、赵谋袭秦,秦兵吏诛,遂破之。荆王献青阳以西,已而畔约,击我南郡,故发兵诛,得其王,遂定其荆地。燕王昏乱,其太子丹乃阴令荆轲为贼,兵吏诛,灭其国。齐王用后胜计,绝秦使,欲为乱,兵吏诛,虏其王,平齐地。寡人以眇眇之身,兴兵诛暴乱,赖宗庙之灵,六王咸伏其辜,下大定。今名号不更,无以称成功,传后世。其议帝号。”丞相绾、御史大夫劫、廷尉斯等皆曰:“昔者五帝地方千里,其外侯服夷服诸侯或朝或否,子不能制。今陛下兴义兵,诛残贼,平定下,内为郡县,法令由一统,自上古以来未尝有,五帝所不及。臣等谨与博士议曰:‘古有皇,有地皇,有泰皇,泰皇最贵。’臣等昧上尊号,王为‘泰皇’。命为‘制’,令为‘诏’,子自称曰‘朕’。”王曰:“去‘泰’,著‘皇’,采上古‘帝’位号,号曰‘皇帝’。他议。”制曰:“可。”追尊庄襄王为太上皇。制曰:“朕闻太古有号毋谥,中古有号,而以行为谥。此,则子议父,臣议也,甚无谓,朕弗取焉。自今已来,除谥法。朕为始皇帝。后世以计数,二世三世至于万世,传之无穷。”始皇推终始五德之传,以为周得火德,秦代周德,从所不胜。方今德之始,改年始,朝贺皆自十朔。衣服旄旌节旗皆上黑。数以六为纪,符、法冠皆六寸,而舆六尺,六尺为步,乘六马。更名河曰德,以为德之始。刚毅戾深,事皆决于法,刻削毋仁恩和义,然后合五德之数。于是急法,久者不赦。

丞相绾等言:“诸侯初破,燕、齐、荆地远,不为置王,毋以填之。请立诸子,唯上幸许。”始皇下其议于群臣,群臣皆以为便。廷尉李斯议曰:“周文武所封子弟同姓甚众,然后属疏远,相攻击仇雠,诸侯更相诛伐,周子弗能禁止。今内赖陛下神灵一统,皆为郡县,诸子功臣以公赋税重赏赐之,甚足易制。下无异意,则安宁之术也。置诸侯不便。”始皇曰:“下共苦战斗不休,以有侯王。赖宗庙,下初定,又复立国,是树兵也,而求其宁息,岂不难哉!廷尉议是。”

下以为三十六郡,郡置守、尉、监。更名民曰“黔首”。大酺。收下兵,聚之咸阳,销以为锺鐻,金人十二,重各千石,置廷宫中。一法度衡石丈尺。车同轨。书同文字。地东至暨朝鲜,西至临洮、羌中,南至北乡户,北据河为塞,并阴山至辽东。徙下豪富于咸阳十二万户。诸庙及章台、上林皆在渭南。秦每破诸侯,写放其宫室,作之咸阳北阪上,南临渭,自雍门以东至泾、渭,殿屋衤复道周阁相属。所得诸侯美人锺鼓,以充入之。

二十七年,始皇巡陇西、北地,出鸡头山,过回中。焉作信宫渭南,已更命信宫为极庙,象极。自极庙道通郦山,作甘泉前殿。筑甬道,自咸阳属之。是岁,赐爵一级。治驰道。

二十八年,始皇东行郡县,上邹峄山。立石,与鲁诸儒议,刻石颂秦德,议封禅望祭山川之事。乃遂上泰山,立石,封,祠祀。下,雨暴至,休于树下,因封其树为五大夫。禅梁父。刻所立石,其辞曰:

皇帝临位,作制明法,臣下修饬。二十有六年,初并下,罔不宾服。亲巡远方黎民,登兹泰山,周览东极。从臣思迹,本原事业,祗诵功德。治道运行,诸产得宜,皆有法式。大义休明,垂于后世,顺承勿革。皇帝躬圣,既平下,不懈于治。夙兴夜寐,建设利,专隆教诲。训经宣达,远近毕理,咸承圣志。贵贱分明,男女礼顺,慎遵职事。昭隔内外,靡不清净,施于后嗣。化及无穷,遵奉遗诏,永承重戒。

于是乃并勃以东,过黄、腄,穷成山,登之罘,立石颂秦德焉而去。

南登琅邪,大乐之,留三。乃徙黔首三万户琅邪台下,复十二岁。作琅邪台,立石刻,颂秦德,明得意。曰:维二十八年,皇帝作始。端平法度,万物之纪。以明人事,合同父子。圣智仁义,显白道理。东抚东土,以省卒士。事已大毕,乃临于。皇帝之功,劝劳本事。上农除末,黔首是富。普之下,抟心揖志。器械一量,同书文字。日所照,舟舆所载。皆终其命,莫不得意。应时动事,是维皇帝。匡饬异俗,陵经地。忧恤黔首,朝夕不懈。除疑定法,咸知所辟。方伯分职,诸治经易。举错必当,莫不画。皇帝之明,临察四方。尊卑贵贱,不逾次行。奸邪不容,皆务贞良。细大尽力,莫敢怠荒。远迩辟隐,专务肃庄。端直敦忠,事业有常。皇帝之德,存定四极。诛乱除害,兴利致福。节事以时,诸产繁殖。黔首安宁,不用兵革。六亲相保,终无寇贼。驩欣奉教,尽知法式。六合之内,皇帝之土。西涉流沙,南尽北户。东有东,北过大夏。人迹所至,无不臣者。功盖五帝,泽及牛马。莫不受德,各安其宇。

维秦王兼有下,立名为皇帝,乃抚东土,至于琅邪。列侯武城侯王离、列侯通武侯王贲、伦侯建成侯赵亥、伦侯昌武侯成、伦侯武信侯冯毋择、丞相隗林、丞相王绾、卿李斯、卿王戊、五大夫赵婴、五大夫杨樛从,与议于上。曰:“古之帝者,地不过千里,诸侯各守其封域,或朝或否,相侵暴乱,残伐不止,犹刻金石,以自为纪。古之五帝三王,知教不同,法度不明,假威鬼神,以欺远方,实不称名,故不久。其身未殁,诸侯倍叛,法令不行。今皇帝并一内,以为郡县,下和平。昭明宗庙,体道行德,尊号大成。群臣相与诵皇帝功德,刻于金石,以为表经。”

既已,齐人徐市等上书,言中有三神山,名曰蓬莱、方丈、瀛洲,仙人居之。请得斋戒,与童男女求之。于是遣徐市发童男女数千人,入求仙人。

始皇还,过彭城,斋戒祷祠,欲出周鼎泗。使千人没求之,弗得。乃西南渡淮,之衡山、南郡。浮江,至湘山祠。逢大,几不得渡。上问博士曰:“湘神?”博士对曰:“闻之,尧女,舜之妻,而葬此。”于是始皇大怒,使刑徒三千人皆伐湘山树,赭其山。上自南郡由武关归。

二十九年,始皇东游。至阳武博狼沙中,为盗所惊。求弗得,乃令下大索十日。

登之罘,刻石。其辞曰:

维二十九年,时在中春,阳和方起。皇帝东游,巡登之罘,临照于。从臣嘉观,原念休烈,追诵本始。大圣作治,建定法度,显箸纲纪。外教诸侯,光施文惠,明以义理。六国回辟,贪戾无厌,虐杀不已。皇帝哀众,遂发讨师,奋扬武德。义诛信行,威燀旁达,莫不宾服。烹灭彊暴,振救黔首,周定四极。普施明法,经纬下,永为仪则。大矣哉!宇县之中,承顺圣意。群臣诵功,请刻于石,表垂于常式。其东观曰:

维二十九年,皇帝春游,览省远方。逮于隅,遂登之罘,昭临朝阳。观望广丽,从臣咸念,原道至明。圣法初兴,清理疆内,外诛暴彊。武威旁畅,振动四极,禽灭六王。阐并下,甾害绝息,永偃戎兵。皇帝明德,经理宇内,视听不怠。作立大义,昭设备器,咸有章旗。职臣遵分,各知所行,事无嫌疑。黔首改化,远迩同度,临古绝尤。常职既定,后嗣循业,承圣治。群臣嘉德,祗诵圣烈,请刻之罘。旋,遂之琅邪,道上党入。

三十年,无事。

三十一年十二,更名腊曰“嘉平”。赐黔首里六石米,二羊。始皇为微行咸阳,与武士四人俱,夜出逢盗兰池,见窘,武士击杀盗,关中大索二十日。米石千六百。

三十二年,始皇之碣石,使燕人卢求羡门、高誓。刻碣石门。坏城郭,决通堤防。其辞曰:

遂兴师旅,诛戮无道,为逆灭息。武殄暴逆,文复无罪,庶心咸服。惠论功劳,赏及牛马,恩肥土域。皇帝奋威,德并诸侯,初一泰平。堕坏城郭,决通川防,夷去险阻。地势既定,黎庶无繇,下咸抚。男乐其畴,女修其业,事各有序。惠被诸产,久并来田,莫不安所。群臣诵烈,请刻此石,垂著仪矩。

因使韩终、侯公、石求仙人不之药。始皇巡北边,从上郡入。燕人卢使入还,以鬼神事,因奏录图书,曰“亡秦者胡也”。始皇乃使将军蒙恬发兵三十万人北击胡,略取河南地。 三十三年,发诸尝逋亡人、赘婿、贾人略取陆梁地,为桂林、象郡、南,以适遣戍。西北斥逐匈奴。自榆中并河以东,属之阴山,以为十四县,城河上为塞。又使蒙恬渡河取高阙、山、北假中,筑亭障以逐戎人。徙谪,实之初县。禁不得祠。明星出西方。三十四年,适治狱吏不直者,筑城及南越地。

始皇置咸阳宫,博士七十人前为寿。仆射周青臣进颂曰:“他时秦地不过千里,赖陛下神灵明圣,平定内,放逐蛮夷,日所照,莫不宾服。以诸侯为郡县,人人自安乐,无战争之患,传之万世。自上古不及陛下威德。”始皇悦。博士齐人淳于越进曰:“臣闻殷周之王千馀岁,封子弟功臣,自为枝辅。今陛下有内,而子弟为匹夫,卒有田常、六卿之臣,无辅拂,何以相救哉?事不师古而能久者,非所闻也。今青臣又谀以重陛下之过,非忠臣。”始皇下其议。丞相李斯曰:“五帝不相复,三代不相袭,各以治,非其相反,时变异也。今陛下创大业,建万世之功,固非愚儒所知。且越言乃三代之事,何足法也?异时诸侯并争,厚招游学。今天下已定,法令出一,百姓当家则力农工,士则学习法令辟禁。今诸不师今而学古,以非当世,惑乱黔首。丞相臣斯昧言:古者天下散乱,莫之能一,是以诸侯并作,语皆道古以害今,饰虚言以乱实,人善其所私学,以非上之所建立。今皇帝并有天下,别黑白而定一尊。私学而相与非法教,人闻令下,则各以其学议之,入则心非,出则巷议,夸主以为名,异取以为高,率群下以造谤。此弗禁,则主势降乎上,党与成乎下。禁之便。臣请史官非秦记皆烧之。非博士官所职,天下敢有藏诗、书、百家语者,悉诣守、尉杂烧之。有敢偶语诗书者弃市。以古非今者族。吏见知不举者与同罪。令下三十日不烧,黥为城旦。所不去者,医药卜筮种树之书。若欲有学法令,以吏为师。”制曰:“可。”

三十五年,除道,道九原抵云阳,堑山堙谷,直通之。于是始皇以为咸阳人多,先王之宫廷小,吾闻周文王都丰,武王都镐,丰镐之间,帝王之都也。乃营作朝宫渭南上林苑中。先作前殿阿房,东西五百步,南北五十丈,上可以坐万人,下可以建五丈旗。周驰为阁道,自殿下直抵南山。表南山之颠以为阙。为复道,自阿房渡渭,属之咸阳,以象天极阁道绝汉抵营室也。阿房宫未成;成,欲更择令名名之。作宫阿房,故天下谓之阿房宫。隐宫徒刑者七十馀万人,乃分作阿房宫,或作丽山。发北山石椁,乃写蜀、荆地材皆至。关中计宫三百,关外四百馀。于是立石东上朐界中,以为秦东门。因徙三万家丽邑,五万家云阳,皆复不事十岁。卢说始皇曰:“臣等求芝奇药仙者常弗遇,类物有害之者。方中,人主时为微行以辟恶鬼,恶鬼辟,真人至。人主所居而人臣知之,则害于神。真人者,入不濡,入火不爇,陵云气,与天地久。今上治天下,未能恬倓。原上所居宫毋令人知,然后不之药殆可得也。”于是始皇曰:“吾慕真人,自谓‘真人’,不称‘朕’。”乃令咸阳之旁二百里内宫观二百七十复道甬道相连,帷帐锺鼓美人充之,各案署不移徙。行所幸,有言其处者,罪。始皇帝幸梁山宫,从山上见丞相车骑众,弗善也。中人或告丞相,丞相后损车骑。始皇怒曰:“此中人泄吾语。”案问莫服。当是时,诏捕诸时在旁者,皆杀之。自是后莫知行之所在。听事,群臣受决事,悉于咸阳宫。

相与谋曰:“始皇为人,天性刚戾自用,起诸侯,并天下,意得欲从,以为自古莫及己。专任狱吏,狱吏得亲幸。博士虽七十人,特备员弗用。丞相诸大臣皆受成事,倚辨于上。上乐以刑杀为威,天下畏罪持禄,莫敢尽忠。上不闻过而日骄,下慑伏谩欺以取容。秦法,不得兼方不验,辄。然候星气者至三百人,皆良士,畏忌讳谀,不敢端言其过。天下之事无小大皆决于上,上至以衡石量书,日夜有呈,不中呈不得休息。贪于权势至此,未可为求仙药。”于是乃亡去。始皇闻亡,乃大怒曰:“吾前收天下书不中用者尽去之。悉召文学方术士甚众,欲以兴太平,方士欲练以求奇药。今闻韩众去不报,徐市等费以巨万计,终不得药,徒奸利相告日闻。卢等吾尊赐之甚厚,今乃诽谤我,以重吾不德也。诸在咸阳者,吾使人廉问,或为訞言以乱黔首。”于是使御史悉案问诸,诸传相告引,乃自除犯禁者四百六十馀人,皆阬之咸阳,使天下知之,以惩后。益发谪徙边。始皇子扶苏谏曰:“天下初定,远方黔首未集,诸皆诵法孔子,今上皆重法绳之,臣恐天下不安。唯上察之。”始皇怒,使扶苏北监蒙恬于上郡。

三十六年,荧惑守心。有坠星下东郡,至地为石,黔首或刻其石曰“始皇帝而地分”。始皇闻之,遣御史逐问,莫服,尽取石旁居人诛之,因燔销其石。始皇不乐,使博士为《仙真人诗》,及行所游天下,传令乐人歌弦之。秋,使者从关东夜过华阴平舒道,有人持璧遮使者曰:“为吾遗滈池。”因言曰:“今年祖龙。”使者问其故,因忽不见,置其璧去。使者奉璧具以闻。始皇默然良久,曰:“山鬼固不过知一岁事也。”退言曰:“祖龙者,人之先也。”使御府视璧,乃二十八年行渡江所沈璧也。于是始皇卜之,卦得游徙吉。迁北河榆中三万家。拜爵一级。

三十七年十癸丑,始皇出游。左丞相斯从,右丞相去疾守。少子胡亥爱慕请从,上许之。十一,行至云梦,望祀虞舜于九疑山。浮江下,观籍柯,渡渚。过丹阳,至钱唐。临浙波恶,乃西百二十里从狭中渡。上会稽,祭大禹,望于南,而立石刻颂秦德。其文曰:

皇帝休烈,平一宇内,德惠修。三十有七年,亲巡天下,周览远方。遂登会稽,宣省习俗,黔首斋庄。群臣诵功,本原事迹,追首高明。秦圣临国,始定刑名,显陈旧章。初平法式,审别职任,以立恒常。六王专倍,贪戾泬猛,率众自强。暴虐恣行,负力而骄,数动甲兵。阴通间使,以事合从,行为辟方。内饰诈谋,外来侵边,遂起祸殃。义威诛之,殄熄暴悖,乱贼灭亡。圣德广密,六合之中,被泽无疆。皇帝并宇,兼听万事,远近毕清。运理群物,考验事实,各载其名。贵贱并通,善否陈前,靡有隐情。饰省宣义,有子而嫁,倍不贞。防隔内外,禁止淫泆,男女絜诚。夫为寄鑶,杀之无罪,男秉义程。妻为逃嫁,子不得母,咸化廉清。大治濯俗,天下承,蒙被休经。皆遵度轨,和安敦勉,莫不顺令。黔首修絜,人乐同则,嘉保太平。后敬奉法,常治无极,舆舟不倾。从臣诵烈,请刻此石,光垂休铭。

还过吴,从江乘渡。并上,北至琅邪。方士徐市等入求神药,数岁不得,费多,恐谴,乃诈曰:“蓬莱药可得,然常为大鲛鱼所苦,故不得至,原请善射与俱,见则以连弩射之。”始皇梦与神战,人状。问占梦,博士曰:“神不可见,以大鱼蛟龙为候。今上祷祠备谨,而有此恶神,当除去,而善神可致。”乃令入者赍捕巨鱼具,而自以连弩候大鱼出射之。自琅邪北至荣成山,弗见。至之罘,见巨鱼,射杀一鱼。遂并西。

至平原津而病。始皇恶言,群臣莫敢言事。上病益甚,乃为玺书赐公子扶苏曰:“与丧会咸阳而葬。”书已封,在中车府令赵高行符玺事所,未授使者。七丙寅,始皇崩于沙丘平台。丞相斯为上崩在外,恐诸公子及天下有变,乃秘之,不发丧。棺载辒凉车中,故幸宦者参乘,所至上食。百官奏事故,宦者辄从辒凉车中可其奏事。独子胡亥、赵高及所幸宦者五六人知上。赵高故尝教胡亥书及狱律令法事,胡亥私幸之。高乃与公子胡亥、丞相斯阴谋破去始皇所封书赐公子扶苏者,而更诈为丞相斯受始皇遗诏沙丘,立子胡亥为太子。更为书赐公子扶苏、蒙恬,数以罪,其赐。语具在李斯传中。行,遂从井陉抵九原。会暑,上辒车臭,乃诏从官令车载一石鲍鱼,以乱其臭。

行从直道至咸阳,发丧。太子胡亥袭位,为二世皇帝。九,葬始皇骊山。始皇初即位,穿治郦山,及并天下,天下徒送诣七十余万人,穿三泉,下铜而致椁,宫观百官奇器珍怪徙臧之。令匠作机弩矢,有所穿近者辄射之。以银为百川江河大,机相灌输,上具天文,下具地理。以人鱼膏为烛,度不灭者久之。二世曰:“先帝后宫非有子者,出焉不宜。”皆令从者甚众。葬既已下,或言工匠为机,臧皆知之,臧重即泄。大事毕,已臧,闭中羡,下外羡门,尽闭工匠臧者,无复出者。树草木以象山。

二世皇帝元年,年二十一。赵高为郎中令,任用事。二世下诏,增始皇寝庙牺牲及山川百祀之礼。令群臣议尊始皇庙。群臣皆顿首言曰:“古者天子七庙,诸侯五,大夫三,虽万世世不轶毁。今始皇为极庙,四之内皆献贡职,增牺牲,礼成备,毋以加。先王庙或在西雍,或在咸阳。天子仪当独奉酌祠始皇庙。自襄公已下轶毁。所置凡七庙。群臣以礼进祠,以尊始皇庙为帝者祖庙。皇帝复自称‘朕’。”

二世与赵高谋曰:“朕年少,初即位,黔首未集附。先帝巡行郡县,以示强,威服内。今晏然不巡行,即见弱,毋以臣畜天下。”春,二世东行郡县,李斯从。到碣石,并,南至会稽,而尽刻始皇所立刻石,石旁着大臣从者名,以章先帝成功盛德焉。

皇帝曰:“金石刻尽始皇帝所为也。今袭号而金石刻辞不称始皇帝,其于久远也后嗣为之者,不称成功盛德。”丞相臣斯、臣去疾、御史大夫臣德昧言:“臣请具刻诏书刻石,因明白矣。臣昧请。”制曰:“可。”遂至辽东而还。

于是二世乃遵用赵高,申法令。乃阴与赵高谋曰:“大臣不服,官吏尚强,及诸公子必与我争,为之柰何?”高曰:“臣固愿言而未敢也。先帝之大臣,皆天下累世名贵人也,积功劳世以相传久矣。今高素小贱,陛下幸称举,令在上位,管中事。大臣鞅鞅,特以貌从臣,其心实不服。今上出,不因此时案郡县守尉有罪者诛之,上以振威天下,下以除去上平所不可者。今时不师文而决于武力,原陛下遂从时毋疑,即群臣不及谋。明主收举余民,贱者贵之,贫者富之,远者近之,则上下集而国安矣。”二世曰:“善。”乃行诛大臣及诸公子,以罪过连逮少近官三郎,无得立者,而六公子戮于杜。公子将闾昆弟三人囚于内宫,议其罪独后。二世使使令将闾曰:“公子不臣,罪当,吏致法焉。”将闾曰:“阙廷之礼,吾未尝敢不从宾赞也;廊庙之位,吾未尝敢失节也;受命应对,吾未尝敢失辞也。何谓不臣?原闻罪而。”使者曰:“臣不得与谋,奉书从事。”将闾乃仰天大呼天者三,曰:“天乎!吾无罪!”昆弟三人皆流涕拔剑自杀。宗室振恐。群臣谏者以为诽谤,大吏持禄取容,黔首振恐。

