我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 戴圣
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【礼记 · 坊记】

戴圣 - []

子言之:「子之道,辟则坊与,坊民之所不足者也。」大为之坊,民犹逾之。故子礼以坊德,刑以坊淫,命以坊欲。

子云:「小人贫斯约,富斯骄;约斯盗,骄斯乱。」礼者,因人之情而为之节文,以为民坊者也。故圣人之制富贵也使民富不足以骄,贫不至于约,贵不慊于上,故乱益亡。子云:「贫而乐,富而礼,众而以宁者,下其几矣。《诗》云:『民之贪乱,宁为荼毒。』」故制:国不过千乘,都城不过百雉,家富不过百乘。以此坊民,诸侯犹有畔者。

子云:「夫礼者,所以章疑别微,以为民坊者也。」故贵贱有等,衣服有别,朝廷有位,则民有所让。子云:「无二日,土无二王,家无二主,尊无二上,示民有臣之别也。」《春秋》不称楚越之王丧,礼不称,大夫不称,恐民之惑也。《诗》云:「相彼盍旦,尚犹患之。」子云:「不与同姓同车,与异姓同车不同服,示民不嫌也。」以此坊民,民犹得同姓以弑其

子云:「子辞贵不辞贱,辞富不辞贫,则乱益亡。」故子与其使食浮于人也,宁使人浮于食。子云:「觞豆肉让而受恶,民犹犯齿;衽席之上让而坐下,民犹犯贵;朝廷之位让而就贱,民犹犯。」《诗》云:「民之无良,相怨一方;受爵不让,至于已斯亡。」子云:「子贵人而贱己,先人而后己,则民作让。」故称人之,自称其曰寡。子云:「利禄,先者而后者,则民不偝;先亡者而后存者,则民可以托。」《诗》云:「先之思,以畜寡人。」以此坊民,民犹偝而号无告。

子云:「有国家者,贵人而贱禄,则民兴让;尚技而贱车,则民兴艺。」故子约言,小人先言。

子云:「上酌民言,则下上施;上不酌民言,则犯也;下不上施,则乱也。」故子信让以莅百姓,则民之报礼重。《诗》云:「先民有言,询于刍荛。」

子云:「善则称人,过则称己,则民不争;善则称人,过则称己,则怨益亡。」《诗》云:「尔卜尔筮,履无咎言。」子云:「善则称人,过则称己,则民让善。」《诗》云:「考卜惟王,度是镐京;惟龟正之,武王成之。」子云:「善则称,过则称己,则民作忠。」《陈》曰:「尔有嘉谋嘉猷,入告尔于内,女乃顺之于外,曰:此谋此猷,惟我之德。于乎!是惟良显哉。」子云:「善则称亲,过则称己,则民作孝。」《大誓》曰:「予克纣,非予武,惟朕文考无罪;纣克予,非朕文考有罪,惟予小子无良。」

子云:「子弛其亲之过,而敬其美。」《论语》曰:「三年无改于父之道,可谓孝矣。」高宗云:「三年其惟不言,言乃讙。」子云:「从命不忿,微谏不倦,劳而不怨,可谓孝矣。」《诗》云:「孝子不匮。」子云:「睦于父母之党,可谓孝矣。故子因睦以合族。」《诗》云:「此令兄弟,绰绰有裕;不令兄弟,交相为愈。」

子云:「于父之执,可以乘其车,不可以衣其衣。子以广孝也。」子云:「小人皆能养其亲,子不敬,何以辨?」子云:「父子不同位,以厚敬也。」《书》云:「厥辟不辟,忝厥祖。」子云:「父母在,不称老,言孝不言慈;闺门之内,戏而不叹。」子以此坊民,民犹薄于孝而厚于慈。子云:「民者,朝廷敬老,则民作孝。」子云:「祭祀之有尸也,宗庙之主也,示民有事也。修宗庙,敬祀事,教民追孝也。」以此坊民,民犹忘其亲。

子云:「敬则用祭器。故子不以菲废礼,不以美没礼。」故食礼:主人亲馈,则客祭;主人不亲馈,则客不祭。故子苟无礼,虽美不食焉。《易》曰:「东邻杀牛,不西邻之禴祭,实受其福。」《诗》云:「既醉以,既饱以德。」以此示民,民犹争利而忘义。

