我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 孟子
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第七节 · 四】

孟子 - []

王曰:“吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请尝试之。”

曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈无不为已。及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。焉有仁人在位罔民而可为也?是故明制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于亡;然后驱而之善,故民之从之也轻。

“今之制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;乐岁终身苦,凶年不免于亡。此惟救而恐不赡,奚暇治礼义哉?

“王欲行之,则盍反其本矣:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣。谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”

【孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第七节 · 四】翻译文

齐宣王说:“我糊涂,不能达到这种境地啊。希望先帮助我,明明白白地教导我。我虽然不聪明,但请让我试一试。”

孟子说:“没有固定的财产却有坚定的心志,只有士阶层能做到。至于老百姓,要是没有固定财产,也就不会有坚定的心志了。一旦没有坚定的心志,就会胡作非为,什么都干。等到犯了罪去惩罚他,这就等于张网捕捉老百姓。哪能有仁德的王在位,却陷害百姓的呢?所以贤能的主统治,规定百姓的产业,一定让他们向上可赡养父母,向下可养活老婆孩子。收成时能一年到头吃饱饭,收成不的年头不至于饿。这之后再引导他们追求善,老百姓也就容易听从了。现在管理国家,弄得老百姓上不能赡养父母,下不能养活老婆孩子,收成了受苦,收成不难免饿。活命都还来不及,哪有闲功夫讲求礼义呢?

“大王要试一试,何不从根本处入手呢?五亩大的宅院,房前屋后种植桑树,五十岁的人就能穿上丝绸了。鸡狗猪等家畜不失时机地畜养起来,七十岁的人就能吃上肉了。百亩大的农田,不去妨碍农夫适时耕种,八口人的家庭就可以免于饥饿了,认认真真地办学校,反复用孝悌的道理来教导子弟,须发斑白的老人就不必背着或顶着重物在路上行走了。老年人都有绸缎穿,有肉吃,老百姓饿不着,冻不着,这样还不能使下归服的,是从没有过的事。”

网友完善【孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第七节 · 四】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第七节 · 四】拼音版/注音版

mèng zǐ dì yī juàn liáng huì wáng shàng dì qī jié sì。

孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第七节 · 四。

mèng zǐ。

孟子。

wáng yuē wú hūn,

王曰:“吾惛,

bù néng jìn yú shì yǐ。

不能进于是矣。

yuàn fū zǐ fǔ wú zhì,

愿夫子辅吾志,

míng yǐ jiào wǒ。

明以教我。

wǒ suī bù mǐn,

我虽不敏,

qǐng cháng shì zhī。

请尝试之。

yuē wú héng chǎn ér yǒu héng xīn zhě,

” 曰:“无恒产而有恒心者,

wéi shì wèi néng。

惟士为能。

ruò mín,

若民,

zé wú héng chǎn,

则无恒产,

yīn wú héng xīn。

因无恒心。

gǒu wú héng xīn,

苟无恒心,

fàng bì xié chǐ wú bù wéi yǐ。

放辟邪侈无不为已。

jí xiàn yú zuì,

及陷于罪,

rán hòu cóng ér xíng zhī,

然后从而刑之,

shì wǎng mín yě。

是罔民也。

yān yǒu rén rén zài wèi wǎng mín ér kě wèi yě shì gù míng jūn zhì mín zhī chǎn,

焉有仁人在位罔民而可为也?是故明君制民之产,

bì shǐ yǎng zú yǐ shì fù mǔ,

必使仰足以事父母,

fǔ zú yǐ chù qī zǐ,

俯足以畜妻子,

lè suì zhōng shēn bǎo,

乐岁终身饱,

xiōng nián miǎn yú sǐ wáng rán hòu qū ér zhī shàn,

凶年免于死亡;然后驱而之善,

gù mín zhī cóng zhī yě qīng。

故民之从之也轻。

jīn zhī zhì mín zhī chǎn,

“今之制民之产,

yǎng bù zú yǐ shì fù mǔ,

仰不足以事父母,

fǔ bù zú yǐ chù qī zǐ lè suì zhōng shēn kǔ,

俯不足以畜妻子;乐岁终身苦,

xiōng nián bù miǎn yú sǐ wáng。

凶年不免于死亡。

cǐ wéi jiù sǐ ér kǒng bù shàn,

此惟救死而恐不赡,

xī xiá zhì lǐ yì zāi wáng yù xíng zhī,

奚暇治礼义哉? “王欲行之,

zé hé fǎn qí běn yǐ wǔ mǔ zhī zhái,

则盍反其本矣:五亩之宅,

shù zhī yǐ sāng,

树之以桑,

wǔ shí zhě kě yǐ yī bó yǐ。

五十者可以衣帛矣。

jī tún gǒu zhì zhī chù,

鸡豚狗彘之畜,

wú shī qí shí,

无失其时,

qī shí zhě kě yǐ shí ròu yǐ。

七十者可以食肉矣。

bǎi mǔ zhī tián,

百亩之田,

wù duó qí shí,

勿夺其时,

bā kǒu zhī jiā kě yǐ wú jī yǐ。

八口之家可以无饥矣。

jǐn xiáng xù zhī jiào,

谨庠序之教,

shēn zhī yǐ xiào tì zhī yì,

申之以孝悌之义,

bān bái zhě bù fù dài yú dào lù yǐ。

颁白者不负戴于道路矣。

lǎo zhě yī bó shí ròu,

老者衣帛食肉,

lí mín bù jī bù hán,

黎民不饥不寒,

rán ér bù wáng zhě,

然而不王者,

wèi zhī yǒu yě。

未之有也。

” 。

【孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第七节 · 四】注释

惛:神志不清,思想混乱。是:这。

恒产:久经营的产业。恒心:坚定不变的信念。

放:放荡。辟:同“僻”,与“邪”同义。侈:不依制度,胡行乱为。

罔:同“网”,作动词用,陷害。

制:规定,订立制度、政策。

仰:上。俯:下。畜:养。

乐岁:丰年。凶年:荒年。

驱:驱使。“之善”的“之”:往,向。轻:易。

惟:仅只。不赡(shàn):不足,不及。奚暇:怎么顾得上。

网友完善【孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第七节 · 四】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第七节 · 四】评析

暂无评析

网友完善【孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第七节 · 四】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第七节 · 四】赏析

从齐宣王问齐桓、晋文之事开始,以上四节在《孟子》原书中属于同一章,是《孟子》中最的篇章。为了阅读方便我们把它分开注释。这一章是孟子政治学说的重要篇章,这一章中,孟子对仁政思想的阐述也最透彻。在本节,齐宣王已经完全被孟子的言语所打动,所以态度诚恳地请孟子“明以教我”,不要绕弯子了。直到这时孟子才完全正地展开了他的治国方略和施政纲要。

“产,业也。恒产,可常之业也。恒心,人所常有之善心也。士尝学问,知义理,故虽无常产而有常心。民则不能然矣。”

“使民有常产者,又发政施仁之本也。”

“此章言人当黜霸功,行王道。而王道之要,不过推其不忍之心,以行不忍之政而已。齐王非无此心,而夺于功利之私,不能扩充以行仁政。虽以孟子反复晓告,精切此,而蔽固已深,终不能悟,是可叹也。”

网友完善【孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第七节 · 四】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第七节 · 四】辑评

暂无辑评

网友完善【孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第七节 · 四】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

孟子 - []

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第七节 · 四|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者孟子 - 我爱学习网