,二世还至咸阳,曰:“先帝为咸阳朝廷小,故营阿房宫为室堂。未就,会上崩,罢其作者,复土郦山。郦山事大毕,今释阿房宫弗就,则是章先帝举事过也。”复作阿房宫。外抚四夷,始皇计。尽征其材士五万人为屯卫咸阳,令教射狗马禽兽。当食者多,度不足,下调郡县转输菽粟刍稿,皆令自赍粮食,咸阳三百里内不得食其谷。用法益刻深。

,戍卒陈胜等反故荆地,为“张楚”。胜自立为楚王,居陈,遣诸将徇地。山东郡县少年苦秦吏,皆杀其守尉令丞反,以应陈涉,相立为侯王,合从西乡,名为伐秦,不可胜数也。谒者使东方来,以反者闻二世。二世怒,下吏。后使者至,上问,对曰:“群盗,郡守尉方逐捕,今尽得,不足忧。”上悦。武臣自立为赵王,魏咎为魏王,田儋为齐王。沛公起沛。项梁举兵会稽郡。

二年冬,陈涉所遣周章等将西至戏,兵数十万。二世大惊,与群臣谋曰:“柰何?”少府章邯曰:“盗已至,众强,今发近县不及矣。郦山徒多,请赦之,授兵以击之。”二世乃大赦天下,使章邯将,击破周章军而走,遂杀章曹阳。二世益遣史司马欣、董翳佐章邯击盗,杀陈胜城父,破项梁定陶,灭魏咎临济。楚地盗名将已死,章邯乃北渡河,击赵王歇等于钜鹿。

赵高说二世曰:“先帝临制天下久,故群臣不敢为非,进邪说。今陛下富于春秋,初即位,柰何与公卿廷决事?事即有误,示群臣也。天子称朕,固不闻声。”于是二世常居禁中,与高决诸事。其后公卿希得朝见,盗贼益多,而关中卒发东击盗者毋已。右丞相去疾、左丞相斯、将军冯劫进谏曰:“关东群盗并起,秦发兵诛击,所杀亡甚众,然犹不止。盗多,皆以戌漕转作事苦,赋税大也。请且止阿房宫作者,减省四边戌转。”二世曰:“吾闻之韩子曰:‘尧舜采椽不刮,茅茨不剪,饭土塯,啜土形,虽监门之养,不觳于此。禹凿龙门,通大夏,决河亭,放之,身自持筑臿,胫毋毛,臣虏之劳不烈于此矣。’凡所为贵有天下者,得肆意极欲,主重明法,下不敢为非,以制御内矣。夫虞、夏之主,贵为天子,亲处穷苦之实,以徇百姓,尚何于法?朕尊万乘,毋其实,吾欲造千乘之驾,万乘之属,充吾号名。且先帝起诸侯,兼天下,天下已定,外攘四夷以安边竟,作宫室以章得意,而观先帝功业有绪。今朕即位二年之间,群盗并起,不能禁,又欲罢先帝之所为,是上毋以报先帝,次不为朕尽忠力,何以在位?”下去疾、斯、劫吏,案责他罪。去疾、劫曰:“将相不辱。”自杀。斯卒囚,就五刑。

三年,章邯等将其卒围钜鹿,楚上将军项羽将楚卒往救钜鹿。冬,赵高为丞相,竟案李斯杀之。夏,章邯等战数却,二世使人让邯,邯恐,使史欣请事。赵高弗见,又弗信。欣恐,亡去,高使人捕追不及。欣见邯曰:“赵高用事于中,将军有功亦诛,无功亦诛。”项羽急击秦军,虏王离,邯等遂以兵降诸侯。八己亥,赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。或言鹿,高因阴中诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。

高前数言“关东盗毋能为也”,及项羽虏秦将王离等钜鹿下而前,章邯等军数却,上书请益助,燕、赵、齐、楚、韩、魏皆立为王,自关以东,大氐尽畔秦吏应诸侯,诸侯咸率其众西乡。沛公将数万人已屠武关,使人私于高,高恐二世怒,诛及其身,乃谢病不朝见。二世梦白虎啮其左骖马,杀之,心不乐,怪问占梦。卜曰:“泾为祟。”二世乃斋于望夷宫,欲祠泾,沈四白马。使使责让高以盗贼事。高惧,乃阴与其婿咸阳令阎乐、其弟赵成谋曰:“上不听谏,今事急,欲归祸于吾宗。吾欲易置上,更立公子婴。子婴仁俭,百姓皆载其言。”使郎中令为内应,诈为有大贼,令乐召吏发卒,追劫乐母置高舍。遣乐将吏卒千余人至望夷宫殿门,缚卫令仆射,曰:“贼入此,何不止?”卫令曰:“周庐设卒甚谨,安得贼敢入宫?”乐遂斩卫令,直将吏入行射,郎宦者大惊,或走或格,格者辄死,死者数十人。郎中令与乐俱入,射上幄坐帏。二世怒,召左右,左右皆惶扰不斗。旁有宦者一人,侍不敢去。二世入内,谓曰:“公何不蚤告我?乃至于此!”宦者曰:“臣不敢言,故得全。使臣蚤言,皆已诛,安得至今?”阎乐前即二世数曰:“足下骄恣,诛杀无道,天下共畔足下,足下其自为计。”二世曰:“丞相可得见否?”乐曰:“不可。”二世曰:“吾愿得一郡为王。”弗许。又曰:“愿为万户侯。”弗许。曰:“愿与妻子为黔首,比诸公子。”阎乐曰:“臣受命于丞相,为天下诛足下,足下虽多言,臣不敢报。”麾其兵进。二世自杀。

阎乐归报赵高,赵高乃悉召诸大臣公子,告以诛二世之状。曰:“秦故王国,始皇天下,故称帝。今六国复自立,秦地益小,乃以空名为帝,不可。宜为王故,便。”立二世之兄子公子婴为秦王。以黔首葬二世杜南宜春苑中。令子婴斋,当庙见,受王玺。斋五日,子婴与其子二人谋曰:“丞相高杀二世望夷宫,恐群臣诛之,乃详以义立我。我闻赵高乃与楚约,灭秦宗室而王关中。今使我斋见庙,此欲因庙中杀我。我称病不行,丞相必自来,来则杀之。”高使人请子婴数辈,子婴不行,高果自往,曰:“宗庙重事,王柰何不行?”子婴遂刺杀高于斋宫,三族高家以徇咸阳。子婴为秦王四十六日,楚将沛公破秦军入武关,遂至霸上,使人约降子婴。子婴即系颈以组,白马素车,奉天子玺符,降轵道旁。沛公遂入咸阳,封宫室府库,还军霸上。居余,诸侯兵至,项籍为从,杀子婴及秦诸公子宗族。遂屠咸阳,烧其宫室,虏其子女,收其珍宝货财,诸侯共分之。灭秦之后,各分其地为三,名曰雍王、塞王、翟王,号曰三秦。项羽为西楚霸王,主命分天下王诸侯,秦竟灭矣。后五年,天下定于汉。

太史公曰:秦之先伯翳,尝有勋于唐虞之际,受土赐姓。及殷夏之间微散。至周之衰,秦兴,邑于西垂。自缪公以来,稍蚕食诸侯,竞成始皇。始皇自以为功过五帝,地广三王,而羞与之侔。善哉乎贾推言之也!秦并兼诸侯山东三十余郡,缮津关,据险塞,修甲兵而守之。然陈涉以戍卒散乱之众数百,奋臂大呼,不用弓戟之兵,锄耰白梃,望屋而食,横行天下。秦人阻险不守,关梁不阖,戟不刺,强弩不射。楚师深入,战于鸿门,曾无藩篱之艰。于是山东大扰,诸侯并起,豪俊相立。秦使章邯将而东征,章邯因其三军之众要市于外,以谋其上。群臣之不信,可见于此矣。子婴立,遂不寤。藉使子婴有庸主之材,仅得中佐,山东虽乱,三秦之地可全而有,宗庙之祀宜未绝也。 秦地被山带河以为固,四塞之国也。自缪公以来,至于秦王,二十余,常为诸侯雄。此岂世贤哉?其势居然也。且天下尝同心并力攻秦矣,当此之世,贤智并列,良将行其师,贤相通其谋,然困于阻险而不能进,秦乃延入战而为之开关,百万之徒逃北而遂坏。岂勇力智慧不足哉?形不利,势不便也。秦小邑并大城,守险塞而军,高垒毋战,闭关据厄,荷戟而守之。诸侯起于匹夫,以利合,非有素王之行也。其交未亲,其下未附,名曰亡秦,其实利之也。彼见秦阻之难犯也,必退师。案土息民,以待其敝,收弱扶罢,以令大国之,不患不得意于内。贵为天子,富有四,而身为禽者,其救败非也。 秦王足己而不问,遂过而不变。二世受之,因而不改,暴虐以重祸。子婴孤立无亲,危弱无辅。三主惑而终身不悟,亡,不亦宜乎?当此时也,世非无深虑知化之士也,然所以不敢尽忠拂过者,秦俗多忌讳之禁,忠言未卒于口而身为戮没矣。故使天下之士,倾耳而听,重足而立,拑口而不言。是以三主失道,而忠臣不谏,智士不谋也。天下已乱,奸不上闻,岂不哀哉!  先王知雍蔽之伤国也,故置公卿、大夫、士,以饰法设刑,而天下治。其强也,禁暴诛乱而天下服;其弱也,五伯征而诸侯从;其削也,内守外附而社稷存。故秦之盛也,繁法严刑而天下振;及其衰也,百姓怨望而海内畔矣。故周五序得其道,而千余岁不绝;秦本末并失,故不能。由是观之,安危之统相去远矣。 野谚曰:“前事之不忘,后事之师也。”是以子为国,观之上古,验之当世,参之人事,察盛衰之理,审权势之宜,去就有序,变化因时,故旷日久而社稷安矣。

秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。 孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召(shào)滑、楼缓、翟(zhái)景、苏厉、乐(yùe)毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡(qūn)巡而不敢进。秦无亡矢遗镞(zú)之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹。因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。 及至始皇,奋六世之余烈,振策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑城而守藩篱,却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳(huī)名城,杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝(dí),铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。 始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖(yǒu)绳枢之子,氓(méng)隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟〔dí〕之贤,陶朱、猗(yī)顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦,斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。 且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之也;锄耰(yōu)棘矜(qín),非铦(xiān)于钩戟铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。然而成败异变,功业相反,何也?试使山东之国与陈涉度(duó)絜(xié)大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难(nàn)而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。

秦灭周祀,并海内,兼诸侯,南称帝,以养四海。天下之士,斐然向。若是,何也?曰:近古之无王者久矣。周室卑微,五霸既灭,令不行于天下。是以诸侯力政,强凌弱,众暴寡,兵革不休,士民罢弊。今秦南而王天下,是上有天子也。既元元之民冀得安其性命莫不虚心而仰上。当此之时,专威定功,安危之本,在于此矣。 秦王怀贪鄙之心,行自奋之智,不信功臣,不亲士民,废王道而立私爱,焚文书而酷刑法,先诈力而后仁义,以暴虐为天下始。夫兼并者高诈力,安危者贵顺权,此言取与守不同术也。秦离战国而王天下,其道不易,其政不改,是其所以取之守之者无异也。孤独而有之,故其亡可立而待也。借使秦王论上世之事,并殷、周之迹,以制御其政,后虽有淫骄之主,犹未有倾危之患也。故三王之建天下,名号显美,功业久。 今秦二世立,天下莫不引领而观其政。夫寒者利裋褐,而饥者甘糟糠。天下嚣嚣,新主之资也。此言劳民之易为仁也。向使二世有庸主之行而任忠贤,臣主一心而忧海内之患,缟素而正先帝之过;裂地分民以封功臣之后,建国立以礼天下;虚囹圄而免刑戮,去收孥污秽之罪,使各反其乡里;发仓廪,散财币,以振孤独穷困之士;轻赋少事,以佐百姓之急;约法省刑,以持其后,使天下之人皆得自新,更节修行,各慎其身;塞万民之望,而以盛德与天下,天下息矣。即四海之内皆欢然各自安乐其处,惟恐有变。虽有狡害之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸弭矣。 二世不行此术,而重以无道:坏宗庙与民,更始作阿房之宫;繁刑严诛,吏治刻深;赏罚不当,赋敛无度。天下多事,吏不能纪;百姓困穷,而主不收恤。然后奸伪并起,而上下相遁;蒙罪者众,刑戮相望于道,而天下苦之。自群卿以下至于众庶,人怀自危之心,亲处穷苦之实,咸不安其位,故易动也。是以陈涉不用汤、武之贤,不借公侯之尊,奋臂于大泽,而天下响应者,其民危也。 故先王者,见终始不变,知存亡之由。是以牧民之道,务在安之而已矣。下虽有逆行之臣,必无响应之助。故曰:“安民可与为义,而危民易与为非”,此之谓也。贵为天子,富有四海,身在于戮者,正之非也。是二世之过也。

襄公立,享国十二年。初为西畤。葬西垂。文公。

文公立,居西垂宫。五十年死,葬西垂。静公。

静公不享国而死。宪公。

宪公享国十二年,居西新邑。死,葬衙。武公、德公、出子。

出子享国六年,居西陵。庶弗忌、威累、参父三人,率贼贼\\出子鄙衍,葬衙。武公立。

武公享国二十年。居平阳封宫。葬宣阳聚东南。三庶伏其罪。德公立。

德公享国二年。居雍大郑宫。宣公、成公、缪公。葬阳。初伏,以御蛊。

宣公享国十二年。居阳宫。葬阳。初志闰

成公享国四年,居雍之宫。葬阳。齐伐山戎、孤竹。

缪公享国三十九年。天子致霸。葬雍。缪公学著人。康公。

康公享国十二年。居雍高寝。葬竘社。共公。

共公享国五年,居雍高寝。葬康公南。桓公。

桓公享国二十七年。居雍太寝。葬义里丘北。景公。

景公享国四十年。居雍高寝,葬丘里南。毕公。

毕公享国三十六年。葬车里北。夷公。

夷公不享国。死,葬左宫。惠公。

惠公享国十年。葬车里(康景)。生悼公。

悼公享国十五年。葬僖公西。城雍。生剌龚公。

剌龚公享国三十四年。葬入里。生躁公、怀公。其十年,彗星见。

躁公享国十四年。居受寝。葬悼公南。其元年,彗星见。

怀公从晋来。享国四年。葬栎圉氏。生灵公。诸臣围怀公,怀公自杀。

肃灵公,昭子子也。居泾阳。享国十年。葬悼公西。生简公。

简公从晋来。享国十五年。葬僖公西。生惠公。其七年。百姓初带剑。

惠公享国十三年。葬陵圉。生出公。

出公享国二年。出公自杀,葬雍。

献公享国二十三年。葬嚣圉。生孝公。

孝公享国二十四年。葬弟圉。生惠文王。其十三年,始都咸阳。

惠文王享国二十七年。葬公陵。生悼武王。

悼武王享国四年,葬永陵。

昭襄王享国五十六年。葬茝阳。生孝文王。

孝文王享国一年。葬寿陵。生庄襄王。

庄襄王享国三年。葬茝阳。生始皇帝。吕不韦相。

献公立七年,初行为市。十年,为户籍相伍。

孝公立十六年。时桃李冬华。

惠文王生十九年而立。立二年,初行钱。有新生婴儿曰「秦且王」。

悼武王生十九年而立。立三年,渭赤三日。

昭襄王生十九年而立。立四年,初为田开阡陌。

孝文王生五十三年而立。

庄襄王生三十二年而立。立二年,取太原地。庄襄王元年,大赦,修先王功臣,施德厚骨肉,布惠于民。东周与诸侯谋秦,秦使相国不韦诛之,尽入其国。秦不绝其祀,以阳人地赐周,奉其祭祀。

始皇享国三十七年。葬郦邑。生二世皇帝。始皇生十三年而立。

二世皇帝享国三年。葬宜春。赵高为丞相安武侯。二世生十二年而立。

右秦襄公至二世,六百一十岁。

孝明皇帝十七年十十五日乙丑,曰:

周历已移,仁不代母。秦直其位,吕政残虐,然以诸侯十三,并兼天下,极情纵欲,养育宗亲。三十七年,兵无所不加,制作政令,施于后王。盖得圣人之威,河神授图,据狼、狐,蹈参、伐,佐攻驱除,距之称始皇。始皇既殁,胡亥极愚,郦山未毕,复作阿房,以遂前策。云「凡所为贵有天下者,肆意极欲,大臣至欲罢先所为」。诛斯、去疾,任用赵高。痛哉言乎!人头畜鸣,不威不伐恶,不笃不虚亡,距之不得留,残虐以促期,虽居形便之国,犹不得存。

子婴度次得嗣,冠玉冠,佩华绂,车黄屋,从百司,谒七庙。小人乘非位,莫不恍忽失守,偷安日日,独能念却虑,父子作权,近取于户牖之间,竟诛猾臣,为讨贼。高死之后,宾婚未得尽相劳,餐未及下咽,未及濡唇,楚兵已屠关中,真人翔霸上,素车婴组,奉其符玺,以归帝者。郑伯茅旗鸾刀。严王退舍。河决不可复壅,鱼烂不可复全。贾谊、司马迁曰:「向使婴有庸主之才,仅得中佐,山东虽乱,秦之地可全而有,宗庙之祀未当绝也。」秦之积衰,天下土崩瓦解,虽有周旦之材,无所复陈其巧,而以责一日之孤,误哉!俗传秦始皇起罪恶,胡亥极,得其理矣。复责小子,云秦地可全,所谓不通时变者也。纪季以酅,《春秋》不名。吾读《秦纪》,至于子婴车裂赵高,未尝不健其决,怜其志。婴死生之义备矣。

六国陵替,二周沦亡。并一天下,号为始皇。阿房云构,金狄成行。南游勒石,东瞰浮梁。滈池见遗,沙丘告丧。二世矫制,赵高是与。诈因指鹿,灾生噬虎。子婴见推,恩报父。下乏中佐,上乃庸主。欲振穨纲,云谁克补。

【史记 · 十二本纪 · 秦始皇本纪】翻译文

秦始皇帝,是秦国庄襄王的儿子。庄襄王曾以秦昭王的孙子的身份作为人质抵押在赵国,在那里看见吕不韦的妾,十分喜爱,就娶了她,了始皇。秦始皇是秦昭王四十八年(前529)在邯郸出的。出后,起名叫政,姓赵。在他十三岁那年,庄襄王去世,政继承王位做了秦王。这时候,秦国的疆域已吞并了巴郡、蜀郡和汉中,跨过宛县占据了楚国的郢(yǐng,影)都,设置了南郡;往北收取了上郡以东,占据了河东、太原和上党郡;往东到荥阳,灭掉西周、东周两国,设置了三川郡。吕不韦为相国,封十万户,封号是文信侯。招揽宾客游士,想借此吞并下。李斯为舍人。蒙骜、王齮、麃公等为将军。秦王年纪小,刚刚登上位,把国事委托给大臣们。

晋阳发叛乱,始皇元年(前246),将军蒙骜前去讨伐,平定了叛乱。二年(前245),麃公率兵攻打卷(quān,圈)邑,杀了三万人。三年(前244)蒙骜攻打韩国,夺取十三座城邑。王齮了。将军蒙骜攻打魏国(chàng,畅)、有诡。这年发严重饥荒。四年(前243),攻取了邑、有诡。三,停止进军。秦国人质从赵国返国,赵国太子也从秦国回赵。十庚寅日,蝗虫从东方飞来,遮蔽日。全国瘟疫流行。老百姓献上一千石粮食,授给爵位一级。五年(前242),将军蒙骜攻打魏国,平定了酸枣、燕邑、虚邑、平、雍丘、山阳城,全部攻下来,夺取了二十个城邑。开始设置东郡。这年冬打雷了。六年(前241),韩国、魏国、赵国、卫国、楚国一起进攻秦国,攻占了寿陵邑。秦国派出军队,五国停止了进军。秦国攻下卫国,逼近东郡,卫角率领他的宗族迁居到野王,凭借山势险阻,保住了魏国的河内。七年(前240),彗星先在东方出现,又在北方出现,五,又在西方出现。将军蒙骜在攻打龙、孤、庆都时战了,秦军回师进攻汲县。彗星又在西方连续出现了十六。夏太后去世。

八年(前239),秦王弟成(jiāo,骄)率领军队攻打赵国,在屯留造反了,结果他手下的军官都被杀,那里的百姓被迁往临洮(táo,逃)。前来讨伐成的将军壁了,屯留人士兵蒲鶮(hè,鹤)。又造反,结果战后还遭到鞭戮尸体的酷刑。黄河的鱼大批涌上岸边,人们赶着马车到东方去找食物。

嫪毐(làoǎi,涝矮)被封为信侯,赐给他山阳的土地,让他居住在那里。宫室、车马、衣服、园林、打猎都听凭嫪毐的意愿。事情无论大小全由嫪毐决定。又把河西太原郡改为嫪毐的封国。

