我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 孟子
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第八节 】

孟子 - []

孟子曰:“古之贤王善而忘势,古之贤士何独不然?乐其道而忘人之势。故王公不致敬尽礼,则不得亟见之。见且由不得亟,而况得而臣之乎?”

【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第八节 】翻译文

孟子说:“古代的贤明主喜欢善行,就忘记了自身的权势,古代的贤明士人又何尝不是此?他们喜欢行道却忘记了别人的权势。因此王公贵族不对他恭敬尽礼,就不能够想见就见。多见一尚且不行,何况要把他当臣下呢?”

网友完善【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第八节 】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第八节 】拼音版/注音版

mèng zǐ dì shí sān juǎn jìn xīn shàng dì bā jié。

孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第八节 。

mèng zǐ。

孟子。

mèng zǐ yuē gǔ zhī xián wáng hǎo shàn ér wàng shì,

孟子曰:“古之贤王好善而忘势,

gǔ zhī xián shì hé dú bù rán lè qí dào ér wàng rén zhī shì。

古之贤士何独不然?乐其道而忘人之势。

gù wáng gōng bù zhì jìng jǐn lǐ,

故王公不致敬尽礼,

zé bù dé jí jiàn zhī。

则不得亟见之。

jiàn qiě yóu bù dé jí,

见且由不得亟,

ér kuàng dé ér chén zhī hū。

而况得而臣之乎?”。

【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第八节 】注释

亟(jí)见:犹言想见就见;亟,急。

由:同“犹”。亟(qì):屡次。

网友完善【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第八节 】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第八节 】评析

暂无评析

网友完善【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第八节 】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第八节 】赏析

孟子离开齐国,辞去三卿之位时曾经说过。真正的贤士应是不召之臣,他们是主的师傅,有能力致于尧舜之上。主要用这样的贤士,必须礼遇有加,他们才可能出仕。孟子认为,他自己就是这样的贤士。齐宣王不能这样待他,所以他辞官回到邹国老家。

乐道忘势,是弘扬读书人的气节和骨气。孟子认为,古代的贤王纳善言而忘记自己的权势,古代的贤士又何尝不是以善言为重而以权势为轻?那些贤士,乐于走他自己的仁道而忘记了人家的权势,所以王公不对他恭敬尽礼,就不可以见他,见他尚且不可以急急忙忙地想见就见,何况还要他作臣下呢?

这段话,大概是针对当时为求闻达而不择手段的士人们说的。

“言当屈己以下贤,士不枉道而求利。二者势若相反,而实则相成,盖亦各尽其道而已。”

网友完善【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第八节 】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第八节 】辑评

暂无辑评

网友完善【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第八节 】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

孟子 - []

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第八节 |原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者孟子 - 我爱学习网