我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 孟子
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【孟子 · 第五卷 · 滕文公下 · 第四节 】

孟子 - []

彭更问曰:“后车数十乘,从者数百人,以传食于诸侯,不以泰乎?”

孟子曰:“非其道,则一箪食不可受于人;其道,则舜受尧之下,不以为泰,子以为泰乎?”

曰:“否。士无事而食,不可也。”

曰:“子不通功易事,以羡补不足,则农有余粟,女有余布;子通之,则梓匠轮舆皆得食于子。于此有人焉,入则孝,出则悌,守先王之道,以待后之学者,而不得食于子。子何尊梓匠轮舆而轻为仁义者哉?”

曰:“梓匠轮舆,其志将以求食也;子之为道也,其志亦将以求食与?”

曰:“子何以其志为哉?其有功于子,可食而食之矣。且子食志乎?食功乎?”曰:“食志。”

曰:“有人于此,毁瓦画墁,其志将以求食也,则子食之乎?”曰:“否。”

曰:“然则子非食志也,食功也。”

【孟子 · 第五卷 · 滕文公下 · 第四节 】翻译文

彭更问(孟子)道:“跟随其后的车子有几十辆,跟从其后的人有几百人,从这个诸侯国吃到那个诸侯国,这是不是太过分了?”

孟子说:“果不符合原则,那就一筐饭也不从别人那里接受;果符合原则,那么,舜接受尧的下,也不以为过分——你认为过分吗?”

彭更说:“不。士人不干活而吃白食,是不可以的。”

孟子说:“你果不让各种行当互通有无,交换成果,用多余的来补充不足的,农民就有多余的粮食,妇女就有多余的布帛;你果让他们互通有无,那么,木匠和车工就都可以从你那里得到吃的。这里有个人,在家就孝敬父母,在外就尊敬辈,严守着古代圣王的道义,等待将来的读书人发扬光大,却不能从你那里得到吃的,你为什么看重各类工匠、车工而轻视遵行仁义的人呢?”

彭更说:“工匠和车工,他们的动机就是谋饭吃;子为实行道义而做的事情,他们的动机也是谋饭吃吗?”

孟子说:“你为什么要论动机呢?果他们对你有功劳,可以给吃的就给他们吃的了。而且你是为了报答动机给饭吃?还是为了报答功劳给饭吃?”

彭更说:“报答动机。”

孟子说:“有人在这里,毁坏屋瓦,在新刷的墙上乱画,他的动机是谋饭吃,那你给他饭吃吗?”

彭更说:“不。”

孟子说:“那么,你就不是根据动机,而是根据所做事的功劳给饭吃的了。”

网友完善【孟子 · 第五卷 · 滕文公下 · 第四节 】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【孟子 · 第五卷 · 滕文公下 · 第四节 】拼音版/注音版