九年(前238),彗星又出现了,有时划过整个空。进攻魏国的垣邑和蒲阳邑。四,秦王留宿在雍地。己酉日,秦王举行表示已经成年的加冠礼,佩带宝剑。信侯嫪毐作乱的事被发觉,他盗用秦王的大印和太后的印玺,发动京城部队和侍卫、官骑、戎狄族首领、家臣,企图攻打蕲(qí,其)年宫,发动叛乱。始皇得知后,命令相国昌平、昌文发兵攻击嫪毐。在咸阳作战中,杀数百人,秦王都授给他们以爵位,连同参战的宦官,也授给爵位一级。嫪毐等人战败逃走。当即通令全国:谁活捉到嫪毐,赐给赏钱一百万;杀掉他,赐给赏钱五十万。嫪毐等人全部被抓获。卫尉竭、内史肆、佐戈竭、中大夫令齐等二十人都被判处枭(xiāo,消)刑,即斩下头颅悬挂在木竿上。对嫪毐处以五马分尸的车裂之刑以示众,并灭了他的家族。至于他的家臣,罪轻的处以鬼薪之刑,即服为宗庙打柴三年的劳役。还有四千余家被剥夺了官爵,迁徙到蜀郡,住在房陵县。这个虽属孟夏,但十分寒冷,有冻的人。杨端和进攻衍氏邑。彗星出现在西方,不久又出现在北方,从北斗往南接连出现了八十

十年(前237),相国吕不韦因受嫪毐牵连而被罢官。桓齮为将军。齐国和赵国派来使臣摆祝贺。齐国人茅焦劝说秦王道:“秦国正以夺取下为大事,而大王有流放太后的名声,恐怕诸侯听说了,因此而背弃秦国啊。”秦王于是把太后从雍地接回咸阳,仍让她住在甘泉宫。

秦国大规模地进行搜索,驱逐在秦国做官的别国人。李斯上书劝说,秦王才废止了逐客令。李斯借机劝说秦王,建议首先攻取韩国,以此来恐吓其它国家,于是秦王派李斯去降服韩国。韩王为此而担忧,就跟韩非谋划削弱秦国。大梁人尉缭来到秦国,劝说秦王道:“凭着秦国这样强大,诸侯就象郡县的首脑,我只担心山东各国合纵,联合起来进行出其不意的袭击,这就是从前智伯、夫差、湣(mǐn,敏)王所以灭亡的原因所在。希望大王不要吝惜财物,给各国权贵大臣送礼,利用他们打乱诸侯的计划,这样只不过损失三十万金,而诸侯就可以完全消灭了。”秦王听从了他的计谋,会见缭时以平等的礼节相待,衣服饮食也与尉缭一样。尉缭说:“秦王这个人,高鼻梁,大眼睛,老鹰的胸脯,豺狼的声音,缺乏仁德,而有虎狼之心,穷困的时候容易对人谦下,得志的时候也会轻易地吃人。我是个平民,然而他见到我总是那样谦下。果秦王夺取下的心愿得以实现,下的人就都成为奴隶了。我不能跟他久交往。”于是逃走,秦王发觉,坚决劝止,让他当秦国的最高军事官,始终采用了他的计谋。李斯执掌国政。

十一年(前236),主将王剪、次将桓齮、末将杨端和三军并为一军去攻打邺邑,没有攻下,先夺取了九座城邑。王剪就另外去攻打阏(è,恶)与、橑(liáo,辽)杨,留下王橑继续攻打邺邑。

王剪统率军队十八,让军中年俸禄不百石的小官回家,十人中挑选二人留在军队。桓齮夺取了邺城,王剪又命令他率兵去攻打栎阳,自己攻打阏与,都攻了下来。十二年(前235),文信侯吕不韦去,被其宾客偷偷安葬在洛阳北芒山。对于他的家臣参加哭吊的,是晋国人,就赶出国境;是秦国人,俸禄在六百石以上的官剥夺其爵位,迁到房陵;俸禄在五百石以下而未参与哭吊的,也迁到房陵,但不剥夺爵位。从此以后,掌管国事不遵循正道象嫪毐、吕不韦这样的,,就登记没收他的家人充作奴隶,不得做官,全部照此办理。秋,免除迁居蜀郡的嫪毐家臣的赋税徭役。这时,全国大旱,从六起,直到八才下了雨。

十三年(前234),桓齮攻打赵国平阳邑,杀了赵将扈(hù,护)辄,斩首十万人。秦王到河南去。正,彗星出现在东方。十,桓齮攻打赵国。十四年(前233),在平阳攻击赵军,攻占了宜安,打败了赵国军队,杀了赵国的将军。桓齮平定了平阳、武城。韩非出使到秦国,秦国采纳了李斯的计谋,扣留了韩非,韩非在云阳。韩王请求向秦称臣。

十五年(前232),秦国大举出兵,一路到达邺县,一路到达太原,攻占了狼孟。这一年发了地震。十六年(前231)九,派军队去接收原韩国南阳一带土地,任命腾为代理南阳太守。开始命令男子登记年龄,以便征发兵卒、徭役。魏国向秦国献地。秦国设置丽邑。十七年(前230),内史腾去攻打韩国,擒获了韩王安,收缴了他的全部土地。把那个地方设置为郡。命名为颍川郡。又发了地震。华阳太后去世。人民遭遇到大饥荒。

十八年(前229),秦大举兴兵攻赵,王剪统率上地的军队,攻占了井陉。杨端和率领河内的军队,羌瘣(huì,会)攻打赵国,杨端和包围了邯郸城。十九年(前228),王剪、羌瘣全部平定打下了赵国的东阳,俘获赵王。他们又想率兵攻打燕国,驻扎在中山。秦王到邯郸去,找到当初与秦王在赵国时的母家有仇的那些人,把他们全部活埋了。秦王返回,经由太原、上郡回到都城。秦始皇的母太后去世。赵公子嘉率领他的宗族几百人到代地,自立为代王,向东与燕国的军队会合,驻扎在上谷郡。这年发大饥荒。

二十年(前227),燕太子丹担心秦国军队打到燕国来,十分恐慌,派荆轲去刺杀秦王。秦王发现了,处荆轲以肢解之刑来示众,然后就派遣王剪、辛胜去攻打燕国。燕国、代国发兵迎击秦军,秦军在易西边击溃了燕军。二十一年(前226),王贲(bēn,奔)去攻打楚国。秦王增派援兵到王剪军队中去,终于打败燕太子的军队,攻占了燕国的蓟城,拿到了燕太子丹的首级。燕王向东收取了辽东郡的地盘,在那里称王。王剪推说有病,告老还乡。新郑造反。昌平被迁谪到郢城。这一年下了大厚二尺五寸。

二十二年(前225),王贲去攻打魏国,引汴河的灌大梁城,大梁城墙塌坏,魏王假请求投降,秦军取得了魏国的全部土地。

二十三年(前224),秦王再次诏令征召王剪,强行起用他,派他去攻打楚国。攻占了陈县往南直到平舆县的土地,俘虏了楚王。秦王巡游来到郢都和陈县。楚将项燕拥立昌平做了楚王,在淮河以南反秦。二十四年(前223),王剪、蒙武去攻打楚国,打败楚军,昌平,项燕于是也就自杀了。

二十五年(前222),大规模举兵,派王贲为将领,攻打燕国的辽东郡,俘获燕王姬喜。回来时又进攻代国,俘虏了代王赵嘉。王剪于是平定了楚国的江以南一带,降服了越族的首领,设置了会稽郡。五,秦国为庆祝灭掉五国而下令特许下聚饮。

二十六年(前221),齐王田建和他的相国后胜派军队防守齐国西部边境,断绝和秦国的来往。秦王派将军王贲经由燕国往南进攻齐国,俘获了齐王田建。

秦国刚统一下,命令丞相、御史说:“从前韩王交出土地献上印玺,请求做守卫边境的臣子,不久又背弃誓约,与赵国、魏国联合反叛秦国,所以派兵去讨伐他们,俘虏了韩国的国王。我认为这很,因为这样或许就可以停止战争了。赵王派他的相国李牧来订立盟约,所以归还了他们抵押在这里的质子。不久他们就违背了盟约,在太原反抗我们,所以派兵去讨伐他们,俘获了赵国的国王。赵公子嘉竟然自立为代王,所以就派兵去灭了赵国。魏王起初已约定归服于秦,不久却与韩国、赵国合谋袭击秦国,秦国官兵前去讨伐,终于打败了他们。楚王献出青阳以西的地盘,不久也背弃誓约,袭击我南郡,所以派兵去讨伐,俘获了楚国的国王,终于平定了楚地。燕王昏乱糊涂,他的太子丹竟然暗中派荆轲来做刺客,秦国官兵前去讨伐,灭掉了他的国家。齐王采用后胜的计策,继绝了与秦国的使臣来往,想要作乱,秦国官兵前去讨伐,俘虏了齐国国王,平定了齐地。我凭着这个渺小之身,兴兵诛讨暴乱,靠的是祖宗的神灵,六国国王都依他们的罪过受到了应有的惩罚,下安定了。现在果不更改名号,就无法显扬我的功业,传给后代。请商议帝号。”丞相王绾(wǎn,碗)、御史大夫冯劫、廷尉李斯等都说:“从前五帝的土地纵横各千里,外还划分有侯服、夷服等地区,诸侯有的朝见,有的不朝见,子不能控制,现在您兴正义之师,讨伐四方残贼之人,平定了下,在全国设置郡县,法令归于一统,这是亘古不曾有,五帝也比不上的。我们恭谨地跟博士们商议说:‘古代有皇、有地皇、有泰皇,泰皇最尊贵。’我们这些臣子冒罪献上尊号,王称为‘泰皇’。发教令称为‘制书’,下命令称为‘诏书’,子自称为‘朕’。秦王说:“去掉‘泰’字,留下‘皇’字,采用上古‘帝’的位号,称为‘皇帝’,其它就按你们议论的办。”于是下令说:“可以”。追尊庄襄王为太上皇。又下令说:“我听说上古有号而没有谥,中古有号,后根据前品行事迹给个谥号。这样做,就是儿子议论父亲,臣子议论主了,非常没有意义,我不取这种做法。从今以后,废除谥法。我就叫做始皇帝,后代就从我这儿开始,称二世、三世直到万世,永远相传,没有穷尽。”

秦始皇按照、火、木、金、土五行相相克、终始循环的原理进行推求,认为周朝占有火德的属性,秦朝要取代周朝,就必须取周朝的火德所抵不过的德。现在是德开始之年,为顺意,要更改一年的开始。群臣朝见拜贺都在十初一这一。衣服、符节和旗帜的装饰,都崇尚黑色。因为德属阴,而《易》卦中表示阴的符号阴爻(yáo,遥)叫做“元”,就把数目以十为终极改成以六为终极,所以符节和御史所戴的法冠都规定为六寸,车宽为六尺,六尺为一步,一辆车驾六医马。把黄河改名为“德”,以此来表示德的开始。刚毅严厉,一切事情都依法律决定,刻薄而不讲仁爱、恩惠、和善、情义,这样才符合五德中主阴的命数。于是把法令搞得极为严酷,犯了法久久不能得到宽赦。

丞相王绾等进言说:“诸侯刚刚被打败,燕国、齐国、楚国地处偏远,不给它们设王,就无法镇抚那里。请封立各位皇子为王,希望皇上恩准。”始皇把这个建议下交给群臣商议,群臣都认为这样做有利。廷尉李斯发表意见说:“周文王、周武王分封子弟和同姓亲属很多,可是他们的后代逐渐疏远了,互相攻击,就像仇人一样,诸侯之间彼此征战,周子也无法阻止。现在下靠您的神灵之威获得统一,都划分成了郡县,对于皇子功臣,用公家的赋税重重赏赐,这样就很容易控制了。要让下人没有邪异之心,这才是使下安宁的办法啊。设置诸侯没有处。”始皇说:“以前,下人都苦于连年战争无止无休,就是因为有那些诸侯王。现在我依仗祖宗的神灵,下刚刚安定果又设立诸侯国,这等于是又挑起战争想要求得安宁太平,岂不困难吗?廷尉说得对。”

于是把下分为三十六郡。每郡都设置守、尉、监。改称人民所做“黔首”。下令全国特许聚饮以表示欢庆。收集下的兵器,聚集到咸阳,熔化之后铸成大钟,十二个铜人,每个重达十二万斤,放置在宫廷里。统一法令和度量衡标准。统一车辆两轮间的宽度。书写使用统一的隶书。领土东到大和朝鲜,西到临洮、羌中,南到北向户,往北据守黄河作为要寒。沿着阴山往东一直到达辽东郡。迁徙下富豪人家十二万户到咸阳居住。诸祖庙及章台宫、上林苑都在渭南岸。秦国每灭掉一个诸侯,都按照该国宫室的样子,在咸阳北的山坡上进行仿造,南边濒临渭,从雍门往东直到泾、渭二交会处,殿屋之间有桥和环行廊互相连接起来。从诸侯那里虏得的美人和钟鼓乐器之类,都放到那里

二十七年(前220),秦始皇去巡视陇西、北地,穿过鸡头山,路经回中。于是在渭建造信宫。不久,又把信宫改名叫极庙,以象征处于极的北极星。从极庙开通道路直达郦山,又修建了甘泉前殿。修造两旁筑墙的甬道,从咸阳一直连接到骊山。这一年,普遍赐给爵位一级。修筑供皇帝巡行用的通向全国各地的驰道。

二十八年(前219),始皇到东方去巡视郡县,登上邹县峄(yì,译)山。在山上立了石碑,又跟鲁地儒们商议,想刻石以颂扬秦之德业,商议在泰山祭、在梁父山祭地和遥祭名山大川的事情。于是登上泰山,树立石碑,筑起土坛,举行祭盛典。下山时,突然雨大作,始皇歇息在一颗树下,因此赐封那颗树为“五大夫”,接着在梁父山举行祭地典礼,在石碑上镌刻碑文。碑文是:皇帝登基即位,创立昌明法度,臣下端正谨慎。就在二十六年(前222),下归于一统,四方无不归顺。亲自巡视远方,登临这座泰山,东方一览极尽。随臣思念伟绩,推溯事业本源,敬赞功德无限。治世之道实施,诸种产业得宜,一切法则大振,大义清明美善,传于后代子孙,永世承继不变。皇帝圣明通达,既已平定下,毫不懈怠国政。每日早起晚睡,建设远利益,专心教化兴盛。训民皆以常道,远近通达平治,圣意人人尊奉。贵贱清楚分明,男女依礼有别,供职个个虔敬。光明通照内外,处处清净安泰,后世永续德政。教化所及无穷,定要遵从遗诏,重大告诫永世遵奉。于是就沿着渤岸往东走,途经黄县、腄县,攀上成山的顶峰,又登上之罘(fú,浮)山,树立石碑歌颂秦之功德,然后离去。又往南走登上了琅邪山,十分高兴,在那里停留了三个

于是迁来百姓三万户到琅邪台下居住,免除他们十二年的赋税徭役。修筑琅邪台。立石刻字,歌颂秦之功德,表明自己因愿以偿而感到意的心情。碑文说:二十八年(前219),皇帝刚刚登基。端正一切法度,整治万物纲纪。彰明人事之宜,提倡子孝父慈。皇帝圣智仁义,宣明各种道理。亲临东土安抚,慰劳视察兵士。大事业已完毕,巡行滨之地。皇帝伟大功绩,操劳根本大事。实行重农抑商,为使百姓富裕。普之下同心,顺从皇帝意志。统一器物度量,统一书写文字。日照耀之处,车船所到之地,无不遵奉王命,人人得志意。顺应四时行事,自有大秦皇帝。整顿恶劣习俗,跋山涉千里。怜惜黎民百姓,日夜不肯歇息。除疑惑定法律,无人不守法纪。地方官分职,各级官署治理,举措必求得当,无不公平整齐。皇帝此圣明,亲自视察四方。无论尊卑贵贱,不越等级规章。奸邪一律不容,务求忠贞贤良。事情不分大小,竭力不倦争强。无论远处近处,只求严肃端庄。正直敦厚忠诚,事业才能久。皇帝大恩大德,四方均得安抚。诛除祸乱灾害。为国谋利造福。劳役不误农时,百业繁荣富足。黎民安居乐业,不再用兵动武。六亲终得相保,盗寇从此尽除。欢欣接受教化,法规都能记住。地四方之内,尽是皇帝之土。西边越过沙漠,南边到达北户。东边到达东,北边越过大夏。人迹所到之处,无不称臣归服。功高盖过五帝,恩泽遍及马牛。无人不受其德,家家安宁和睦。秦王兼有下,建立名号称做皇帝,亲临东土安抚百姓,到达琅邪。列侯武成侯王离、列侯通武侯王贲、伦侯建成侯赵亥、伦侯昌武侯成、伦侯武信侯冯毋择、丞相隗(kuí,逵)林、丞相王绾、卿李斯、卿王戊、五大夫赵婴、五大夫杨樛(jiū,究)随从着在上一起议论皇帝的功德。都说:“古代的帝王,土地不超过千里,诸侯各守受封之土,朝见与否各异。互相攻伐侵犯,暴乱残杀不止,还要刻金镂石,立碑夸耀自己。

古代五帝三王,知识教育不同,法令制度不明,借助鬼神之威,欺凌压迫远方,其实不称其名,所以不能久。他们还未,诸侯业已背叛,法令名存实亡。当今皇帝统一内,全国设立郡县,下安定太平。显明祖先宗庙,施行公道德政,皇帝尊号大成。群臣齐颂皇帝,功德刻于金石,树作典范永恒。”刻石事情完毕,齐地人徐市等上书,说大之中有三座神山,名叫蓬莱、方丈、瀛洲,有仙人居住在那里。希望能斋戒沐浴,带领童男童女前往求仙。于是就派徐市挑选童男童女几千人,到中去寻找仙人。始皇返回京城,路经彭城,斋戒祈祷,想要从泗中打捞出那只落的周鼎。派了一千人潜入底寻找,没有找到。于是向西南渡过淮河,前往衡山、南郡。乘船顺江而下,来到湘山祠。遇上了大,几乎不能渡河。皇上问博士说:“湘是什么神?”博士回答说:“听说是尧的女儿,舜的妻子,埋葬在这里。”始皇非常气,就派了三千服刑役的罪犯,把湘山上的树全部砍光,因为当地是红土,所以使山变成了赭红色。皇上从南郡经由武关回到京城。二十九年(前218),始皇到东方去巡游。到达阳武县博浪沙时,遭到张良和一名力士的行刺,刺客误中副车,始皇受了惊吓,捉拿刺客没有捉到,就命令全国大规模搜捕了十。登上之罘山,刻石立碑,碑文是:二十九年(前218),正值仲春时节,春日阳气上升。皇帝东来游览,巡行登上之罘,观赏大汪洋。诸臣赞赏景物,追颂伟业初创。圣始建治道,确定制度法规,彰明准则纪纲。对外教化诸侯,广施礼乐恩德,大义公理显扬。六国之邪僻,贪利永无足,虐杀不止疯狂。皇帝哀怜民众,发师前往征讨,武德奋扬大振。仗义讨伐守信,声威光烈遍传,内无不归顺。彻底消除强暴,努力拯救万民,遍安四方远近。明法普遍施行,下治理安定,永为法则无伦。伟大啊!地神州赤县,圣意共同遵循。群臣歌颂功德,请求刻于石碑,表率千古永不陨。在东观,又刻碑文说:二十九年(前218),皇帝春日出游,巡行来到远方。幸临东之滨,登上之罘高山,观赏初升朝阳。遥望广阔绚丽,众臣推原思念,圣道灿烂辉煌。圣法刚刚实行,对内清理陋习,对外诛灭暴强。军威远扬四,震撼四八方,终于禽灭六王。开拓一统下,灭绝种种灾害,兵器永远收藏。皇帝修明圣德,经营治理下,明视兼听不倦。树立申明大义,设置种种器物,全有等级标志。大臣安守职分,都知各自事务,诸事毕无猜疑。百姓移易俗,远近同一法度,终身守法不移。贯常职务已定,后代遵循先业,永远承袭圣治。群臣颂扬大德,敬赞圣明伟业,请刻之罘永志。不久,始皇前往琅邪,经由上党返回京城。三十年(前217),没有什么事情。

三十一年(前216)十二,因为一首民谣说“帝若学之(仙)腊嘉平”,始皇有求仙之志,所以把腊改名为“嘉平”。赐给每个里(一百户)六石米,二只羊。始皇在咸阳穿便装出行,和四个武士一起,晚上在兰池遇见了强盗,情势危急,武士们打了强盗,于是在关中大规模搜查了二十。米价每石一千六百钱。三十二年(前215),始皇前往碣石,派燕国人卢访求方士羡门、高誓。在碣石山门刻石立碑。毁坏了城墙,挖通了堤防。所以碑文说:皇帝兴师用兵,诛灭无道之,要把反叛平息。武力消灭暴徒,依法平反良民,民心全都归服。论功行赏众臣,惠泽施及牛马,皇恩遍布全国。皇帝振奋神威,以德兼并诸侯,下统一太平。拆除关东旧城,挖通河川堤防,夷平各处险阻。地势既已平坦,众民不服徭役,下都得安抚。男子欣喜耕作,女子修治女红,事事井然有序。皇恩覆盖百业,合力勤勉耕田,无不乐业安居。群臣敬颂伟业,敬请镌刻此石,永留典范规矩。于是派韩终、侯公、石去寻找仙人不之药。始皇巡视北部边界,经由上郡返回京城。燕国人卢被派入求仙回来了。为了鬼神的事,他奏上了宣扬符命占验的图录之书,上写着“灭亡秦朝的是胡”。据说这个“胡”字是指胡亥,可是始皇没有理解,就派将军蒙恬率兵三十万去攻打北方的胡人,夺取了黄河以南的土地。三十三年(前214),征发那些曾经逃亡的犯人,典押给富人做奴隶、主家又给娶了妻子的人,以及商贩,去夺取陆梁地区,设置桂林、象郡、南等郡,把受贬谪的人派去防守。又在西北驱逐匈奴。从榆中沿黄河往东一直连接到阴山,划分成四十四个县。沿河修筑城墙,设置要塞。又派蒙恬渡过黄河去夺取高阙、阳山、北假一带地方,筑起堡垒以驱逐戎狄。迁移被贬谪的人,让他们充实新设置的县。发布禁令不准祭祀主稼穑的灵星。彗星出现在西方。三十四年(前213),贬谪执法不正的法官去修筑城及戌守南越地区。