子云:「七日戒,三日齐,承一人焉以为尸,过之者趋走,以教敬也。」醴在室,醍在堂,澄在下,示民不淫也。尸饮三,众宾饮一,示民有上下也。因其肉,聚其宗族,以教民睦也。故堂上观乎室,堂下观乎上。《诗》云:「礼仪卒度,笑语卒获。」

子云:「宾礼每进以让,丧礼每加以远。」浴于中溜,饭于牖下,小敛于户内,大敛于阼,殡于客位,祖于庭,葬于墓,所以示远也。殷人吊于圹,周人吊于家,示民不偝也。子云:「,民之卒事也,吾从周。」以此坊民,诸侯犹有薨而不葬者。子云:「升自客阶,受吊于宾位,教民追孝也。」未没丧不称,示民不争也。故鲁《春秋》记晋丧曰:「杀其之子奚齐及其卓。」以此坊民,子犹有弑其父者。

子云:「孝以事君,弟以事」,示民不贰也,故君子有君不谋仕,唯卜之日称二君。丧父三年,丧君三年,示民不疑也。父母在,不敢有其身,不敢私其财,示民有上下也。故子四之内无客礼,莫敢为主焉。故君适其臣,升自阼阶,即位于堂,示民不敢有其室也。父母在,馈献不及车马,示民不敢专也。以此坊民,民犹忘其亲而贰其君。子云:「礼之先币帛也,欲民之先事而后禄也。」先财而后礼,则民利;无辞而行情,则民争。故君子于有馈者,弗能见则不视其馈。《易》曰:「不耕获,不菑畬,凶。」以此坊民,民犹贵禄而贱行。子云:「君子不尽利以遗民。」《诗》云:「彼有遗秉,此有不敛穧,伊寡妇之利。」故君子仕则不稼,田则不渔;食时不力珍,大夫不坐羊,士不坐犬。《诗》云:「采葑采菲,无以下体,德音莫违,及尔同。」以此坊民,民犹忘义而争利,以亡其身。

子云:「夫礼,坊民所淫,章民之别,使民无嫌,以为民纪者也。」故男女无媒不交,无币不相见,恐男女之无别也。以此坊民,民犹有自献其身。《诗》云:「伐柯之何?匪斧不克;取妻之何?匪媒不得;蓺麻之何?横从其亩;取妻之何?必告父母。」子云:「取妻不取同姓,以厚别也。」故买妾不知其姓,则卜之。以此坊民,鲁《春秋》犹去夫人之姓曰吴,其曰孟子卒。子云:「礼,非祭,男女不交爵。」以此坊民,阳侯犹杀缪侯而窃其夫人。故大飨废夫人之礼。子云:「寡妇之子,不有见焉,则弗友也,君子以辟远也。」故朋友之交,主人不在,不有大故,则不入其门。以此坊民,民犹以色厚于德。子云:「色。」诸侯不下渔色。故君子远色以为民纪。故男女授受不亲。御妇人则进左手。姑姊妹女子子已嫁而反,男子不与同席而坐。寡妇不夜哭。妇人疾,问之不问其疾。以此坊民,民犹淫泆而乱于族。子云:「婚礼,婿亲迎,见于舅姑,舅姑承子以授婿,恐事之违也。」以此坊民,妇犹有不至者。

【礼记 · 坊记】翻译文

孔子说:“子的治民之道,打个比方来说,就像防止河漫溢堤防吧!它是为了防止百姓出现过失。虽然周密地为之设防,百姓中还是有人犯规。所以子用礼来防止道德上的过失,用刑来防止邪恶的行为,用教令来防止贪婪的欲望。”

孔子说:“小人贫则穷困,富则骄横;穷困了就会去偷盗,骄、横了就会去乱来。所谓礼,就是顺应人的这种情况而为之制定控制的标准,以作为防止百姓越轨的堤防。所以,圣人制定出了一套富贵贫贱的标准,使富起来的百姓不足以骄横,贫下去的百姓不至于穷困,取得一定社会地位的人不至于对上级不,所以犯上作乱的事就曰趋减少。”

孔子说:“贫穷而能乐知命,富贵而能彬彬有礼,一家族人多势众而能安守本分,普之下能做到的人可以说是寥寥无几。《 经》上就说:‘有些百姓贪心作乱,心安理得地去残害他人。’所以做出规定,诸侯的兵车不得超过千乘,国都的城墙不得超过百锥,卿大夫之家的兵车不得超过百乘。用这种办法来防备百姓,诸侯还有叛乱的?”