mèng zǐ dì wǔ juǎn téng wén gōng xià dì sì jié。

孟子 · 第五卷 · 滕文公下 · 第四节 。

mèng zǐ。

孟子。

péng gèng wèn yuē hòu chē shù shí chéng,

彭更问曰:“后车数十乘,

cóng zhě shù bǎi rén,

从者数百人,

yǐ chuán shí yú zhū hóu,

以传食于诸侯,

bù yǐ tài hū mèng zǐ yuē fēi qí dào,

不以泰乎?” 孟子曰:“非其道,

zé yī dān shí bù kě shòu yú rén rú qí dào,

则一箪食不可受于人;如其道,

zé shùn shòu yáo zhī tiān xià,

则舜受尧之天下,

bù yǐ wéi tài,

不以为泰,

zi yǐ wéi tài hū yuē fǒu。

子以为泰乎?” 曰:“否。

shì wú shì ér shí,

士无事而食,

bù kě yě。

不可也。

yuē zi bù tōng gōng yì shì,

” 曰:“子不通功易事,

yǐ xiàn bǔ bù zú,

以羡补不足,

zé nóng yǒu yú sù,

则农有余粟,

nǚ yǒu yú bù zǐ rú tōng zhī,

女有余布;子如通之,

zé zǐ jiàng lún yú jiē dé shí yú zi。

则梓匠轮舆皆得食于子。

yú cǐ yǒu rén yān,

于此有人焉,

rù zé xiào,

入则孝,

chū zé tì,

出则悌,

shǒu xiān wáng zhī dào,

守先王之道,

yǐ dài hòu zhī xué zhě,

以待后之学者,

ér bù dé shí yú zi。

而不得食于子。

zi hé zūn zǐ jiàng lún yú ér qīng wèi rén yì zhě zāi yuē zǐ jiàng lún yú,

子何尊梓匠轮舆而轻为仁义者哉?” 曰:“梓匠轮舆,

qí zhì jiāng yǐ qiú shí yě jūn zǐ zhī wèi dào yě,

其志将以求食也;君子之为道也,

qí zhì yì jiāng yǐ qiú shí yǔ yuē zi hé yǐ qí zhì wèi zāi qí yǒu gōng yú zi,

其志亦将以求食与?” 曰:“子何以其志为哉?其有功于子,

kě shí ér shí zhī yǐ。

可食而食之矣。

qiě zi shí zhì hū shí gōng hū yuē shí zhì。

且子食志乎?食功乎?”曰:“食志。

yuē yǒu rén yú cǐ,

” 曰:“有人于此,

huǐ wǎ huà màn,

毁瓦画墁,

qí zhì jiāng yǐ qiú shí yě,

其志将以求食也,

zé zi shí zhī hū yuē fǒu。

则子食之乎?”曰:“否。

yuē rán zé zi fēi shí zhì yě,

” 曰:“然则子非食志也,

shí gōng yě。

食功也。

” 。

【孟子 · 第五卷 · 滕文公下 · 第四节 】注释

彭更:孟子弟子。

传(zhuàn)食:转食。泰:过分,过甚。

通功易事:各个不同的职业互通有无。羡(xiàn):剩余。

梓、匠:即梓人、匠人,指木工。轮:轮人,制车轮的人。舆:舆人,制车厢的人。

待:持,扶助。

墁(màn):墙壁上的涂饰。

网友完善【孟子 · 第五卷 · 滕文公下 · 第四节 】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【孟子 · 第五卷 · 滕文公下 · 第四节 】评析

暂无评析

网友完善【孟子 · 第五卷 · 滕文公下 · 第四节 】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【孟子 · 第五卷 · 滕文公下 · 第四节 】赏析

孟子带着几百个弟子,分坐几十辆车,周游列国,走到哪里,就吃到哪里——诸侯们都要招待他们师徒。他的弟子彭更觉得这么做太过分了。

但孟子认为,只要得之有道,并不过分。他用归谬法一步步证明,自己的观点正确性。他认为,社会就是要通过交换,以余补不足,并加以实际功劳来看待为题。最后,理所当然地认为仁义之士也就是孟子和他的弟子们是凭自己帮诸侯治国的功劳吃饭的。

孟子那时对不同类商品需要通过交换的理解。可以说,对商品经济的发展具有一定的推进作用。

“言不以舜为泰,但谓今之士无功而食人之食,则不可也。”

“孟子言自我而言,固不求食;自彼而言,凡有功者则当食之。”

“毁瓦画墁,言无功而有害也。既曰食功,则以士为无事而食者,真尊梓匠轮舆而轻为仁义者矣。”

网友完善【孟子 · 第五卷 · 滕文公下 · 第四节 】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【孟子 · 第五卷 · 滕文公下 · 第四节 】辑评

暂无辑评

网友完善【孟子 · 第五卷 · 滕文公下 · 第四节 】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

孟子 - []

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

孟子 · 第五卷 · 滕文公下 · 第四节 |原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者孟子 - 我爱学习网