秦始皇在咸阳宫摆设宴,七十位博士上前献颂祝寿辞。仆射(yè,夜)周青臣走上前去颂扬说:“从前秦国土地不过千里,仰仗陛下神灵明圣,平定下,驱逐蛮夷,凡是日所照耀到的地方,没有不臣服的。把诸侯国改置为郡县,人人安居乐业,不必再担心战争,功业可以传之万代。您的威德,自古及今无人能比。”始皇十分高兴。博士齐人淳于越上前说:“我听说殷朝、周朝统治下达一千多年,分封子弟功臣,给自己当作辅佐。今陛下拥有下,而您的子弟却是平民百姓,一旦出现象齐国田常、晋国六卿之类谋杀主的臣子,没有辅佐,靠谁来救援呢?凡事不师法古人而能久的,还没有听说过。刚才周青臣又当阿谀,以致加重陛下的过失,这不是忠臣。”始皇把他们的意见下交群臣议论。丞相李斯说:“五帝的制度不是一代重复一代,夏、商、周的制度也不是一代因袭一代,可是都凭着各自的制度治理了,这并不是他们故意要彼此相反,而是由于时代变了,情况不同了。现在陛下开创了大业,建立起万世不朽之功,这本来就不是愚陋的儒所能理解的。况且淳于越所说的是夏、商、周三代的事,哪里值得取法呢?从前诸侯并起纷争,才大量招揽游说之士。现在下平定,法令出自陛下一人,百姓在家就应该致力于农工产,读书人就应该学习法令刑禁。现在儒们不学习今的却要效法古代的,以此来诽谤当世,惑乱民心。丞相李斯冒罪进言:古代下散乱,没有人能够统一,所以诸侯并起,说话都是称引古人为害当今,矫饰虚言挠乱名实,人们只欣赏自己私下所学的知识,指责朝廷所建立的制度。当今皇帝已统一下,分辨是非黑白,一切决定于至尊皇帝一人。可是私学却一起非议法令,教化人们一听说有命令下达,就各根据自己所学加以议论,入朝就在心里指责,出朝就去街巷谈议,在前夸耀自己以求取名利,追求奇异说法以抬高自己,在民众当中带头制造谤言。象这样却不禁止,在上主威势就会下降,在下朋党的势力就会形成。臣以为禁止这些是合适的。我请求让史官把不是秦国的典籍全部焚毁。除博士官署所掌管的之外,下敢有收藏《诗》、《书》、诸子百家著作的,全都送到地方官那里去一起烧掉。有敢在一块儿谈议《诗》、《书》的处以刑示众,借古非今的门抄斩。官吏果知道而不举报,以同罪论处。命令下达三十仍不烧书的,处以脸上刺字的黥刑,处以城旦之刑四年,发配边疆,白防寇,夜晚筑城。所不取缔的,是医药、占卜、种植之类的书。果有人想要学习法令,就以官吏为师。”秦始皇下诏说:“可以。”三十五年(前212),开始修筑道路,经由九原一直修到云阳,挖掉山峰填平河谷,笔直贯通。这时始皇认为咸阳人口多,先王宫廷窄小,听说周文王建都在丰,武王建都在镐(hào,号),丰、镐两城之间,才是帝王的都城所在。于是就在渭南上林苑内修建朝宫。先在阿房(ēpáng,阴平鹅、旁)建前殿,东西五百步,南北宽五十丈,宫中可以容纳一万人,下可以树立五丈高的大旗。四周架有桥可供驰走,从宫殿之下一直通到南山。在南山的顶峰修建门阙作为标志。又修造桥,从阿房跨过渭,与咸阳连接起来,以象征上的北极星、阁道星跨过银河抵达营室星。阿房宫没有建成;计划等竣工之后,再选择一个名字给它命名。因为是在阿房修筑此宫,所以人们就称它为阿房宫,爱过宫刑、徒刑的七十多万人,分别被派去修建阿房宫,有的去营建骊山。从北山开采来山石,从蜀地、荆地运来木料。关中总共建造宫殿三百座,关外建四百座。于是在东边的朐(qú,渠)山上竖立大石,作为秦朝国境的东门。为此迁徙三万家到骊邑,五万家到云阳,都免除十年的赋税和徭役。卢劝说始皇道:“我们寻找灵芝、奇药和仙人,一直找不到,像是有什么东西伤害了它们。

我们心想,皇帝要经常秘密出行以便驱逐恶鬼,恶鬼避开了,神仙真人才会来到。皇上住的地方果让臣子们知道,就会妨害神仙。真人是入不会沾湿,入火不会烧伤的,能够乘驾云气遨游,寿命和地共久。现在皇上治理下,还没能做到清静恬淡。希望皇上所住的宫室不要让别人知道,这样,不之药或许能够得到。”于是始皇说:“我羡慕神仙真人,我自己就叫‘真人’,不再称‘朕’了。”于是令咸阳四旁二百里内的二百七十座宫观都用桥、甬道相互连接起来;把帷帐、钟鼓和美人都安置在里边,全部按照所登记的位置不得移动。皇帝所到的地方,有人说出去,就判罪。有一次皇帝幸临梁山宫,从山上望见丞相的随从车马众多,很不赞成。宦官近臣里有人把这件事告诉了丞相,丞相以后就减少了车马数目,始皇气地说:“这是宫中有人泄露了我的话。”经过审问,没有人认罪,就下诏把当时跟随在旁的人抓起来,全部杀掉。从此以后再没有人知道皇帝的行踪。处理事务,群臣接受命令,全在咸阳宫进行。侯、卢一起商量说:“始皇为人,性粗暴凶狠,自以为是,他出身诸侯,兼并下,诸事称心,为所欲为,认为从古到今没有人比得上他。他专门任用治狱的官吏,狱吏们都受到亲近和宠幸。博士虽然也有七十人,但只不过是虚设充数的人员。丞相和各位大臣都只是接受已经决定的命令,依仗皇上办事。皇上喜欢用重刑、杀戮显示威严,官员们都怕获罪,都想保持住禄位,所以没有人敢真正竭诚尽忠。皇上听不到自己的过错,因而一更比一骄横。臣子们担心害怕,专事欺骗,屈从讨。秦法规定,一个方士不能兼有两种方术,果方术不能应验,就要处。然而占侯星象云气以测吉凶的人多达三百,都是良土,然而由于害怕获罪,就得避讳奉承,不敢正直地说出皇帝的过错。下的事无论大小都由皇上决定,皇上甚至用称来称量各种书写文件的竹简木简的重量,日夜都有定额,阅读达不到定额,就不能休息。他贪于权势到此地步,咱们不能为他去找仙药。”于是就逃跑了。始皇听说二人逃跑,十分恼怒地说:“我先前查收了下所有不适用的书都把它们烧掉。征召了大批文章博学之士和有各种技艺的方术之士,想用他们振兴太平,这些方士想要炼造仙丹寻找奇药。今听说韩众逃跑了不再还报。徐市等人费的钱以数万计算,最终也没找到奇药,只是他们非法谋利互相告发的消息传到我耳朵里。对卢等人我尊重他们,赏赐十分优厚,今竟然诽谤我,企图以此加重我的无德。这些人在咸阳的,我派人去查问过,有的人竟妖言惑众,扰乱民心。”于是派御吏去一一审查,这些人辗转告发,一个供出一个,始皇亲自把他们从名籍上除名,一共四百六十多人,全部活埋在咸阳,让下的人知道,以惩戒以后的人。征发更多的流放人员去戌守边疆。始皇的大儿子扶苏进谏说:“下刚刚平定,远方百姓还没有归附,儒们都诵读诗书,效法孔子,现在皇上一律用重法制裁他们,我担心下将会不安定,希望皇上明察。”始皇听了很气,就派扶苏到北方上郡去监督蒙恬的军队。三十六年(前211),火星侵入心宿(xiù,秀),这种象象征着帝王有灾。有颗陨星坠落在东郡,落地后变为石块,老百姓有人在那块石头上刻了“始皇帝而土地分。”始皇听说了,就派御史前去挨家查问,没有人认罪,于是把居住在那块石头周围的人全部抓来杀了,焚毁了那块陨石。始皇不高兴,让博士作了一首《仙真人诗》,等到巡行下时,走到一处就传令乐师弹奏唱歌。秋,使者从关东走夜路经过华阴平舒道,有人手持玉璧拦住使者说:“替我送给滈(hào,皓)池。”趁便说:“今年祖龙。”使者问他缘由,那人忽然就不见了,放下那真玉璧离去。使者捧回玉璧向秦王陈述了所遇见的情况。始皇沉默了一会,说:“山里鬼怪本来不过能预知一年的事。”当时已是秋季,始皇说今年的日子已不多,这话未必能应验。到退朝时他又说:“祖龙就是人的祖先。”故意把“祖”解释成祖先,祖先是已去的人,因此“祖龙”自然与他无关。始皇让御府察看那块玉璧,竟然是始皇二十八年出外巡视渡江时沉入中的那块。于是始皇为此事进行占卜,占卜的结果是迁徙才吉利。迁移三万户人家到北河、榆中地区,每户授给爵位一级。

三十七年(前210)十癸丑日,始皇外出巡游。左丞相李斯跟随着,右丞相冯去疾留守京城。少子胡亥想去巡游,要求跟随着,皇上答应了他。十一,走到云梦,在九疑山遥祭虞舜。然后乘船沿江而下,观览籍柯,渡过渚(zhǔ,煮),经过丹阳,到达钱塘。到浙江边上的时候,波凶险,就向西走了一百二十里,从江狭窄的地方渡过。登上会稽山,祭祀大禹,遥望南。在那里刻石立碑,颂扬秦朝的功德。碑文是:皇帝功业伟大,统一平定下,德惠深厚久。三十七年,亲自巡行下,遍游观览远方。登临会稽山峰,考察民间习俗,百姓恭敬景仰。群臣齐颂功德,推原皇帝事迹,追溯英明高强。秦朝圣王登位,创制刑法名称,阐述旧有规章。建立公平法则,审慎区分职责,确立永久纲纪。六国之王专横,贪利傲慢凶狠,凭借人多逞强。暴虐横行无忌,倚仗武力骄横,屡动干戈打仗。暗中安置坐探,联合六国合纵,行为卑鄙猖狂。对内说谎狡诈,向外侵我边境,由此引起祸殃。仗义扬威诛讨,消灭凶暴叛逆,乱贼终于灭亡。圣德广博深厚,地四之内,恩泽覆盖无疆。皇帝统一下,一人兼理万机,远近到处清明。执掌管理万物,考察验证事实,分别记录其名。贵贱都能相通,坏当前陈述,无人隐瞒实情。治有过扬道义,有夫弃子而嫁,背夫不贞无情。以礼分别内外,禁止纵欲放荡,男女都应洁诚。丈夫在外淫乱,杀了没有罪过,男子须守规程。妻子弃夫逃嫁,子不认她为母,都要感化清正。治理荡涤恶俗,全民承受教化,下沐浴新。人人遵守规矩,和安定互勉,无不顺从命令。百姓美善清洁,全都自愿守法,乐保下太平。后人敬奉圣法,大治大安无边,车船不翻不倾。众臣颂扬功业,请求刻石作铭,传千古放光明。始皇返回,途经吴地,从江乘县渡江。沿岸北上,到达琅邪。方士徐市等人入寻找仙药,几年也没找到,费钱财很多,害怕遭受责罚,就欺骗说:“蓬莱仙药可以找到,但常被大鲨鱼困扰,所以无法到达,希望皇上派善于射箭的人一起去,遇到大鲨鱼就用装有机关可以连续发射的弓弩射它。”

始皇作梦与神交战,神的形状象人。请占梦的博士给梦,博士说:“神本来是看不到的,它用大鱼蛟龙做侦探。现在皇上祭祀周到恭敬,却出现这种恶神,应当除掉它,然后真正的善神就可以找到了。”于是命令入的人携带捕大鱼的工具,亲自带着有机关的弓弩去等侯大鱼出来以便射它。从琅邪向北直到荣成山,都不曾遇见。到达之罘的时候,遇见了大鱼,射了一条。接着又沿向西进发。秦始皇到达平原津时了病。始皇讨厌说“”这个字,群臣没有敢说的事情。皇帝病得更厉害了,就写了一封盖上御印的信给公子扶苏说:“回咸阳来参加丧事,在咸阳安葬。”信已封了,存放在中东府令赵高兼掌印玺事务的办公处,没有交给使者。七丙寅日,始皇在沙丘平台逝世。丞相李斯认为皇帝在外地逝世,恐怕皇子们和各地乘机制造变故,就对此事严守秘密,不发布丧事消息。棺材放置在既密闭又能通的辒(wēn,温)凉车中,让过去受始皇宠幸的宦官做陪乘,每走到适当的地方,就献上饭食,百官象平常一样向皇上奏事。宦官就在辒凉车中降诏批签。只有胡亥、赵高和五六个曾受宠幸的宦官知道皇上了。赵高过去曾经教胡亥写字和狱律法令等事,胡亥私下里很喜欢他。赵高与公子胡亥、丞相李斯秘密商量拆开始皇赐给公子扶苏的那封已封的信。谎称李斯在沙丘接受了始皇遗诏,立皇子胡亥为太子。又写了一封信给公子扶苏、蒙恬,列举他们的罪状,赐命他们自杀。这些事都记载在《李斯列传》中,继续往前走,从井陉到达九原。正赶上是暑,皇上的尸体在辒凉车中发出了臭味,就下令随从官员让他们往车里装一石有腥臭气的腌鱼,让人们分不清尸臭和鱼臭。一路行进,从直道回到咸阳,发布治丧的公告。皇太子继承皇位,就是二世皇帝。九,把始皇安葬在郦山。

始皇当初刚刚登位,就挖通治理了郦山,到统一下后,从全国各地送来七十多万徒役,凿地三重泉那么深,灌注铜,填塞缝隙,把外棺放进去,又修造宫观,设置百官位次,把珍奇器物、珍宝怪石等搬了进去,放得的。命令工匠制造由机关操纵的弓箭,有人挖墓一走近就能射他。用银做成百川江河大,用机器递相灌注输送,顶壁装有文图象,下置有地理图形。用娃娃鱼的油脂做成火炬,估计很久不会熄灭。二世说:“先帝后宫妃嫔没有子女的,放她们出去不合适。”就命令这些人全部殉葬,殉葬的人很多。下葬完毕,有人说是工匠制造了机械,墓中所藏宝物他们都知道,宝物多而贵重,这就难免会泄露出去。隆重的丧礼完毕,宝物都已藏,就封闭了墓道的中间一道门,又把墓地最外的一道门放下来,工匠们全部被封闭在里边,没有一个再出来的。墓上栽种草木,从外边看上去像一座山。二世皇帝元年(前209),二世二十一岁,赵高担任郎中令,执掌朝廷大权。二世下诏,增加始皇祠庙里用来祭祀的牲畜数量,增加山川各种祭祀的礼仪。命令大臣们讨论推尊始皇庙号的事。大臣们都叩头说:“古时候子的祖庙为七庙,祭祀七代祖宗,诸侯五庙,大夫三庙,今始皇庙是至高无上的,即使是万世以后也不能毁除,下人都要贡献祭品赋税,增加祭祀用的牲畜,礼仪完全具备,不能有比这个再高的。先王庙有的在西雍,有的在咸阳。子按礼仪应当单独捧着经多次酿制而且质醇的酎(zhoù,纣)祭祀始皇庙。从襄公以下的庙都毁除。所建共七庙。大臣们都依礼进献祭祀,推尊始皇庙为皇帝始祖庙。皇帝仍自称为‘朕’。”

二世跟赵高商议说:“我年纪轻,刚登位,百姓还不顺从。先帝巡视各郡县,以显示他的强有力,威势震服内。现在我安然住在皇宫不出巡游,就让人看着我无能,没有办法统治天下。”春天,二世东行巡视郡县,李斯跟随着。到达碣石山,沿南行到达会稽,在始皇所立的石碑上都刻上字,碑石旁都增刻上随从的大臣的名字,以使先帝的功业盛德更加明显。皇帝说:“金石碑刻全是始皇帝建造的。现在我承袭了皇帝名号,可是金石碑刻上不称始皇帝,以后年代久远了,就像是后代子孙建造的,以致不能称扬始皇帝的功业和盛德。”丞相臣李斯、臣冯去疾、御史大夫臣德冒罪进言说:“我们请求把诏书全刻在石碑上,这样就明白了。为臣冒罪请求。”制书批复说:“可以。”接着到了辽东,然后返回。这时候秦二世就按照赵高的建议,申明法令。他暗中与赵高谋划说:“大臣们都不服从,官吏还很有力,还有各位皇子一定要跟我争权,对这些我该怎么办呢?”赵高说:“这些话我本来就想说却没敢说。先帝在位时的大臣,都是接连多少代有名望的贵人,建功立业,世代相传,已经很久了。今为臣赵高来卑贱,幸蒙陛下抬举,让我身居高位,管理宫廷事务。大臣们并不意,只在表上服从,实际上心里不服。现在皇上出巡,何不借此机会查办郡县守尉中的有罪者,把他们杀掉,这样,在上可以使皇上的威严震天下,在下可以除掉皇上一向所不意的人。现时不能师法文治而应取决于武力,希望陛下能顺应时势,切勿犹豫,那么大臣们就来不及谋算了。英明的主收集举用那些被弃不用的人。让卑贱的显贵起来,让贫穷的富裕起来,让疏远的变得亲近,这样就能上下团结国家安定了。”二世说:“!”于是就诛杀大臣和皇子们,制造罪名连带拘捕近侍小臣中郎、外郎、散郎,没有一个得以免罪,六个皇子被杀在杜县。皇子将闾兄弟三人被囚禁在内宫,议定他们的罪状。秦二世派使者命令将闾说:“你们不尽臣道,当外罪,官吏依法行刑来了。”将闾说:“宫廷的礼节,我从来不敢不听从掌管司仪的宾赞;朝廷的位次,我从来不敢有失礼节;奉命对答,我从来不敢说错话。怎么能说不尽臣道呢?希望能知道罪名再。”使者说:“我不能参与谋议,只是奉命行事。”将闾仰天大声呼喊,呼喊了几次说:“天啊!我没有罪!”兄弟三人都流着眼泪拔剑自杀了。皇族为之震惊恐慌。大臣们进谏的被认为是诽谤,大官们为保住禄位而屈从讨,百姓震惊恐惧。

,二世返回到咸阳,说:“先帝因为咸阳朝廷小,所以营建阿房宫,室堂还没有建成,赶上始皇去世,只得让修建的人停下来,调到郦山去修墓。郦山修墓的工作已全部完毕,现在放下阿房宫而不把它建成,就是表明先帝办事有失误。”又开始修建阿房宫。对外安抚四方的外族,遵循始皇的策略,征召了五万身强力壮的兵丁守卫咸阳。下令教习射箭,还要饲养供宫廷玩赏的狗马禽兽,兵丁狗马禽兽所需粮食很多,估计咸阳仓里的粮食不够用,就从下各郡县征调运来粮食和饲料,让转运人员都自带干粮,咸阳四百里之内不准吃这些粮食。施法更加严酷。七,戌卒陈胜等在原楚国之地造反,国号为“张楚”取张大楚国之意。陈胜自立为楚王,住在陈县,派遣将领们夺取土地。崤山函谷关以东的山东各郡县,年轻人因为受尽秦朝官吏之苦,都杀掉了他们的郡守、郡尉、县令、县丞,起来造反,以响应陈胜,并在各地相继拥立侯王,取合起来向西进攻,旗号都是讨伐秦朝,人数多得数也数不清。掌管传达通报的谒者出使山东回来,把山东造反的情况报告了二世。二世很气,就把谒者下交给主管官吏去处理。后边的使者回来,皇上问他,他回答说:“那不过是一群盗匪,郡守、郡尉正在追捕,现在全部抓获了,不值得担心。”皇上高兴了。武臣自立为赵王,魏咎为魏王,田儋(dām,担)为齐王,沛公在沛县起义。项梁在会稽郡起兵。二年(前208)冬天,陈胜派遣的周章等将领向西到达戏,兵力有几十万。二世大为吃惊,跟群臣商议说:“怎么办?”少府章邯说:“盗匪已经来了,人数多势力强,现在征发附近各县的军队是来不及了。郦山徒役很多,请赦免他们,授予他们兵器去迎击起义军。”于是二世大赦天下,派章邯领兵为将,打败了周章的军队,周章败逃,被杀在曹阳。