孔子说:“礼这个东西,是用来去掉疑惑、辨别隐微,从而防范百姓越轨的。所以人的贵贱有等级,衣服的色彩、图案有差别朝廷上有固定的班位,这样一来,老百姓就知道谁该让谁了。”

孔子说:“上没有两个太阳,一国没有两个国王,一家没有两个家,最高的权威只有一个,这是要向百姓显示有臣之别。楚、越之潜号称王,其国,《春秋》贬之,不书其葬;按照礼的规定,诸侯不得像子那样称,大夫不得像诸侯那样称。这就是担心百姓对上下级关系产迷惑。《诗经》上说:‘你看那盎旦鸟儿的鸣叫,人们尚且讨厌它!’更何况对那些膺越犯上的人呢!”

孔子说:“国不与同姓的人同车,与异姓的人可以同车,但不可穿相同的服装,这是要让臣民避嫌。用这种方法来防范,臣民中还有同姓拭其的。”

孔子说:“一盅,一盘肉,让来让去,子才接受那不的一份,就这样还有人潜越者。筵席之上,让来让去,子才坐在下首,就这样还有人潜越尊者。朝廷上的班位,让来让去,子才立于贱位,就这样还有人潜越上。《诗经》上说:‘今人们心不良,遇事只知怨对方;接受官爵不谦让,事关自己道理忘。”

孔子说:“子尊重别人而贬抑自己,先人而后己,这样一来在百姓中就会兴起谦让的气。所以称呼别人的国叫国,称呼自己的国叫寡。”

孔子说:“利益和荣誉,应该先给者,后给者,这样一来,百姓就不会背弃者;先给在国外为国事奔走的人,后给留在国内的人,这样一来,老百姓就感到国可以信托。《诗经》上说:‘你应该思念去的先,赡养我这未亡人。”用这种方法防范百姓,百姓还有背弃者而者的家属却哭告无门的。”

孔子说:“有国有家的诸侯大夫,果重视人才而不吝惜颁赏爵禄,百姓就会兴起谦让的气;果重视技艺而不吝惜颁赏车马,百姓就会乐意学习技艺。所以子说的少而做的多,而小人则放空炮而少干实事。”

孔子说:“在上位的人果能够听取百姓的意见,那么百姓就把上边的政令看作是上的施惠一般;果不能听取百姓的意见,就会导致百姓的犯上;百姓不把上边的政令看作是上的施惠一般,就会作乱。所以,子用诚信谦让来对待百姓,百姓就会以重礼相报。《诗经》上这样说过:‘前辈有这样的教导,就是对于打柴的人也要不耻下问。”

孔子说:“有成绩就归功他人,有错误则归咎自己,这样一来百姓就不你争我夺。有成绩就归功他人,有错误则归咎自己,这样一来百姓间的怨恨就会曰趋消亡。欢诗经》上说:‘你曾占卜,你曾算卦,卦象上并没有什么坏话。”,孔子说:“有成绩就归功他人,有错误则归咎自己,老百姓就会互相推让成绩。《诗经》上说:‘武王占卜间神灵,可否建都在镐京。龟兆显示大大吉,武王终于建成之。”,孔子说:“有成绩就归功王,有错误则归咎自己,这样百姓就会兴起忠。《尚书•陈》上说:‘你有主意,办法,先进去启奏王。得到俯允之后,你再拿到外边去实行,并且宣布说:这个主意,这个办法,全靠王的领导。呜呼!只有善良的王才会此光明伟大。”孔子说:“有成绩就归功双亲,有错误则归咎自己,这样百姓就会兴起孝顺父母之。《尚书•太誓》上说:‘果我打败了殷封,那也不是因为我的武功妥而是因为我的父亲本来就没有错;果殷封打败了我,那也不是因为我的父亲有错,而是因为我这个做儿子的不肖。”

孔子说:“子不把父母的过错记恨在心,但对于父母的美德却要牢记在怀。”《论语》上说:“三年不改变父亲前的主张,可以说是孝子了。”《尚书》上说:“高宗守丧三年,一句话都不讲;可是等到守丧期一开口讲话,就非常受人拥护。”孔子说:“听从父母的教导毫不懈怠,含蓄地规劝父母不知疲倦,为父母担忧而毫无怨言,这样的儿子可以称得上孝顺了。《诗经》上说:‘孝子对父母的孝心是无穷无尽的。’”

孔子说:“能够与父母的亲人也和睦相处,才可以称作孝。所以子经常招待族人聚餐以加强团结。《诗经》上说:‘兄弟关系良,彼此融洽无间;兄弟关系恶劣,彼此互相指责。’”

孔子说:“对于父亲的同志,可以乘他的车子,但不可以穿他的衣服。子这样作,就是把对父亲的孝道扩展到父亲的同辈。”孔子说:“连小人都能够养活他的双亲,作为子,果也是只能养活而不知孝敬,那与小人还有什么区别呢!”

