我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 孟子
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第一节 】

孟子 - []

孟子曰:“不仁哉,梁惠王也!仁者以其所爱及其所不爱,不仁者以其所不爱及其所爱。”公孙丑曰:“何谓也?”

“梁惠王以土地之故,糜烂其民而战之,大败,将复之,恐不能胜,故驱其所爱子弟以殉之,是之谓以其所不爱及其所爱也。”

【孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第一节 】翻译文

孟子说:“梁惠王实在是不仁德啊!仁人把施与他所爱的人的仁德推及他所不爱的人身上;不仁者把加给他所不爱的人的祸害推及他所爱的人身上。”

公孙丑说:“这话是什么意思?”

“梁惠王因为土地的缘故,不惜牺牲百姓的血肉之躯去作战,遭到惨重的失败。想要收复失地,唯恐不能战胜敌人,因此又驱使他所喜爱的子弟去作战送,这就是把加给不爱的人的祸害推及所爱的人的身上。”

网友完善【孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第一节 】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第一节 】拼音版/注音版

mèng zǐ dì shí sì juǎn jìn xīn xià dì yī jié。

孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第一节 。

mèng zǐ。

孟子。

mèng zǐ yuē bù rén zāi,

孟子曰:“不仁哉,

liáng huì wáng yě rén zhě yǐ qí suǒ ài jí qí suǒ bù ài,

梁惠王也!仁者以其所爱及其所不爱,

bù rén zhě yǐ qí suǒ bù ài jí qí suǒ ài。

不仁者以其所不爱及其所爱。

gōng sūn chǒu yuē hé wèi yě liáng huì wáng yǐ tǔ dì zhī gù,

”公孙丑曰:“何谓也?” “梁惠王以土地之故,

mí làn qí mín ér zhàn zhī,

糜烂其民而战之,

dà bài,

大败,

jiāng fù zhī,

将复之,

kǒng bù néng shèng,

恐不能胜,

gù qū qí suǒ ài zǐ dì yǐ xùn zhī,

故驱其所爱子弟以殉之,

shì zhī wèi yǐ qí suǒ bù ài jí qí suǒ ài yě。

是之谓以其所不爱及其所爱也。

”。

【孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第一节 】注释

糜烂:牺牲。

网友完善【孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第一节 】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第一节 】评析

暂无评析

网友完善【孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第一节 】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第一节 】赏析

本章批评梁惠王不仁。

儒家讲“仁”。孔子曾说:“仁者,人也。”又说:“仁者,爱人。”就是说,地之间没什么比人更重要的。孟子讲“仁”,主要是讲以仁爱之心推己及人,也就是先爱自己的亲人,进而推广到爱乡亲,爱国人,爱下人。

在本章中,孟子说,仁爱的人把他对亲人的爱推及不爱的人即一般的人身上去,而不仁的人却把对别人的恨推及亲爱者的身上去。孟子这段话,看似抽象,却是有感而发。在孟子看来,梁惠王为了扩张国土的缘故,驱使老百姓去打仗,驱使他喜爱的子弟去战,就是把对别人的恨推及亲爱者身上去。

孟子并非一概反对战争,但对梁惠王为了足自己的私欲而让百姓、子弟去送的做法,却坚决反对。

“亲亲而仁民,仁民而爱物,所谓以其所爱及其所不爱也。”

“此承前篇之末三章之意,言仁人之恩,自内及外;不仁之祸,由疏逮亲。”

网友完善【孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第一节 】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第一节 】辑评

暂无辑评

网友完善【孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第一节 】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

孟子 - []

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第一节 |原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者孟子 - 我爱学习网