二世又增派史司马欣、董翳(yì,义)去帮助章邯攻打起义军,在城父杀了陈胜,在定陶打败了项梁,在临济杀了魏咎。楚地起义军的名将已经被杀,章邯就向北渡过黄河,到钜鹿攻打赵王赵歇等人。赵高劝说二世道:“先帝登位治理天下时间很久,所以群臣不敢做非分之事,不敢进言异端邪说。现在陛下正年轻,刚登皇位,怎么能跟公卿在朝廷上议决大事呢?事情果有错误,就让群臣看出了自己的弱点。天子称“朕”,朕既然有征兆的意思,本来就是不让别人听到他的声音。”于是二世经常居住在深宫之内,只跟赵高一个人决定各种事情。从这以后公卿很少有机会朝见皇上,各地起义的人更多了,关中军队被征发到东边去攻打起义军的一直没有停止。右丞相冯去疾、左丞相李斯、将军冯劫进谏说:“关东各路盗贼纷纷而起,朝廷派兵前去诛讨,杀的人很多,然而还不能平息。盗贼多都是因为戌边、运输、劳作的事情太劳苦,赋税太重。我们请求暂停阿房宫的修建,减少戌边兵役和运输徭役。”二世说:“我听韩子说:‘尧、舜用柞木做椽子,不进行砍削加工,用芦苇茅草盖屋顶不修剪,吃饭用瓦碗,喝用瓦罐,即使是看门人的供养,也不会比这再俭薄了。禹平凿龙门,疏通大夏,疏导黄河淤积停滞之,引,亲自拿着杵和锹,小腿上的毛都被磨光了,即使是奴隶的劳苦,也不会比这再厉害了。’人们之所以看重享有天下,就是为了能纵欲而为,尽情享受,做主重要的是修明法制,这样,臣下就不敢干坏事,就能统治天下了。虞、夏的主,地位尊贵,做了天子,却身处穷苦境地,为百姓作出牺牲,这还有什么值得学习呢?天下被称为万乘(shèng,胜)之主,拥有万辆兵车,我身居万乘之高位,却没有万乘的实际,我要建造千乘之车驾,设立万乘之徒属,让实际跟我的名号相副。再说,先帝出身于诸侯,兼并了天下,天下已经平定,对外排除四方外族以安定边境,对内修建宫室来显示成功的得意,你们都看到了先帝功业已经就序。而现在我登位两年的时间,盗贼纷起,你们不能禁止,又想要终止先帝所要做的事情。这样做,对上不能报答先帝,其次也是不为我尽忠尽力,你们还凭什么身处高位呢?”于是把冯去疾、李斯、冯劫下交给狱吏,审讯追究三人的其他罪过。冯去疾、冯劫说:“将相不能受侮辱。”自杀了。李斯结果被囚受刑。二世三年(前207),章邯等率兵包围了巨鹿,楚国上将军项羽率领楚兵前去援救巨鹿。冬天,赵高担任丞相,终于判决杀了李斯。夏天,章邯等作战多次败退,二世派人去谴责章邯,章邯害怕了,就派史司马欣回京汇报情况,请求指示。赵高既不接见,也不信任。司马欣害怕了,赶紧逃离,赵高派人去追,没有追到。司马欣见到章邯说:“

赵高在朝廷中掌权,将军您有功是被杀,无功也是被杀。”这时,项羽加紧进攻秦军,俘虏了王离,章邯等人就率兵投降了诸侯。八己亥日,赵高想要谋反,恐怕群臣不听从他,就先设下计谋进行试验,带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相错了,把鹿说成是马。”问左右大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高就在暗中假借法律陷害那些说是鹿的人。以后,大臣们都畏惧赵高。赵高以前多次说:“关东的盗贼成不了什么气侯。”后来项羽在钜鹿城下俘虏了王离等人并继续前进,章邯等人的军队多次败退,上书请求增援,燕国、赵国、齐国、楚国、韩国、魏国都自立为王,从函谷关往东,大抵全部背叛了秦朝官吏而响应诸侯,诸侯都率兵西进。沛公率领几万人屠灭了武关,派人来跟赵高秘密接触。赵高害怕二世发怒,诛杀加害自身,就谎称有病不去朝见皇上。二世梦见一只白虎咬了他车驾的骖(cān,参)马,他杀了那只白虎,但心中不乐,觉得奇怪,就去问解梦的人。解梦人卜得卦辞说:“泾神在作怪。”二世就在望夷宫斋戒,想要祭祀泾神,把四匹白马沉入泾。二世派人以起义者日益逼近的事谴责赵高。赵高恐惧不安,就暗中跟他的女婿咸阳县令阎乐、他的弟弟赵成商量说:“皇上不听劝谏,今事态危急,想要把罪祸推给咱们家族。我想另立天子,改立公子婴。子婴仁爱谦下,百姓都拥护他的话。”就让郎中令作内应,谎称有大盗,命令阎乐召集官吏发兵追捕,又劫持了阎乐的母亲,安置到赵高府中当人质。派阎乐带领官兵一千多人在望夷宫殿门前,捆绑上卫令仆射,喝问道:“盗贼从这里进去了,为什么不阻止?”卫令说:“皇宫周围警卫哨所都有卫兵防守,十分严密,盗贼怎么敢进入宫中?”阎乐就斩了卫令,带领官兵径直冲进去,一边走一边射箭,郎官宦官大为吃惊,有的逃跑,有的格斗,格斗的就被杀,被杀的有几十人。郎中令和阎乐一同冲进去,用箭射中了二世的帷帐。二世很气,召唤左右的人,左右的人都慌乱了不敢动手。旁边有一个宦官服侍着二世不敢离开。二世进入内宫,对他说:“您为什么不早告诉我,竟到了现在这种地步!”宦官说:”为臣不敢说,才得以保住性命,果早说,我们这班人早就都被您杀了,怎能活到今天?”阎乐走上前去历数二世的罪状说:“你骄横放纵、肆意诛杀,不讲道理,天下的人都背叛了你,怎么办你自己考虑吧!”二世说:“我可以见丞相吗?”阎乐说:“不行。”二世说:“我希望得到一个郡做个王。”阎乐不答应。又说:“我希望做个万户侯。”还是不答应。二世又说:“我愿意和妻子儿女去做普通百姓,跟诸公子一样。”阎乐说:“我是奉丞相之命,为天下人来诛杀你,你即使说了再多的话,我也不敢替你回报。”于是指挥士兵上前。二世自杀。阎乐回去禀报赵高,赵高就召来了所有的大臣和公子,把杀二世的情况告诉了他们。赵高说:“秦国本来是个诸侯国,始皇统治了天下,所以称帝。现在六国又各自立了王,秦国地盘越来越小,竟然还凭着个空名称皇帝,这不合适。应象过去一样称王,才合适。”于是立二世兄的儿子婴为秦王。按照平民的葬仪把二世埋葬在杜南宜春苑中。让子婴斋戒,到宗庙去拜祖先,接受国王印玺。

斋戒五天后,子婴跟他的两个儿子商议说:“丞相赵高在望夷宫杀了二世,害怕大臣们杀他,就假装按照道义立我为王。我听说赵高竟与楚国约定,灭掉秦宗室后他在关中称王。现在让我斋戒,朝见宗庙,这是想趁着我在庙里把我杀掉。我推说病不能前往,丞相一定会亲自来,他来了就杀掉他。”赵高派人去请子婴,前后去了几趟,子婴却不走,赵高果然亲自去请。说:“国家大事,王为什么不去呢?”子婴于是在斋宫杀了赵高,杀赵高家三族,在咸阳示众。子婴做秦王四十六天,楚将沛公打败秦军进入武关,接着就到了霸上,派人去招降子婴。子婴用丝带系上脖子,驾着白车白马,捧着天子的印玺符节,在轵道亭旁投降。沛公于是进入咸阳,封了宫室府库,回师驻扎在霸上。过了一个多,各路诸侯的军队也到了,项羽是各路诸侯的盟主,杀了子婴和秦公子宗室所有的人。随后屠戮咸阳,焚烧宫室,俘虏宫女,没收秦宫的珍宝财物,跟各路诸侯一起分了。灭掉秦王朝之后,把原来秦国的地盘划成三份各自为王,就是雍王、塞王、翟王,号称三秦。项羽为西楚霸王,主持分割天下,赐封诸侯王,秦朝终于灭亡了。此后五年,天下统一于汉。太史公说:秦朝的祖先伯益,在唐尧、虞舜的时候,曾经建立功勋,被封给土地,受赐姓嬴。到夏朝、商朝时衰落了。到周朝衰落的时候,秦国兴起,在西部边境建起城邑。从穆公即位以来,逐渐蚕食诸侯,最终成就了始皇。始皇自以为功业比五帝伟大,地盘比三王宽广,就认为跟五帝、三王相比是羞耻。贾评论的话说得多啊!他说:秦朝兼并了诸侯,山东有三十多个郡,修筑渡口关隘,占据着险要地势,修治武器,守护着这些地方。然而陈涉凭着几百名散乱的戌卒,振臂大呼,不用弓箭矛戟等武器,光靠锄把和木棍,虽然没有给养,但只要看到有人家住的房屋就能吃上饭,纵横驰骋天下,所向无敌。秦朝险阻之地防守不住了,关卡桥梁封销不封了,戟刺不了,强弩射不了。楚军很快深入境内,鸿门一战,竟然连篱笆一样的阻拦都没有遇到。于是山东大乱,诸侯纷纷起事,豪杰相继立王。秦王派章邯率兵东征,章邯得此机会,就凭着三军的众多兵力,在外跟诸侯相约,做交易,图谋他的主上。大臣们不可信用,从这件事就可以看出来了。子婴登位,最终也不曾觉悟,假使子婴有一般主的才能,仅仅得到中等的辅佐之臣,山东地区虽然混乱,秦国的地盘还是可以保全的,宗庙的祭祀也不会断绝。秦国地势有高山阻隔,有大河环绕,形成坚固防御,是个四都有险要关塞的国家。从穆公以来,一直到秦始皇,二十多个国,经常在诸侯中称雄。难道代代贤明吗?这是地位形势造成的呀!再说天下各国曾经同心合力进攻秦国。在这种时候,贤人智士会聚,有良将指挥各国的军队,有贤相沟通彼此的计谋,然而被险阻困住不能前进,秦国就引诱诸侯进入秦国境内作战,为他们打开关塞,结果山东百万军队败逃崩溃。难道是因为勇气、力量和智慧不够吗?是地形不利,地势不便啊。秦国把小邑并为大城,在险要关塞驻军防守,把营垒筑得高高的而不轻易跟敌方作战,紧闭关门据守险塞,肩扛矛戟守卫在那里。诸侯们出身平民,是为了利益联合起来,并没德高望众而未居王位者的德行。

他们的交往不亲密,他们的下属不亲附。名义上是说灭亡秦朝,实际上是为自己谋求私利。他们看见秦地险阻难以进犯,就必定退兵。果他们能安定本土,让人民休养息,等待秦的衰败,收纳弱小,扶助疲困,那么凭着能对大国发号施令的主,就不用担心在天下实现不了自己的愿望了。可是他们尊贵身为天子,富足拥有天下,自己却遭擒获,这是因为他们挽救败亡的策略错误啊。秦王足一己之功,不求教于人,一错到底而不改变。二世承袭父过,因循不改,残暴苛虐以致加重了祸患。子婴孤立无亲,自处危境,却又柔弱而没有辅佐,三位主一昏惑而不觉悟,秦朝灭亡,不也是应该的吗?在这个时候,世上并非没有深谋远虑懂得形势变化的人士,然而他们所以不敢竭诚尽忠,纠正主上之过,就是由于秦朝的气多有忌讳的禁规,忠言还没说完而自己就被杀戮了。所以使得天下之士只能侧着耳朵听,重叠双脚站立,闭上嘴巴不敢说话。因此,三位主迷失了路途,而忠臣不敢进谏言,智士不敢出主意,天下已经大乱,皇上还不知道,难道不可悲吗?先王知道壅塞不通就会伤害国家,所以设置公卿、大夫和士,来整治法律设立刑罚,天下因而得到治理。强盛的时候,禁止残暴诛讨叛乱,天下服从;衰弱的时候,五霸为天子征讨,诸侯也顺从;土地被割削的时候,在内能自守备,在外还有亲附,社稷得以保存。所以秦朝强盛的时候,繁法严刑,天下震惊;等到它衰弱的时候,百姓怨恨,天下背叛。周朝的公、侯、伯、子、男五等爵位合乎根本大道,因而传国一千多年不断绝。而秦朝则是本末皆失,所以不能久。由此看来,安定和危亡的纲纪相距太远了!俗话说‘前事不忘,后事之师’(过去的经验教训不忘记,就是以后做事的借鉴)。因此子治理国家,考察于上古的历史,验证以当代的情况,还要通过人事加以检验,从而了解兴盛衰亡的规律,详知谋略和形势是否合宜,做到取舍有序,变化适时,所以历时久,国家安定。秦孝公占据了殽山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,臣牢固防守,窥伺着周朝王室以图夺取政权,心怀席卷天下、包举宇内的意图,有着囊括四、并吞八方的雄心。那时候,商辅佐他,对内建立法令制度,致力于农耕和纺织,修治防守和攻战的器械设备,对外实行连衡,挑起诸侯之间的争斗,于是秦国人仅以举手之劳就取得了西河以外的土地。孝公后,惠王、武王继承原有的基业,遵循孝公留下来的策略,向南兼并了汉中,向西夺得了巴、蜀,向东割取了肥沃的土地,占据了险要的郡县。诸侯害怕了,举行盟会来商议削弱秦国,不吝惜珍奇的器物、贵重的财宝和肥美的土地,用来招请天下贤士,实行合纵,缔约结交,互相联合,结成一体。在这个时候,齐国有孟尝,赵国有平原,楚国有春申,魏国有信陵。这四子,个个明智忠信,宽仁爱人,尊重贤士,重用能人,他们结约合纵,拆散连横,聚合起韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山等国的众多军队。这时候六国的谋士有宁越、徐尚、苏秦、杜赫这些人给他们谋划,有齐明、周最、陈轸、昭滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅这些人为他们沟通各国的意见,有吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢这些人为他们统率军队。他们曾经凭着十倍于秦国的土地,用上百万的军队,去攻打函谷关进攻秦国。秦国敞开关门把敌人放进来打,九国的军队却退缩奔逃,不敢前进。秦国没有损失一枝箭、丢一个箭头的耗费,各国诸侯就已经疲困不堪了。因此合纵离散了,盟约解除了,争着割让地盘以侍奉秦国。这就使得秦国有充足的力量利用各国疲困的机会去制服他们,追逐败逃之敌,杀人上百万,尸体遍地;鲜血流成河,可以漂起盾牌。秦国乘着有利的形势,控制了天下,切割诸侯土地,使得强国请求归服,弱国入秦朝拜。王位传到孝文王、庄襄王,他们在位的时间很,国家没有什么大事。

到了秦始皇,继承了六代先人留下来的功业,举起鞭驾驭各国,吞并东周、西周,灭亡诸侯,登临皇帝之位,统一了整个天下,用刑罚残酷统治全国,声威震动四。又向南夺取了百越的土地,改设成桂林、象郡。百越的低着头,系上脖颈,把性命交付给秦国官吏。于是派蒙恬在北方修筑城戌守边防,驱赶匈奴使它后退七百多里,匈奴人不敢南下牧马,六国之士不敢张弓报仇。于是废弃了先王的治国之道,焚毁了百家的书籍著作,对百姓实行愚民政策。拆毁名城,杀戮豪杰,收缴天下兵器,聚集到咸阳,销毁兵刃,熔化乐器,用它们做成十二尊铜人,以削弱百姓的反抗力量。然后据守华山当作城墙,凭借黄河当作壕沟,上据万丈高城,下临无底深沟,以此作为坚固的屏障。有优秀的将领、强劲的弓弩把守着险关要塞,有忠信的大臣,又有精锐的部队,摆开了锐利武器,谁人能奈我何?天下已经安定。秦始皇的心理,以为关中那样坚固,有千里的铜铸城墙,是子子孙孙作帝王的万世基业。始皇后,他的余威仍然震慑着俗各异的边远地区。陈涉不过是个破瓮做窗户、绳子捆门枢的贫寒人家子弟,是个为人耕田的雇农,被征服役的戌卒,才能赶不上中等人,没有仲尼、墨翟(dí,狄)的贤能,没有陶朱、猗顿的富有,出身于士卒行伍,起事于田间村野,带着疲劳涣散的士兵,领着几百人的徒众,转过身来攻打秦朝。砍下树枝做武器,举起竹竿当旗帜,天下的人像云彩一样地聚集成群,像回声一样响应起义,背负干粮,象影不离身一样跟随着他,山东地区的豪杰俊士,于是同时起来诛灭了秦朝王族。再说秦朝的天下并没有变小削弱,雍州的土地、殽山和函谷关的坚固,仍然象以前一样。陈涉的地位,比不上齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山各国的国那么尊贵,锄把和木棍,比不上钩戟、矛那样锋利;被流放守边的徒众,比不上九国的军队;深谋远虑、行军用兵的方略,也比不上先前六国的谋士。然而成功失败各不相同,功业成就完全相反。假使让山东各国跟陈涉比比大小,量量权势实力,就不能同日而语了。然而秦国凭着雍州那块小小的地盘,拥有千辆兵车的诸侯的权力,攻取了八州兼有了天下,使地位等级相同的六国诸侯都朝拜臣服,经历了一百多年。然而后来秦统一了天下,以天下为家,以殽山和函谷关为宫殿,谁想到一个普通人带头发难,就使得秦之宗庙被毁,国家灭亡,皇子皇孙在他人手中,让天

网友完善【史记 · 十二本纪 · 秦始皇本纪】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【史记 · 十二本纪 · 秦始皇本纪】拼音版/注音版

shǐ jì shí èr běn jì qín shǐ huáng běn jì。

史记 · 十二本纪 · 秦始皇本纪。

sī mǎ qiān。

司马迁。

qín shǐ huáng dì zhě,

秦始皇帝者,

qín zhuāng xiāng wáng zǐ yě。

秦庄襄王子也。

zhuāng xiāng wáng wèi qín zhì zǐ yú zhào,

庄襄王为秦质子于赵,

jiàn lǚ bù wéi jī,

见吕不韦姬,

yuè ér qǔ zhī,

悦而取之,

shēng shǐ huáng。

生始皇。

yǐ qín zhāo wáng sì shí bā nián zhēng yuè shēng yú hán dān。

以秦昭王四十八年正月生于邯郸。

jí shēng,

及生,

míng wéi zhèng,

名为政,

xìng zhào shì。

姓赵氏。

nián shí sān suì,

年十三岁,

zhuāng xiāng wáng sǐ,

庄襄王死,

zhèng dài lì wèi qín wáng。

政代立为秦王。

dàng shì zhī shí,

当是之时,

qín dì yǐ bìng bā shǔ hàn zhōng,

秦地已并巴、蜀、汉中,

yuè wǎn yǒu yǐng,

越宛有郢,

zhì nán jùn yǐ běi shōu shàng jùn yǐ dōng,

置南郡矣;北收上郡以东,

yǒu hé dōng tài yuán shàng dǎng jùn dōng zhì xíng yáng,

有河东、太原、上党郡;东至荥阳,

miè èr zhōu,

灭二周,

zhì sān chuān jùn。

置三川郡。

lǚ bù wéi wèi xiāng,

吕不韦为相,

fēng shí wàn hù,

封十万户,

hào yuē wén xìn hóu。

号曰文信侯。

zhāo zhì bīn kè yóu shì,

招致宾客游士,

yù yǐ bìng tiān xià。

欲以并天下。

lǐ sī wèi shè rén。

李斯为舍人。

méng ào wáng yǐ páo gōng děng wéi jiāng jūn。

蒙骜、王齮、麃公等为将军。

wáng nián shào,

王年少,

chū jí wèi,

初即位,

wěi guó shì dà chén。

委国事大臣。

jìn yáng fǎn,

晋阳反,

yuán nián,

元年,

jiāng jūn méng ào jī dìng zhī。

将军蒙骜击定之。

èr nián,

二年,

páo gōng jiāng zú gōng juǎn,

麃公将卒攻卷,

zhǎn shǒu sān wàn。

斩首三万。

sān nián,

三年,

méng ào gōng hán,

蒙骜攻韩,

qǔ shí sān chéng。

取十三城。

wáng yǐ sǐ。

王齮死。

shí yuè,

十月,

jiāng jūn méng ào gōng wèi shì chàng yǒu guǐ。

将军蒙骜攻魏氏畼、有诡。

suì dà jī。

岁大饥。

sì nián,

四年,

bá chàng yǒu guǐ。

拔畼、有诡。

sān yuè,

三月,

jūn bà。

军罢。

qín zhì zǐ guī zì zhào,

秦质子归自赵,

zhào tài zǐ chū guī guó。

赵太子出归国。

shí yuè gēng yín,

十月庚寅,

huáng chóng cóng dōng fāng lái,

蝗虫从东方来,

bì tiān。

蔽天。

tiān xià yì。

天下疫。

bǎi xìng nèi sù qiān dàn,

百姓内粟千石,

bài jué yī jí。

拜爵一级。

wǔ nián,

五年,

jiāng jūn ào gōng wèi,

将军骜攻魏,

dìng suān zǎo yàn xū cháng píng yōng qiū shān yáng chéng,

定酸枣、燕、虚、长平、雍丘、山阳城,

jiē bá zhī,

皆拔之,

qǔ èr shí chéng。

取二十城。

chū zhì dōng jùn。

初置东郡。

dōng léi。

冬雷。

liù nián,

六年,

hán wèi zhào wèi chǔ gòng jī qín,

韩、魏、赵、卫、楚共击秦,

qǔ shòu líng。

取寿陵。

qín chū bīng,

秦出兵,

wǔ guó bīng bà。

五国兵罢。

bá wèi,

拔卫,

pò dōng jùn,

迫东郡,

qí jūn jiǎo lǜ qí zhī shǔ xǐ jū yě wáng,

其君角率其支属徙居野王,

zǔ qí shān yǐ bǎo wèi zhī hé nèi。

阻其山以保魏之河内。

qī nián,

七年,

huì xīng xiān chū dōng fāng,

彗星先出东方,

jiàn běi fāng,

见北方,

wǔ yuè jiàn xī fāng。

五月见西方。

jiāng jūn ào sǐ。

将军骜死。

yǐ gōng lóng gū qìng dōu,

以攻龙、孤、庆都,

hái bīng gōng jí。

还兵攻汲。

huì xīng fù jiàn xī fāng shí liù rì。

彗星复见西方十六日。

xià tài hòu sǐ。

夏太后死。

bā nián,

八年,

wáng dì cháng ān jūn chéng jiǎo jiāng jūn jī zhào,

王弟长安君成蟜将军击赵,

fǎn,

反,

sǐ tún liú,

死屯留,

jūn lì jiē zhǎn sǐ,

军吏皆斩死,

qiān qí mín yú lín táo。

迁其民于临洮。

jiāng jūn bì sǐ,

将军壁死,

zú tún liú pú hè fǎn,

卒屯留、蒲鶮反,

lù qí shī。

戮其尸。

hé yú dà shàng,

河鱼大上,

qīng chē zhòng mǎ dōng jiù shí。

轻车重马东就食。

lào ǎi fēng wèi cháng xìn hóu。

嫪毐封为长信侯。

yǔ zhī shān yáng dì,

予之山阳地,

lìng ǎi jū zhī。

令毐居之。

gōng shì chē mǎ yī fú yuàn yòu chí liè zì ǎi。

宫室车马衣服苑囿驰猎恣毐。

shì wú xiǎo dà jiē jué yú ǎi。

事无小大皆决于毐。

yòu yǐ hé xī tài yuán jùn gèng wéi ǎi guó。

又以河西太原郡更为毐国。

jiǔ nián,

九年,

huì xīng jiàn,

彗星见,

huò jìng tiān。

或竟天。

gōng wèi yuán pú yáng。

攻魏垣、蒲阳。

sì yuè,

四月,

shàng sù yōng。

上宿雍。

jǐ yǒu,

己酉,

wáng guān,

王冠,

dài jiàn。

带剑。

cháng xìn hóu ǎi zuò luàn ér jué,

长信侯毐作乱而觉,

jiǎo wáng yù xǐ jí tài hòu xǐ yǐ fā xiàn zú jí wèi zú guān qí róng dí jūn gōng shè rén,

矫王御玺及太后玺以发县卒及卫卒、官骑、戎翟君公、舍人,

jiāng yù gōng qí nián gōng wèi luàn。

将欲攻蕲年宫为乱。

wáng zhī zhī,

王知之,

lìng xiàng guó chāng píng jūn chāng wén jūn fā zú gōng ǎi。

令相国昌平君、昌文君发卒攻毐。

zhàn xián yáng,

战咸阳,

zhǎn shǒu shù bǎi,

斩首数百,

jiē bài jué,

皆拜爵,

jí huàn zhě jiē zài zhàn zhōng,

及宦者皆在战中,

yì bài jué yī jí。

亦拜爵一级。

ǎi děng bài zǒu。

毐等败走。

jí lìng guó zhōng yǒu shēng de ǎi,

即令国中:有生得毐,

cì qián bǎi wàn shā zhī,

赐钱百万;杀之,

wǔ shí wàn。

五十万。

jǐn dé ǎi děng。

尽得毐等。

wèi wèi jié nèi shǐ sì zuǒ yì jié zhōng dài fū lìng qí děng èr shí rén jiē xiāo shǒu。

卫尉竭、内史肆、佐弋竭、中大夫令齐等二十人皆枭首。

chē liè yǐ xùn,

车裂以徇,

miè qí zōng。

灭其宗。

jí qí shè rén,

及其舍人,

qīng zhě wèi guǐ xīn。

轻者为鬼薪。

jí duó jué qiān shǔ sì qiān yú jiā,

及夺爵迁蜀四千余家,

jiā fáng líng。

家房陵。

shì yuè hán dòng,

是月寒冻,

yǒu sǐ zhě。

有死者。

yáng duān hé gōng yǎn shì。

杨端和攻衍氏。

huì xīng jiàn xī fāng,

彗星见西方,

yòu jiàn běi fāng,

又见北方,

cóng dòu yǐ nán bā shí rì。

从斗以南八十日。

shí nián,

十年,

xiàng guó lǚ bù wéi zuò lào ǎi miǎn。

相国吕不韦坐嫪毐免。

huán yǐ wèi jiāng jūn。

桓齮为将军。

qí zhào lái zhì jiǔ。

齐、赵来置酒。

qí rén máo jiāo shuō qín wáng yuē qín fāng yǐ tiān xià wèi shì,

齐人茅焦说秦王曰:“秦方以天下为事,

ér dài wáng yǒu qiān mǔ tài hòu zhī míng,

而大王有迁母太后之名,

kǒng zhū hóu wén zhī,

恐诸侯闻之,

yóu cǐ bèi qín yě。

由此倍秦也。

qín wáng nǎi yíng tài hòu yú yōng ér rù xián yáng,

”秦王乃迎太后于雍而入咸阳,

fù jū gān quán gōng。

复居甘泉宫。

dà suǒ,

大索,

zhú kè,

逐客,

lǐ sī shàng shū shuō,

李斯上书说,

nǎi zhǐ zhú kè lìng。

乃止逐客令。

lǐ sī yīn shuō qín wáng,

李斯因说秦王,

qǐng xiān qǔ hán yǐ kǒng tā guó,

请先取韩以恐他国,

yú shì shǐ sī xià hán。

于是使斯下韩。

hán wáng huàn zhī。

韩王患之。

yǔ hán fēi móu ruò qín。

与韩非谋弱秦。

dà liáng rén wèi liáo lái,

大梁人尉缭来,

shuō qín wáng yuē yǐ qín zhī jiāng,

说秦王曰:“以秦之疆,

zhū hóu pì rú jùn xiàn zhī jūn,

诸侯譬如郡县之君,

chén dàn kǒng zhū hóu hé cóng,

臣但恐诸侯合从,

xī ér chū bù yì,

翕而出不意,

cǐ nǎi zhì bó fū chāi mǐn wáng zhī suǒ yǐ wáng yě。

此乃智伯、夫差、湣王之所以亡也。

yuàn dài wáng wú ài cái wù,

愿大王毋爱财物,

lù qí háo chén,

赂其豪臣,

yǐ luàn qí móu,

以乱其谋,

bù guò wáng sān shí wàn jīn,

不过亡三十万金,

zé zhū hóu kě jǐn。

则诸侯可尽。

qín wáng cóng qí jì,

”秦王从其计,

jiàn wèi liáo kàng lǐ,

见尉缭亢礼,

yī fú shí yǐn yǔ liáo tóng。

衣服食饮与缭同。

liáo yuē qín wáng wéi rén,

缭曰:“秦王为人,

fēng zhǔn,

蜂准,

zhǎng mù,

长目,

zhì niǎo yīng,

挚鸟膺,

chái shēng,

豺声,

shǎo ēn ér hǔ láng xīn,

少恩而虎狼心,

jū yuē yì chū rén xià,

居约易出人下,

dé zhì yì qīng shí rén。

得志亦轻食人。

wǒ bù yī,

我布衣,

rán jiàn wǒ cháng shēn zì xià wǒ。

然见我常身自下我。

chéng shǐ qín wáng dé zhì yú tiān xià,

诚使秦王得志于天下,

tiān xià jiē wèi lǔ yǐ。

天下皆为虏矣。

bù kě yǔ jiǔ yóu。

不可与久游。

nǎi wáng qù。

”乃亡去。

qín wáng jué,

秦王觉,

gù zhǐ,

固止,

yǐ wéi qín guó wèi,

以为秦国尉,

zú yòng qí jì cè。

卒用其计策。

ér lǐ sī yòng shì。

而李斯用事。

shí yī nián,

十一年,

wáng jiǎn huán yǐ yáng duān hé gōng yè,

王剪、桓齮、杨端和攻邺,

qǔ jiǔ chéng。

取九城。

wáng jiǎn gōng è yǔ lǎo yáng,

王剪攻阏与、橑杨,

jiē bìng wèi yī jūn。

皆并为一军。

jiǎn jiāng shí bā rì,

剪将十八日,

jūn guī dòu shí yǐ xià,

军归斗食以下,

shén tuī èr rén cóng jūn。

什推二人从军。

qǔ yè ān yáng,

取邺安阳,

huán yǐ jiāng。

桓齮将。

shí èr nián,

十二年,

wén xìn hóu bù wéi sǐ,

文信侯不韦死,

qiè zàng。

窃葬。

qí shè rén lín zhě,

其舍人临者,

jìn rén yě zhú chū zhī qín rén liù bǎi shí yǐ shàng duó jué,

晋人也逐出之;秦人六百石以上夺爵,

qiān wǔ bǎi shí yǐ xià bù lín,

迁;五百石以下不临,

qiān,

迁,

wù duó jué。

勿夺爵。

zì jīn yǐ lái,

自今以来,

cāo guó shì bù dào rú lào ǎi bù wéi zhě jí qí mén,

操国事不道如嫪毐、不韦者籍其门,

shì cǐ。

视此。

qiū,

秋,

fù lào ǎi shè rén qiān shǔ zhě。

复嫪毐舍人迁蜀者。

dàng shì zhī shí,

当是之时,

tiān xià dà hàn,

天下大旱,

liù yuè zhì bā yuè nǎi yǔ。

六月至八月乃雨。

shí sān nián,

十三年,

huán yǐ gōng zhào píng yáng,

桓齮攻赵平阳,

shā zhào jiāng hù zhé,

杀赵将扈辄,

zhǎn shǒu shí wàn。

斩首十万。

wáng zhī hé nán。

王之河南。

zhēng yuè,

正月,

huì xīng jiàn dōng fāng。

彗星见东方。

shí yuè,

十月,

huán yǐ gōng zhào。

桓齮攻赵。

shí sì nián,

十四年,

gōng zhào jūn yú píng yáng,

攻赵军于平阳,

qǔ yí ān,

取宜安,

pò zhī,

破之,

shā qí jiāng jūn。

杀其将军。

huán yǐ dìng píng yáng wǔ chéng。

桓齮定平阳、武城。

hán fēi shǐ qín,

韩非使秦,

qín yòng lǐ sī móu,

秦用李斯谋,

liú fēi,

留非,

fēi sǐ yún yáng。

非死云阳。

hán wáng qǐng wèi chén。

韩王请为臣。

shí wǔ nián,

十五年,

dà xīng bīng,

大兴兵,

yī jūn zhì yè,

一军至邺,

yī jūn zhì tài yuán,

一军至太原,

qǔ láng mèng。

取狼孟。

dì dòng。

地动。

shí liù nián jiǔ yuè,

十六年九月,

fā zú shòu dì hán nán yáng jiǎ shǒu téng。

发卒受地韩南阳假守腾。

chū lìng nán zǐ shū nián。

初令男子书年。

wèi xiàn dì yú qín。

魏献地于秦。

qín zhì lì yì。

秦置丽邑。

shí qī nián,

十七年,

nèi shǐ téng gōng hán,

内史腾攻韩,

dé hán wáng ān,

得韩王安,

jǐn nà qí dì,

尽纳其地,

yǐ qí dì wèi jùn,

以其地为郡,

mìng yuē yǐng chuān。

命曰颍川。

dì dòng。

地动。

huá yáng tài hòu zú。

华阳太后卒。

mín dà jī。

民大饥。

shí bā nián,

十八年,

dà xīng bīng gōng zhào,

大兴兵攻赵,

wáng jiǎn jiāng shàng dì,

王剪将上地,

xià jǐng xíng,

下井陉,

duān hé jiāng hé nèi,

端和将河内,

qiāng huì fá zhào,

羌瘣伐赵,

duān hé wéi hán dān chéng。

端和围邯郸城。

shí jiǔ nián,

十九年,

wáng jiǎn qiāng huì jǐn dìng qǔ zhào dì dōng yáng,

王剪、羌瘣尽定取赵地东阳,

dé zhào wáng。

得赵王。

yǐn bīng yù gōng yàn,

引兵欲攻燕,

tún zhōng shān。

屯中山。

qín wáng zhī hán dān,

秦王之邯郸,

zhū cháng yǔ wáng shēng zhào shí mǔ jiā yǒu chóu yuàn,

诸尝与王生赵时母家有仇怨,

jiē kēng zhī。

皆坑之。

qín wáng hái,

秦王还,

cóng tài yuán shàng jùn guī。

从太原、上郡归。

shǐ huáng dì mǔ tài hòu bēng。

始皇帝母太后崩。

zhào gōng zǐ jiā lǜ qí zōng shù bǎi rén zhī dài,

赵公子嘉率其宗数百人之代,

zì lì wèi dài wáng,

自立为代王,

dōng yǔ yàn hé bīng,

东与燕合兵,

jūn shàng gǔ。

军上谷。

dà jī。

大饥。

èr shí nián,

二十年,

yān tài zǐ dān huàn qín bīng zhì guó,

燕太子丹患秦兵至国,

kǒng,

恐,

shǐ jīng kē cì qín wáng。

使荆轲刺秦王。

qín wáng jué zhī,

秦王觉之,

tǐ jiě kē yǐ xùn,

体解轲以徇,

ér shǐ wáng jiǎn xīn shèng gōng yàn。

而使王剪、辛胜攻燕。

yàn dài fā bīng jī qín jūn,

燕、代发兵击秦军,

qín jūn pò yàn yì shuǐ zhī xī。

秦军破燕易水之西。

èr shí yī nián,

二十一年,

wáng bēn gōng jì。

王贲攻(蓟)。

nǎi yì fā zú yì wáng jiǎn jūn,

乃益发卒诣王剪军,

suì pò yàn tài zǐ jūn,

遂破燕太子军,

qǔ yàn jì chéng,

取燕蓟城,

dé tài zǐ dān zhī shǒu。

得太子丹之首。

yàn wáng dōng shōu liáo dōng ér wáng zhī。

燕王东收辽东而王之。

wáng jiǎn xiè bìng lǎo guī。

王剪谢病老归。

xīn zhèng fǎn。

新郑反。

chāng píng jūn xǐ yú yǐng。

昌平君徙于郢。

dà yǔ xuě,

大雨雪,

shēn èr chǐ wǔ cùn。

深二尺五寸。

èr shí èr nián,

二十二年,

wáng bēn gōng wèi,

王贲攻魏,

yǐn hé gōu guàn dà liáng,

引河沟灌大梁,

dà liáng chéng huài,

大梁城坏,

qí wáng qǐng xiáng,

其王请降,

jǐn qǔ qí dì。

尽取其地。

èr shí sān nián,

二十三年,

qín wáng fù zhào wáng jiǎn,

秦王复召王剪,

qiáng qǐ zhī,

强起之,

shǐ jiāng jī jīng。

使将击荆。

qǔ chén yǐ nán zhì píng yú,

取陈以南至平舆,

lǔ jīng wáng。

虏荆王。

qín wáng yóu zhì yǐng chén。

秦王游至郢陈。

jīng jiāng xiàng yàn lì chāng píng jūn wèi jīng wáng,

荆将项燕立昌平君为荆王,

fǎn qín yú huái nán。

反秦于淮南。

èr shí sì nián,

二十四年,

wáng jiǎn méng wǔ gōng jīng,

王剪、蒙武攻荆,

pò jīng jūn,

破荆军,

chāng píng jūn sǐ,

昌平君死,

xiàng yàn suì zì shā。

项燕遂自杀。

èr shí wǔ nián,

二十五年,

dà xīng bīng,

大兴兵,

shǐ wáng bēn jiāng,

使王贲将,

gōng yàn liáo dōng,

攻燕辽东,

dé yàn wáng xǐ。

得燕王喜。

hái gōng dài,

还攻代,

lǔ dài wáng jiā。

虏代王嘉。

wáng jiǎn suì dìng jīng jiāng nán dì jiàng yuè jūn,

王剪遂定荆江南地;降越君,

zhì kuài jī jùn。

置会稽郡。

wǔ yuè,

五月,

tiān xià dà pú。

天下大酺。

èr shí liù nián,

二十六年,

qí wáng jiàn yǔ qí xiāng hòu shèng fā bīng shǒu qí xī jiè,

齐王建与其相后胜发兵守其西界,

bù tōng qín。

不通秦。

qín shǐ jiāng jūn wáng bēn cóng yàn nán gōng qí,

秦使将军王贲从燕南攻齐,

dé qí wáng jiàn。

得齐王建。

qín chū bìng tiān xià,

秦初并天下,

lìng chéng xiàng yù shǐ yuē yì yuē hán wáng nà dì xiào xǐ,

令丞相、御史曰:“异曰韩王纳地效玺,

qǐng wèi fān chén,

请为藩臣,

yǐ ér bèi yuē,

已而倍约,

yǔ zhào wèi hé cóng pàn qín,

与赵、魏合从畔秦,

gù xīng bīng zhū zhī,

故兴兵诛之,

lǔ qí wáng。

虏其王。

guǎ rén yǐ wéi shàn,

寡人以为善,

shù jī xī bīng gé。

庶几息兵革。

zhào wáng shǐ qí xiāng lǐ mù lái yuē méng,

赵王使其相李牧来约盟,

gù guī qí zhì zǐ。

故归其质子。

yǐ ér bèi méng,

已而倍盟,

fǎn wǒ tài yuán,

反我太原,

gù xīng bīng zhū zhī,

故兴兵诛之,

dé qí wáng。

得其王。

zhào gōng zǐ jiā nǎi zì lì wèi dài wáng,

赵公子嘉乃自立为代王,

gù jǔ bīng jī miè zhī。

故举兵击灭之。

wèi wáng shǐ yuē fú rù qín,

魏王始约服入秦,

yǐ ér yǔ hán zhào móu xí qín,

已而与韩、赵谋袭秦,

qín bīng lì zhū,

秦兵吏诛,

suì pò zhī。

遂破之。

jīng wáng xiàn qīng yáng yǐ xī,

荆王献青阳以西,

yǐ ér pàn yuē,

已而畔约,

jī wǒ nán jùn,

击我南郡,

gù fā bīng zhū,

故发兵诛,

dé qí wáng,

得其王,

suì dìng qí jīng dì。

遂定其荆地。

yàn wáng hūn luàn,

燕王昏乱,

qí tài zǐ dān nǎi yīn lìng jīng kē wèi zéi,

其太子丹乃阴令荆轲为贼,

bīng lì zhū,

兵吏诛,

miè qí guó。

灭其国。

qí wáng yòng hòu shèng jì,

齐王用后胜计,

jué qín shǐ,

绝秦使,

yù wèi luàn,

欲为乱,

bīng lì zhū,

兵吏诛,

lǔ qí wáng,

虏其王,

píng qí dì。

平齐地。

guǎ rén yǐ miǎo miǎo zhī shēn,

寡人以眇眇之身,

xīng bīng zhū bào luàn,

兴兵诛暴乱,

lài zōng miào zhī líng,

赖宗庙之灵,

liù wáng xián fú qí gū,

六王咸伏其辜,

tiān xià dà dìng。

天下大定。

jīn míng hào bù gēng,

今名号不更,

wú yǐ chēng chéng gōng,

无以称成功,

chuán hòu shì。

传后世。

qí yì dì hào。

其议帝号。

chéng xiàng wǎn yù shǐ dài fū jié tíng wèi sī děng jiē yuē xī zhě wǔ dì dì fāng qiān lǐ,

”丞相绾、御史大夫劫、廷尉斯等皆曰:“昔者五帝地方千里,

qí wài hóu fú yí fú zhū hóu huò cháo huò fǒu,

其外侯服夷服诸侯或朝或否,

tiān zǐ bù néng zhì。

天子不能制。

jīn bì xià xīng yì bīng,

今陛下兴义兵,

zhū cán zéi,

诛残贼,

píng dìng tiān xià,

平定天下,

hǎi nèi wèi jùn xiàn,

海内为郡县,

fǎ lìng yóu yī tǒng,

法令由一统,

zì shàng gǔ yǐ lái wèi cháng yǒu,

自上古以来未尝有,

wǔ dì suǒ bù jí。

五帝所不及。

chén děng jǐn yǔ bó shì yì yuē gǔ yǒu tiān huáng,

臣等谨与博士议曰:‘古有天皇,

yǒu dì huáng,

有地皇,

yǒu tài huáng,

有泰皇,

tài huáng zuì guì。

泰皇最贵。

chén děng mèi sǐ shàng zūn hào,

’臣等昧死上尊号,

wáng wèi tài huáng。

王为‘泰皇’。

mìng wèi zhì,

命为‘制’,

lìng wèi zhào,

令为‘诏’,

tiān zǐ zì chēng yuē zhèn。

天子自称曰‘朕’。

wáng yuē qù tài,

”王曰:“去‘泰’,

zhe huáng,

著‘皇’,

cǎi shàng gǔ dì wèi hào,

采上古‘帝’位号,

hào yuē huáng dì。

号曰‘皇帝’。

tā rú yì。

他如议。

zhì yuē kě。

”制曰:“可。

zhuī zūn zhuāng xiāng wáng wèi tài shàng huáng。

”追尊庄襄王为太上皇。

zhì yuē zhèn wén tài gǔ yǒu hào wú shì,

制曰:“朕闻太古有号毋谥,

zhōng gǔ yǒu hào,

中古有号,

sǐ ér yǐ xíng wéi shì。

死而以行为谥。

rú cǐ,

如此,

zé zi yì fù,

则子议父,

chén yì jūn yě,

臣议君也,

shén wú wèi,

甚无谓,

zhèn fú qǔ yān。

朕弗取焉。

zì jīn yǐ lái,

自今已来,

chú shì fǎ。

除谥法。

zhèn wèi shǐ huáng dì。

朕为始皇帝。

hòu shì yǐ jì shù,

后世以计数,

èr shì sān shì zhì yú wàn shì,

二世三世至于万世,

chuán zhī wú qióng。

传之无穷。

shǐ huáng tuī zhōng shǐ wǔ dé zhī chuán,

”始皇推终始五德之传,

yǐ wéi zhōu dé huǒ dé,

以为周得火德,

qín dài zhōu dé,

秦代周德,

cóng suǒ bù shèng。

从所不胜。

fāng jīn shuǐ dé zhī shǐ,

方今水德之始,

gǎi nián shǐ,

改年始,

cháo hè jiē zì shí yuè shuò。

朝贺皆自十月朔。

yī fú máo jīng jié qí jiē shàng hēi。

衣服旄旌节旗皆上黑。

shù yǐ liù wèi jì,

数以六为纪,

fú fǎ guān jiē liù cùn,

符、法冠皆六寸,

ér yú liù chǐ,

而舆六尺,

liù chǐ wèi bù,

六尺为步,

chéng liù mǎ。

乘六马。

gēng míng hé yuē dé shuǐ,

更名河曰德水,

yǐ wéi shuǐ dé zhī shǐ。

以为水德之始。

gāng yì lì shēn,

刚毅戾深,

shì jiē jué yú fǎ,

事皆决于法,

kè xuē wú rén ēn hé yì,

刻削毋仁恩和义,

rán hòu hé wǔ dé zhī shù。

然后合五德之数。

yú shì jí fǎ,

于是急法,

jiǔ zhě bù shè。

久者不赦。

chéng xiàng wǎn děng yán zhū hóu chū pò,

丞相绾等言:“诸侯初破,

yàn qí jīng dì yuǎn,

燕、齐、荆地远,

bù wéi zhì wáng,

不为置王,

wú yǐ tián zhī。

毋以填之。

qǐng lì zhū zǐ,

请立诸子,

wéi shàng xìng xǔ。

唯上幸许。

shǐ huáng xià qí yì yú qún chén,

”始皇下其议于群臣,

qún chén jiē yǐ wéi biàn。

群臣皆以为便。

tíng wèi lǐ sī yì yuē zhōu wén wǔ suǒ fēng zǐ dì tóng xìng shén zhòng,

廷尉李斯议曰:“周文武所封子弟同姓甚众,

rán hòu shǔ shū yuǎn,

然后属疏远,

xiāng gōng jī rú chóu chóu,

相攻击如仇雠,

zhū hóu gèng xiāng zhū fá,

诸侯更相诛伐,

zhōu tiān zǐ fú néng jìn zhǐ。

周天子弗能禁止。

jīn hǎi nèi lài bì xià shén líng yī tǒng,

今海内赖陛下神灵一统,

jiē wèi jùn xiàn,

皆为郡县,

zhū zǐ gōng chén yǐ gōng fù shuì zhòng shǎng cì zhī,

诸子功臣以公赋税重赏赐之,

shén zú yì zhì。

甚足易制。

tiān xià wú yì yì,

天下无异意,

zé ān níng zhī shù yě。

则安宁之术也。

zhì zhū hóu bù biàn。

置诸侯不便。

shǐ huáng yuē tiān xià gòng kǔ zhàn dòu bù xiū,

”始皇曰:“天下共苦战斗不休,

yǐ yǒu hóu wáng。

以有侯王。

lài zōng miào,

赖宗庙,

tiān xià chū dìng,

天下初定,

yòu fù lì guó,

又复立国,

shì shù bīng yě,

是树兵也,

ér qiú qí níng xī,

而求其宁息,

qǐ bù nán zāi tíng wèi yì shì。

岂不难哉!廷尉议是。

fēn tiān xià yǐ wéi sān shí liù jùn,

” 分天下以为三十六郡,

jùn zhì shǒu wèi jiān。

郡置守、尉、监。

gēng míng mín yuē qián shǒu。

更名民曰“黔首”。

dà pú。

大酺。

shōu tiān xià bīng,

收天下兵,

jù zhī xián yáng,

聚之咸阳,

xiāo yǐ wéi zhōng jù,

销以为锺鐻,

jīn rén shí èr,

金人十二,

zhòng gè qiān dàn,

重各千石,

zhì tíng gōng zhōng。

置廷宫中。

yī fǎ dù héng shí zhàng chǐ。

一法度衡石丈尺。

chē tóng guǐ。

车同轨。

shū tóng wén zì。

书同文字。

dì dōng zhì hǎi jì cháo xiǎn,

地东至海暨朝鲜,

xī zhì lín táo qiāng zhōng,

西至临洮、羌中,

nán zhì běi xiāng hù,

南至北乡户,

běi jù hé wèi sāi,

北据河为塞,

bìng yīn shān zhì liáo dōng。

并阴山至辽东。

xǐ tiān xià háo fù yú xián yáng shí èr wàn hù。

徙天下豪富于咸阳十二万户。

zhū miào jí zhāng tái shàng lín jiē zài wèi nán。

诸庙及章台、上林皆在渭南。

qín měi pò zhū hóu,

秦每破诸侯,

xiě fàng qí gōng shì,

写放其宫室,

zuò zhī xián yáng běi bǎn shàng,

作之咸阳北阪上,

nán lín wèi,

南临渭,

zì yōng mén yǐ dōng zhì jīng wèi,

自雍门以东至泾、渭,

diàn wū yī fù dào zhōu gé xiāng shǔ。

殿屋衤复道周阁相属。

suǒ de zhū hóu měi rén zhōng gǔ,

所得诸侯美人锺鼓,

yǐ chōng rù zhī。

以充入之。

èr shí qī nián,

二十七年,

shǐ huáng xún lǒng xī běi dì,

始皇巡陇西、北地,

chū jī tóu shān,

出鸡头山,

guò huí zhōng。

过回中。

yān zuò xìn gōng wèi nán,

焉作信宫渭南,

yǐ gèng mìng xìn gōng wèi jí miào,

已更命信宫为极庙,

xiàng tiān jí。

象天极。

zì jí miào dào tōng lì shān,

自极庙道通郦山,

zuò gān quán qián diàn。

作甘泉前殿。

zhù yǒng dào,

筑甬道,

zì xián yáng shǔ zhī。

自咸阳属之。

shì suì,

是岁,

cì jué yī jí。

赐爵一级。

zhì chí dào。

治驰道。

èr shí bā nián,

二十八年,

shǐ huáng dōng xíng jùn xiàn,

始皇东行郡县,

shàng zōu yì shān。

上邹峄山。

lì shí,

立石,

yǔ lǔ zhū rú shēng yì,

与鲁诸儒生议,

kè shí sòng qín dé,

刻石颂秦德,

yì fēng shàn wàng jì shān chuān zhī shì。

议封禅望祭山川之事。

nǎi suì shàng tài shān,

乃遂上泰山,

lì shí,

立石,

fēng,

封,

cí sì。

祠祀。

xià,

下,

fēng yǔ bào zhì,

风雨暴至,

xiū yú shù xià,

休于树下,

yīn fēng qí shù wèi wǔ dài fū。

因封其树为五大夫。

chán liáng fù。

禅梁父。

kè suǒ lì shí,

刻所立石,

qí cí yuē huáng dì lín wèi,

其辞曰: 皇帝临位,

zuò zhì míng fǎ,

作制明法,

chén xià xiū chì。

臣下修饬。

èr shí yǒu liù nián,

二十有六年,

chū bìng tiān xià,

初并天下,

wǎng bù bīn fú。

罔不宾服。

qīn xún yuǎn fāng lí mín,

亲巡远方黎民,

dēng zī tài shān,

登兹泰山,

zhōu lǎn dōng jí。

周览东极。

cóng chén sī jī,

从臣思迹,

běn yuán shì yè,

本原事业,

zhī sòng gōng dé。

祗诵功德。

zhì dào yùn xíng,

治道运行,

zhū chǎn dé yí,

诸产得宜,

jiē yǒu fǎ shì。

皆有法式。

dà yì xiū míng,

大义休明,

chuí yú hòu shì,

垂于后世,

shùn chéng wù gé。

顺承勿革。

huáng dì gōng shèng,

皇帝躬圣,

jì píng tiān xià,

既平天下,

bù xiè yú zhì。

不懈于治。

sù xīng yè mèi,

夙兴夜寐,

jiàn shè cháng lì,

建设长利,

zhuān lóng jiào huì。

专隆教诲。

xùn jīng xuān dá,

训经宣达,

yuǎn jìn bì lǐ,

远近毕理,

xián chéng shèng zhì。

咸承圣志。

guì jiàn fēn míng,

贵贱分明,

nán nǚ lǐ shùn,

男女礼顺,

shèn zūn zhí shì。

慎遵职事。

zhāo gé nèi wài,

昭隔内外,

mí bù qīng jìng,

靡不清净,

shī yú hòu sì。

施于后嗣。

huà jí wú qióng,

化及无穷,

zūn fèng yí zhào,

遵奉遗诏,

yǒng chéng zhòng jiè。

永承重戒。

yú shì nǎi bìng bó hǎi yǐ dōng,

于是乃并勃海以东,

guò huáng chuí,

过黄、腄,

qióng chéng shān,

穷成山,

dēng zhī fú,

登之罘,

lì shí sòng qín dé yān ér qù。

立石颂秦德焉而去。

nán dēng láng yá,

南登琅邪,

dà lè zhī,

大乐之,

liú sān yuè。

留三月。

nǎi xǐ qián shǒu sān wàn hù láng yá tái xià,

乃徙黔首三万户琅邪台下,

fù shí èr suì。

复十二岁。

zuò láng yá tái,

作琅邪台,

lì shí kè,

立石刻,

sòng qín dé,

颂秦德,

míng dé yì。

明得意。

yuē wéi èr shí bā nián,

曰:维二十八年,

huáng dì zuò shǐ。

皇帝作始。

duān píng fǎ dù,

端平法度,

wàn wù zhī jì。

万物之纪。

yǐ míng rén shì,

以明人事,

hé tóng fù zǐ。

合同父子。

shèng zhì rén yì,

圣智仁义,

xiǎn bái dào lǐ。

显白道理。

dōng fǔ dōng tǔ,

东抚东土,

yǐ shěng zú shì。

以省卒士。

shì yǐ dà bì,

事已大毕,

nǎi lín yú hǎi。

乃临于海。

huáng dì zhī gōng,

皇帝之功,

quàn láo běn shì。

劝劳本事。

shàng nóng chú mò,

上农除末,

qián shǒu shì fù。

黔首是富。

pǔ tiān zhī xià,

普天之下,

tuán xīn yī zhì。

抟心揖志。

qì xiè yī liàng,

器械一量,

tóng shū wén zì。

同书文字。

rì yuè suǒ zhào,

日月所照,

zhōu yú suǒ zài。

舟舆所载。

jiē zhōng qí mìng,

皆终其命,

mò bù dé yì。

莫不得意。

yìng shí dòng shì,

应时动事,

shì wéi huáng dì。

是维皇帝。

kuāng chì yì sú,

匡饬异俗,

líng shuǐ jīng dì。

陵水经地。

yōu xù qián shǒu,

忧恤黔首,

zhāo xī bù xiè。

朝夕不懈。

chú yí dìng fǎ,

除疑定法,

xián zhī suǒ pì。

咸知所辟。

fāng bó fēn zhí,

方伯分职,

zhū zhì jīng yì。

诸治经易。

jǔ cuò bì dāng,

举错必当,

mò bù rú huà。

莫不如画。

huáng dì zhī míng,

皇帝之明,

lín chá sì fāng。

临察四方。

zūn bēi guì jiàn,

尊卑贵贱,

bù yú cì xíng。

不逾次行。

jiān xié bù róng,

奸邪不容,

jiē wù zhēn liáng。

皆务贞良。

xì dà jìn lì,

细大尽力,

mò gǎn dài huāng。

莫敢怠荒。

yuǎn ěr pì yǐn,

远迩辟隐,

zhuān wù sù zhuāng。

专务肃庄。

duān zhí dūn zhōng,

端直敦忠,

shì yè yǒu cháng。

事业有常。

huáng dì zhī dé,

皇帝之德,

cún dìng sì jí。

存定四极。

zhū luàn chú hài,

诛乱除害,

xìng lì zhì fú。

兴利致福。

jié shì yǐ shí,

节事以时,

zhū chǎn fán zhí。

诸产繁殖。

qián shǒu ān níng,

黔首安宁,

bù yòng bīng gé。

不用兵革。

liù qīn xiāng bǎo,

六亲相保,

zhōng wú kòu zéi。

终无寇贼。

huān xīn fèng jiào,

驩欣奉教,

jǐn zhī fǎ shì。

尽知法式。

liù hé zhī nèi,

六合之内,

huáng dì zhī tǔ。

皇帝之土。

xī shè liú shā,

西涉流沙,

nán jǐn běi hù。

南尽北户。

dōng yǒu dōng hǎi,

东有东海,

běi guò dà xià。

北过大夏。

rén jī suǒ zhì,

人迹所至,

wú bù chén zhě。

无不臣者。

gōng gài wǔ dì,

功盖五帝,

zé jí niú mǎ。

泽及牛马。

mò bù shòu dé,

莫不受德,

gè ān qí yǔ。

各安其宇。

wéi qín wáng jiān yǒu tiān xià,

维秦王兼有天下,

lì míng wéi huáng dì,

立名为皇帝,

nǎi fǔ dōng tǔ,

乃抚东土,

zhì yú láng yá。

至于琅邪。

liè hóu wǔ chéng hóu wáng lí liè hóu tōng wǔ hòu wáng bēn lún hóu jiàn chéng hóu zhào hài lún hóu chāng wǔ hòu chéng lún hóu wǔ xìn hóu féng wú zé chéng xiàng kuí lín chéng xiàng wáng wǎn qīng lǐ sī qīng wáng wù wǔ dài fū zhào yīng wǔ dài fū yáng jiū cóng,

列侯武城侯王离、列侯通武侯王贲、伦侯建成侯赵亥、伦侯昌武侯成、伦侯武信侯冯毋择、丞相隗林、丞相王绾、卿李斯、卿王戊、五大夫赵婴、五大夫杨樛从,

yǔ yì yú hǎi shàng。

与议于海上。

yuē gǔ zhī dì zhě,

曰:“古之帝者,

dì bù guò qiān lǐ,

地不过千里,

zhū hóu gè shǒu qí fēng yù,

诸侯各守其封域,

huò cháo huò fǒu,

或朝或否,

xiāng qīn bào luàn,

相侵暴乱,

cán fá bù zhǐ,

残伐不止,

yóu kè jīn shí,

犹刻金石,

yǐ zì wèi jì。

以自为纪。

gǔ zhī wǔ dì sān wáng,

古之五帝三王,

zhī jiào bù tóng,

知教不同,

fǎ dù bù míng,

法度不明,

jiǎ wēi guǐ shén,

假威鬼神,

yǐ qī yuǎn fāng,

以欺远方,

shí bù chēng míng,

实不称名,

gù bù jiǔ cháng。

故不久长。

qí shēn wèi mò,

其身未殁,

zhū hóu bèi pàn,

诸侯倍叛,

fǎ lìng bù xíng。

法令不行。

jīn huáng dì bìng yī hǎi nèi,

今皇帝并一海内,

yǐ wéi jùn xiàn,

以为郡县,

tiān xià hé píng。

天下和平。

zhāo míng zōng miào,

昭明宗庙,

tǐ dào héng dé,

体道行德,

zūn hào dà chéng。

尊号大成。

qún chén xiāng yǔ sòng huáng dì gōng dé,

群臣相与诵皇帝功德,

kè yú jīn shí,

刻于金石,

yǐ wéi biǎo jīng。

以为表经。

jì yǐ,

” 既已,

qí rén xú shì děng shàng shū,

齐人徐市等上书,

yán hǎi zhōng yǒu sān shén shān,

言海中有三神山,

míng yuē péng lái fāng zhàng yíng zhōu,

名曰蓬莱、方丈、瀛洲,

xiān rén jū zhī。

仙人居之。

qǐng dé zhāi jiè,

请得斋戒,

yǔ tóng nán nǚ qiú zhī。

与童男女求之。

yú shì qiǎn xú shì fā tóng nán nǚ shù qiān rén,

于是遣徐市发童男女数千人,

rù hǎi qiú xiān rén。

入海求仙人。

shǐ huáng hái,

始皇还,

guò péng chéng,

过彭城,

zhāi jiè dǎo cí,

斋戒祷祠,

yù chū zhōu dǐng sì shuǐ。

欲出周鼎泗水。

shǐ qiān rén méi shuǐ qiú zhī,

使千人没水求之,

fú dé。

弗得。

nǎi xī nán dù huái shuǐ,

乃西南渡淮水,

zhī héng shān nán jùn。

之衡山、南郡。

fú jiāng,

浮江,

zhì xiāng shān cí。

至湘山祠。

féng dà fēng,

逢大风,

jǐ bù dé dù。

几不得渡。

shàng wèn bó shì yuē xiāng jūn shén bó shì duì yuē wén zhī,

上问博士曰:“湘君神?”博士对曰:“闻之,

yáo nǚ,

尧女,

shùn zhī qī,

舜之妻,

ér zàng cǐ。

而葬此。

yú shì shǐ huáng dà nù,

”于是始皇大怒,

shǐ xíng tú sān qiān rén jiē fá xiāng shān shù,

使刑徒三千人皆伐湘山树,

zhě qí shān。

赭其山。

shàng zì nán jùn yóu wǔ guān guī。

上自南郡由武关归。

èr shí jiǔ nián,

二十九年,

shǐ huáng dōng yóu。

始皇东游。

zhì yáng wǔ bó láng shā zhōng,

至阳武博狼沙中,

wèi dào suǒ jīng。

为盗所惊。

qiú fú dé,

求弗得,

nǎi lìng tiān xià dà suǒ shí rì。

乃令天下大索十日。

dēng zhī fú,

登之罘,

kè shí。

刻石。

qí cí yuē wéi èr shí jiǔ nián,

其辞曰: 维二十九年,

shí zài zhōng chūn,

时在中春,

yáng hé fāng qǐ。

阳和方起。

huáng dì dōng yóu,

皇帝东游,

xún dēng zhī fú,

巡登之罘,

lín zhào yú hǎi。

临照于海。

cóng chén jiā guān,

从臣嘉观,

yuán niàn xiū liè,

原念休烈,

zhuī sòng běn shǐ。

追诵本始。

dà shèng zuò zhì,

大圣作治,

jiàn dìng fǎ dù,

建定法度,

xiǎn zhù gāng jì。

显箸纲纪。

wài jiào zhū hóu,

外教诸侯,

guāng shī wén huì,

光施文惠,

míng yǐ yì lǐ。

明以义理。

liù guó huí pì,

六国回辟,

tān lì wú yàn,

贪戾无厌,

nüè shā bù yǐ。

虐杀不已。

huáng dì āi zhòng,

皇帝哀众,

suì fā tǎo shī,

遂发讨师,

fèn yáng wǔ dé。

奋扬武德。

yì zhū xìn xíng,

义诛信行,

wēi chǎn páng dá,

威燀旁达,

mò bù bīn fú。

莫不宾服。

pēng miè jiàng bào,

烹灭彊暴,

zhèn jiù qián shǒu,

振救黔首,

zhōu dìng sì jí。

周定四极。

pǔ shī míng fǎ,

普施明法,

jīng wěi tiān xià,

经纬天下,

yǒng wèi yí zé。

永为仪则。

dà yǐ zāi yǔ xiàn zhī zhōng,

大矣哉!宇县之中,

chéng shùn shèng yì。

承顺圣意。

qún chén sòng gōng,

群臣诵功,

qǐng kè yú shí,

请刻于石,

biǎo chuí yú cháng shì。

表垂于常式。

qí dōng guān yuē wéi èr shí jiǔ nián,

其东观曰: 维二十九年,

huáng dì chūn yóu,

皇帝春游,

lǎn shěng yuǎn fāng。

览省远方。

dǎi yú hǎi yú,

逮于海隅,

suì dēng zhī fú,

遂登之罘,

zhāo lín zhāo yáng。

昭临朝阳。

guān wàng guǎng lì,

观望广丽,

cóng chén xián niàn,

从臣咸念,

yuán dào zhì míng。

原道至明。

shèng fǎ chū xìng,

圣法初兴,

qīng lǐ jiāng nèi,

清理疆内,

wài zhū bào jiàng。

外诛暴彊。

wǔ wēi páng chàng,

武威旁畅,

zhèn dòng sì jí,

振动四极,

qín miè liù wáng。

禽灭六王。

chǎn bìng tiān xià,

阐并天下,

zāi hài jué xī,

甾害绝息,

yǒng yǎn róng bīng。

永偃戎兵。

huáng dì míng dé,

皇帝明德,

jīng lǐ yǔ nèi,

经理宇内,

shì tīng bù dài。

视听不怠。

zuò lì dà yì,

作立大义,

zhāo shè bèi qì,

昭设备器,

xián yǒu zhāng qí。

咸有章旗。

zhí chén zūn fēn,

职臣遵分,

gè zhī suǒ xíng,

各知所行,

shì wú xián yí。

事无嫌疑。

qián shǒu gǎi huà,

黔首改化,

yuǎn ěr tóng dù,

远迩同度,

lín gǔ jué yóu。

临古绝尤。

cháng zhí jì dìng,

常职既定,

hòu sì xún yè,

后嗣循业,

zhǎng chéng shèng zhì。

长承圣治。

qún chén jiā dé,

群臣嘉德,

zhī sòng shèng liè,

祗诵圣烈,

qǐng kè zhī fú。

请刻之罘。

xuán,

旋,

suì zhī láng yá,

遂之琅邪,

dào shàng dǎng rù。

道上党入。

sān shí nián,

三十年,

wú shì。

无事。

sān shí yī nián shí èr yuè,

三十一年十二月,

gēng míng là yuē jiā píng。

更名腊曰“嘉平”。

cì qián shǒu lǐ liù shí mǐ,

赐黔首里六石米,

èr yáng。

二羊。

shǐ huáng wèi wēi xíng xián yáng,

始皇为微行咸阳,

yǔ wǔ shì sì rén jù,

与武士四人俱,

yè chū féng dào lán chí,

夜出逢盗兰池,

jiàn jiǒng,

见窘,

wǔ shì jī shā dào,

武士击杀盗,

guān zhōng dà suǒ èr shí rì。

关中大索二十日。

mǐ shí qiān liù bǎi。

米石千六百。

sān shí èr nián,

三十二年,

shǐ huáng zhī jié shí,

始皇之碣石,

shǐ yàn rén lú shēng qiú xiàn mén gāo shì。

使燕人卢生求羡门、高誓。

kè jié shí mén。

刻碣石门。

huài chéng guō,

坏城郭,

jué tōng dī fáng。

决通堤防。

qí cí yuē suì xīng shī lǚ,

其辞曰: 遂兴师旅,

zhū lù wú dào,

诛戮无道,

wèi nì miè xī。

为逆灭息。

wǔ tiǎn bào nì,

武殄暴逆,

wén fù wú zuì,

文复无罪,

shù xīn xián fú。

庶心咸服。

huì lùn gōng láo,

惠论功劳,

shǎng jí niú mǎ,

赏及牛马,

ēn féi tǔ yù。

恩肥土域。

huáng dì fèn wēi,

皇帝奋威,

dé bìng zhū hóu,

德并诸侯,

chū yī tài píng。

初一泰平。

duò huài chéng guō,

堕坏城郭,

jué tōng chuān fáng,

决通川防,

yí qù xiǎn zǔ。

夷去险阻。

dì shì jì dìng,

地势既定,

lí shù wú yáo,

黎庶无繇,

tiān xià xián fǔ。

天下咸抚。

nán lè qí chóu,

男乐其畴,

nǚ xiū qí yè,

女修其业,

shì gè yǒu xù。

事各有序。

huì bèi zhū chǎn,

惠被诸产,

jiǔ bìng lái tián,

久并来田,

mò bù ān suǒ。

莫不安所。

qún chén sòng liè,

群臣诵烈,

qǐng kè cǐ shí,

请刻此石,

chuí zhe yí jǔ。

垂著仪矩。

yīn shǐ hán zhōng hóu gōng dàn shēng qiú xiān rén bù sǐ zhī yào。

因使韩终、侯公、石生求仙人不死之药。

shǐ huáng xún běi biān,

始皇巡北边,

cóng shàng jùn rù。

从上郡入。

yàn rén lú shēng shǐ rù hǎi hái,

燕人卢生使入海还,

yǐ guǐ shén shì,

以鬼神事,

yīn zòu lù tú shū,

因奏录图书,

yuē wáng qín zhě hú yě。

曰“亡秦者胡也”。

shǐ huáng nǎi shǐ jiāng jūn méng tián fā bīng sān shí wàn rén běi jī hú,

始皇乃使将军蒙恬发兵三十万人北击胡,

lüè qǔ hé nán dì。

略取河南地。

  sān shí sān nián,

 三十三年,

fā zhū cháng bū wáng rén zhuì xù gǔ rén lüè qǔ lù liáng dì,

发诸尝逋亡人、赘婿、贾人略取陆梁地,

wèi guì lín xiàng jùn nán hǎi,

为桂林、象郡、南海,

yǐ shì qiǎn shù。

以适遣戍。

xī běi chì zhú xiōng nú。

西北斥逐匈奴。

zì yú zhōng bìng hé yǐ dōng,

自榆中并河以东,

shǔ zhī yīn shān,

属之阴山,

yǐ wéi shí sì xiàn,

以为十四县,

chéng hé shàng wèi sāi。

城河上为塞。

yòu shǐ méng tián dù hé qǔ gāo quē shān běi jiǎ zhōng,

又使蒙恬渡河取高阙、山、北假中,

zhù tíng zhàng yǐ zhú róng rén。

筑亭障以逐戎人。

xǐ zhé,

徙谪,

shí zhī chū xiàn。

实之初县。

jìn bù dé cí。

禁不得祠。

míng xīng chū xī fāng。

明星出西方。

sān shí sì nián,

三十四年,

shì zhì yù lì bù zhí zhě,

适治狱吏不直者,

zhù cháng chéng jí nán yuè dì。

筑长城及南越地。

shǐ huáng zhì jiǔ xián yáng gōng,

始皇置酒咸阳宫,

bó shì qī shí rén qián wèi shòu。

博士七十人前为寿。

pú yè zhōu qīng chén jìn sòng yuē tā shí qín dì bù guò qiān lǐ,

仆射周青臣进颂曰:“他时秦地不过千里,

lài bì xià shén líng míng shèng,

赖陛下神灵明圣,

píng dìng hǎi nèi,

平定海内,

fàng zhú mán yí,

放逐蛮夷,

rì yuè suǒ zhào,

日月所照,

mò bù bīn fú。

莫不宾服。

yǐ zhū hóu wèi jùn xiàn,

以诸侯为郡县,

rén rén zì ān lè,

人人自安乐,

wú zhàn zhēng zhī huàn,

无战争之患,

chuán zhī wàn shì。

传之万世。

zì shàng gǔ bù jí bì xià wēi dé。

自上古不及陛下威德。

shǐ huáng yuè。

”始皇悦。

bó shì qí rén chún yú yuè jìn yuē chén wén yīn zhōu zhī wáng qiān yú suì,

博士齐人淳于越进曰:“臣闻殷周之王千馀岁,

fēng zǐ dì gōng chén,

封子弟功臣,

zì wèi zhī fǔ。

自为枝辅。

jīn bì xià yǒu hǎi nèi,

今陛下有海内,

ér zǐ dì wèi pǐ fū,

而子弟为匹夫,

zú yǒu tián cháng liù qīng zhī chén,

卒有田常、六卿之臣,

wú fǔ fú,

无辅拂,

hé yǐ xiāng jiù zāi shì bù shī gǔ ér néng cháng jiǔ zhě,

何以相救哉?事不师古而能长久者,

fēi suǒ wén yě。

非所闻也。

jīn qīng chén yòu miàn yú yǐ zhòng bì xià zhī guò,

今青臣又面谀以重陛下之过,

fēi zhōng chén。

非忠臣。

shǐ huáng xià qí yì。

”始皇下其议。

chéng xiàng lǐ sī yuē wǔ dì bù xiāng fù,

丞相李斯曰:“五帝不相复,

sān dài bù xiāng xí,

三代不相袭,

gè yǐ zhì,

各以治,

fēi qí xiāng fǎn,

非其相反,

shí biàn yì yě。

时变异也。

jīn bì xià chuàng dà yè,

今陛下创大业,

jiàn wàn shì zhī gōng,

建万世之功,

gù fēi yú rú suǒ zhī。

固非愚儒所知。

qiě yuè yán nǎi sān dài zhī shì,

且越言乃三代之事,

hé zú fǎ yě yì shí zhū hóu bìng zhēng,

何足法也?异时诸侯并争,

hòu zhāo yóu xué。

厚招游学。

jīn tiān xià yǐ dìng,

今天下已定,

fǎ lìng chū yī,

法令出一,

bǎi xìng dāng jiā zé lì nóng gōng,

百姓当家则力农工,

shì zé xué xí fǎ lìng pì jìn。

士则学习法令辟禁。

jīn zhū shēng bù shī jīn ér xué gǔ,

今诸生不师今而学古,

yǐ fēi dāng shì,

以非当世,

huò luàn qián shǒu。

惑乱黔首。

chéng xiàng chén sī mèi sǐ yán gǔ zhě tiān xià sǎn luàn,

丞相臣斯昧死言:古者天下散乱,

mò zhī néng yī,

莫之能一,

shì yǐ zhū hóu bìng zuò,

是以诸侯并作,

yǔ jiē dào gǔ yǐ hài jīn,

语皆道古以害今,

shì xū yán yǐ luàn shí,

饰虚言以乱实,

rén shàn qí suǒ sī xué,

人善其所私学,

yǐ fēi shàng zhī suǒ jiàn lì。

以非上之所建立。

jīn huáng dì bìng yǒu tiān xià,

今皇帝并有天下,

bié hēi bái ér dìng yī zūn。

别黑白而定一尊。

sī xué ér xiāng yǔ fēi fǎ jiào,

私学而相与非法教,

rén wén lìng xià,

人闻令下,

zé gè yǐ qí xué yì zhī,

则各以其学议之,

rù zé xīn fēi,

入则心非,

chū zé xiàng yì,

出则巷议,

kuā zhǔ yǐ wéi míng,

夸主以为名,

yì qǔ yǐ wéi gāo,

异取以为高,

lǜ qún xià yǐ zào bàng。

率群下以造谤。

rú cǐ fú jìn,

如此弗禁,

zé zhǔ shì jiàng hū shàng,

则主势降乎上,

dǎng yǔ chéng hū xià。

党与成乎下。

jìn zhī biàn。

禁之便。

chén qǐng shǐ guān fēi qín jì jiē shāo zhī。

臣请史官非秦记皆烧之。

fēi bó shì guān suǒ zhí,

非博士官所职,

tiān xià gǎn yǒu cáng shī shū bǎi jiā yǔ zhě,

天下敢有藏诗、书、百家语者,

xī yì shǒu wèi zá shāo zhī。

悉诣守、尉杂烧之。

yǒu gǎn ǒu yǔ shī shū zhě qì shì。

有敢偶语诗书者弃市。

yǐ gǔ fēi jīn zhě zú。

以古非今者族。

lì jiàn zhī bù jǔ zhě yǔ tóng zuì。

吏见知不举者与同罪。

lìng xià sān shí rì bù shāo,

令下三十日不烧,

qíng wèi chéng dàn。

黥为城旦。

suǒ bù qù zhě,

所不去者,

yī yào bǔ shì zhòng shù zhī shū。

医药卜筮种树之书。

ruò yù yǒu xué fǎ lìng,

若欲有学法令,

yǐ lì wèi shī。

以吏为师。

zhì yuē kě。

”制曰:“可。

sān shí wǔ nián,

” 三十五年,

chú dào,

除道,

dào jiǔ yuán dǐ yún yáng,

道九原抵云阳,

qiàn shān yīn gǔ,

堑山堙谷,

zhí tōng zhī。

直通之。

yú shì shǐ huáng yǐ wéi xián yáng rén duō,

于是始皇以为咸阳人多,

xiān wáng zhī gōng tíng xiǎo,

先王之宫廷小,

wú wén zhōu wén wáng dōu fēng,

吾闻周文王都丰,

wǔ wáng dōu gǎo,

武王都镐,

fēng hào zhī jiān,

丰镐之间,

dì wáng zhī dōu yě。

帝王之都也。

nǎi yíng zuò cháo gōng wèi nán shàng lín yuàn zhōng。

乃营作朝宫渭南上林苑中。

xiān zuò qián diàn ē páng,

先作前殿阿房,

dōng xī wǔ bǎi bù,

东西五百步,

nán běi wǔ shí zhàng,

南北五十丈,

shàng kě yǐ zuò wàn rén,

上可以坐万人,

xià kě yǐ jiàn wǔ zhàng qí。

下可以建五丈旗。

zhōu chí wèi gé dào,

周驰为阁道,

zì diàn xià zhí dǐ nán shān。

自殿下直抵南山。

biǎo nán shān zhī diān yǐ wéi quē。

表南山之颠以为阙。

wèi fù dào,

为复道,

zì ē páng dù wèi,

自阿房渡渭,

shǔ zhī xián yáng,

属之咸阳,

yǐ xiàng tiān jí gé dào jué hàn dǐ yíng shì yě。

以象天极阁道绝汉抵营室也。

ē páng gōng wèi chéng chéng,

阿房宫未成;成,

yù gèng zé lìng míng míng zhī。

欲更择令名名之。

zuò gōng ē páng,

作宫阿房,

gù tiān xià wèi zhī ē páng gōng。

故天下谓之阿房宫。

yǐn gōng tú xíng zhě qī shí yú wàn rén,

隐宫徒刑者七十馀万人,

nǎi fēn zuò ē páng gōng,

乃分作阿房宫,

huò zuò lì shān。

或作丽山。

fā běi shān shí guǒ,

发北山石椁,

nǎi xiě shǔ jīng dì cái jiē zhì。

乃写蜀、荆地材皆至。

guān zhòng jì gōng sān bǎi,

关中计宫三百,

guān wài sì bǎi yú。

关外四百馀。

yú shì lì shí dōng hǎi shàng qú jiè zhōng,

于是立石东海上朐界中,

yǐ wéi qín dōng mén。

以为秦东门。

yīn xǐ sān wàn jiā lì yì,

因徙三万家丽邑,

wǔ wàn jiā yún yáng,

五万家云阳,

jiē fù bù shì shí suì。

皆复不事十岁。

lú shēng shuō shǐ huáng yuē chén děng qiú zhī qí yào xiān zhě cháng fú yù,

卢生说始皇曰:“臣等求芝奇药仙者常弗遇,

lèi wù yǒu hài zhī zhě。

类物有害之者。

fāng zhōng,

方中,

rén zhǔ shí wéi wēi xíng yǐ pì è guǐ,

人主时为微行以辟恶鬼,

è guǐ pì,

恶鬼辟,

zhēn rén zhì。

真人至。

rén zhǔ suǒ jū ér rén chén zhī zhī,

人主所居而人臣知之,

zé hài yú shén。

则害于神。

zhēn rén zhě,

真人者,

rù shuǐ bù rú,

入水不濡,

rù huǒ bù ruò,

入火不爇,

líng yún qì,

陵云气,

yǔ tiān dì jiǔ cháng。

与天地久长。

jīn shàng zhì tiān xià,

今上治天下,

wèi néng tián tán。

未能恬倓。

yuán shàng suǒ jū gōng wú lìng rén zhī,

原上所居宫毋令人知,

rán hòu bù sǐ zhī yào dài kě de yě。

然后不死之药殆可得也。

yú shì shǐ huáng yuē wú mù zhēn rén,

”于是始皇曰:“吾慕真人,

zì wèi zhēn rén,

自谓‘真人’,

bù chēng zhèn。

不称‘朕’。

nǎi lìng xián yáng zhī páng èr bǎi lǐ nèi gōng guàn èr bǎi qī shí fù dào yǒng dào xiāng lián,

”乃令咸阳之旁二百里内宫观二百七十复道甬道相连,

wéi zhàng zhōng gǔ měi rén chōng zhī,

帷帐锺鼓美人充之,

gè àn shǔ bù yí xǐ。

各案署不移徙。

xíng suǒ xìng,

行所幸,

yǒu yán qí chù zhě,

有言其处者,

zuì sǐ。

罪死。

shǐ huáng dì xìng liáng shān gōng,

始皇帝幸梁山宫,

cóng shān shàng jiàn chéng xiàng chē qí zhòng,

从山上见丞相车骑众,

fú shàn yě。

弗善也。

zhōng rén huò gào chéng xiàng,

中人或告丞相,

chéng xiàng hòu sǔn chē qí。

丞相后损车骑。

shǐ huáng nù yuē cǐ zhōng rén xiè wú yǔ。

始皇怒曰:“此中人泄吾语。

àn wèn mò fú。

”案问莫服。

dàng shì shí,

当是时,

zhào bǔ zhū shí zài páng zhě,

诏捕诸时在旁者,

jiē shā zhī。

皆杀之。

zì shì hòu mò zhī xíng zhī suǒ zài。

自是后莫知行之所在。

tīng shì,

听事,

qún chén shòu jué shì,

群臣受决事,

xī yú xián yáng gōng。

悉于咸阳宫。

hóu shēng lú shēng xiàng yǔ móu yuē shǐ huáng wéi rén,

侯生卢生相与谋曰:“始皇为人,

tiān xìng gāng lì zì yòng,

天性刚戾自用,

qǐ zhū hóu,

起诸侯,

bìng tiān xià,

并天下,

yì de yù cóng,

意得欲从,

yǐ wéi zì gǔ mò jí jǐ。

以为自古莫及己。

zhuān rèn yù lì,

专任狱吏,

yù lì dé qīn xìng。

狱吏得亲幸。

bó shì suī qī shí rén,

博士虽七十人,

tè bèi yuán fú yòng。

特备员弗用。

chéng xiàng zhū dà chén jiē shòu chéng shì,

丞相诸大臣皆受成事,

yǐ biàn yú shàng。

倚辨于上。

shàng lè yǐ xíng shā wèi wēi,

上乐以刑杀为威,

tiān xià wèi zuì chí lù,

天下畏罪持禄,

mò gǎn jìn zhōng。

莫敢尽忠。

shàng bù wén guò ér rì jiāo,

上不闻过而日骄,

xià shè fú mán qī yǐ qǔ róng。

下慑伏谩欺以取容。

qín fǎ,

秦法,

bù de jiān fāng bù yàn,

不得兼方不验,

zhé sǐ。

辄死。

rán hòu xīng qì zhě zhì sān bǎi rén,

然候星气者至三百人,

jiē liáng shì,

皆良士,

wèi jì huì yú,

畏忌讳谀,

bù gǎn duān yán qí guò。

不敢端言其过。

tiān xià zhī shì wú xiǎo dà jiē jué yú shàng,

天下之事无小大皆决于上,

shàng zhì yǐ héng shí liàng shū,

上至以衡石量书,

rì yè yǒu chéng,

日夜有呈,

bù zhōng chéng bù dé xiū xī。

不中呈不得休息。

tān yú quán shì zhì rú cǐ,

贪于权势至如此,

wèi kě wèi qiú xiān yào。

未可为求仙药。

yú shì nǎi wáng qù。

”于是乃亡去。

shǐ huáng wén wáng,

始皇闻亡,

nǎi dà nù yuē wú qián shōu tiān xià shū bù zhōng yòng zhě jǐn qù zhī。

乃大怒曰:“吾前收天下书不中用者尽去之。

xī zhào wén xué fāng shù shì shén zhòng,

悉召文学方术士甚众,

yù yǐ xìng

【史记 · 十二本纪 · 秦始皇本纪】注释

暂无注译

网友完善【史记 · 十二本纪 · 秦始皇本纪】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【史记 · 十二本纪 · 秦始皇本纪】评析

《史记·秦始皇本纪》这篇本纪出自《史记卷六·秦始皇本纪第六》,作者司马迁。这篇本纪以编年记事的形式,记载了秦始皇及秦二世一的主要活动和所发的重大事件,条理清晰,内容丰富,真实地反映了秦朝建立前后四十年间云变幻的历史场

网友完善【史记 · 十二本纪 · 秦始皇本纪】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【史记 · 十二本纪 · 秦始皇本纪】赏析

这篇本纪以秦始皇和秦二世的活动为中心,逐年叙写,简中有繁,概括与重笔相间,通篇读来,不仅给人以历史的原貌,还可以使人感到一切都是历史的必然,两代帝王的形象活脱脱地呈现在眼前。写秦始皇,首先简要地历数了他在前代取得重大胜利的基础上,调兵遣将,乘胜进击,并吞六国的过程,中间穿插记叙了粉碎嫪毐(làoǎi,烙蔼)吕不韦集团、李斯上书谏逐客、尉缭献计、荆轲行刺等事件。然后依次叙写他统一下后的言行和事件,一方列举了诸议帝号、改历法服色、分下为三十六郡、统一法律、统一度量衡和文字、巡行刻石、南取陆梁地、北击匈奴、修筑城、咸阳宫关于学古与师今的一场大辩论、焚书坑儒等等;另一方又列举了秦始皇不惜巨资派人入求仙、大兴土木建造阿房宫和骊山陵墓、随意杀戮无辜等等。

通过以上这些,不仅表现了秦始皇的政治、军事才能和礼贤下士、重用人才的作,而且也表现了他的愚昧荒诞、暴虐凶残,为了自己后的享受而不惜民力民财的骄奢淫逸。其中有许多典型的事例或通过叙写,或借用他人之口,补写始皇帝之性情,均写得有声有色,活灵活现。一个杰出主同时又是凶狠暴的秦始皇的形象就这样被动形象地勾勒出来。写秦二世,则施以重墨,着意叙写了在秦始皇逝世之后,他与赵高合谋篡权的详细经过和他的极端残虐、极端腐朽,动深刻地揭露出一个昏庸暴和一个阴谋家的丑恶嘴脸。尤其是对赵高杀二世、子婴杀赵高的精雕细刻,曲折惊险,前者令人深思,后者令人心旷神怡,饱含着作者对二世和赵高的深深憎恶。

网友完善【史记 · 十二本纪 · 秦始皇本纪】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【史记 · 十二本纪 · 秦始皇本纪】辑评

暂无辑评

网友完善【史记 · 十二本纪 · 秦始皇本纪】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

司马迁 - []

司马迁,字子,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家,被后人尊为“史圣”。他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。《史记》记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,达3000多年的历史。司马迁以其“究人之际,通古今之变,成一家之言”的史识完成的史学巨著《史记》,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

史记 · 十二本纪 · 秦始皇本纪|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者司马迁 - 我爱学习网