孔子说:“父亲与儿子,不能处在尊卑相同的位置上,以此来强调对父亲的敬重。《尚书》上说:‘做国的不像个做国的样子,那就是辱没他的先祖。’”

孔子说:“父母健在,做儿子的不敢自称老。平常要爹讲究对父母何孝顺,不要讲究做父母的应该怎样心疼自己。家门之内,只可引逗父母高兴,不可在父母前哀声叹气。子用这些礼节来规范百姓,百姓还有讲究孝道的少,企求父母慈爱的多。”孔子说:“身为子、诸侯,果能够在朝廷上做到敬老,那么百姓就会兴起孝顺之。”孔子说:“祭祀时候有尸,宗庙中设立神主,这是向人们指出应该尊奉的对象。修建宗庙,恭恭敬敬地进行祭祀,这是教育百姓不要忘掉去的亲人。用这种办法来教育百姓,百姓还有忘掉亲人的。”

孔子说:“为了表示对宾客的尊敬,就可以用祭器来款待。所以,子不因家道贫穷而废除礼,也不因家道殷实而超过礼。所以食礼规定,主人亲自给客人布菜,客人就祭;主人不亲自给客人布菜,客人就不祭。所以,果遇到无理的接待,即令是佳肴美味也不去吃。《易经》上说:‘殷封国中的杀牛之祭,还不文王.国中的杀猪之祭,能够真正地得到神的保佑。《诗经》上说:‘子的设宴待客,不但要让把,而且要充分展示美德。’用这种办法来教育百姓,百姓还有争利而忘义的。”

孔子说:“国在祭祀的前十内,头七散斋,后三致斋;又奉事一人以为尸,大夫士遇到他都要回避。这是教导人们要对神恭敬。醛放在室内,醒放在堂上,澄放在堂下,味薄的放在上,味厚的放在下,这是教育人们不要贪味。向尸敬三次,向宾敬只一次,这是教育人们要知道尊卑。借着祭祀剩下的肉,聚集合族的人会餐,这是教育人们要和睦相处。所以堂上的人以室内的人为楷模,堂下的人又以堂上的人为楷模。《诗经》上说:‘礼仪都合乎法度,谈笑也很有分寸。’”

孔子说:“行宾礼时,每逢进门、升堂都要互相谦让;而行丧礼时,每一个仪式的完成,都意味着者离家更加遥远。人以后,首先是在室中浴尸,接着是在南窗之下饭含,然后在门内举行小敛,在昨阶举行大敛,在西阶停殡,迁枢于家庙之中举行祖奠,最后葬于墓穴,借以表示者离开者愈来愈远了。殷人在墓地上吊慰者家属,周人是在者家属从墓地返回家中以后才进行吊慰,这是教育人们不要忘记者。”孔子说:“是人的最后一件大事,周人的送之礼比较完备,所以我赞成周人的办法。用这种办法来规范人们,诸侯还有了以后不能期下葬的。”

孔子说:“葬毕回家以后,孝子还坚持从西阶升堂,在宾位受吊。这是教育人们不要马上忘记亲人。所以,鲁国的《春秋》在记载晋国的丧事时说:‘晋国大臣里克杀了晋国国的儿子奚齐,及其国卓。’用这种办法教育人们,还有儿子杀他父亲的。”

孔子说:“用孝道来侍奉国,用涕道来侍奉尊,这是教育人们对上不要怀有二心。所以,国之子在国健在时不谋求任何官职,只有在代替国占卜时才可以自称‘国的副手’。父亲了守丧三年,国了也守丧三年,这是向百姓表示,国的尊严与父亲完全一样,毋庸置疑。父母健在之时,作儿子的就不敢认为身体是自己的,也不敢置备私产,这是教育人们要知道上下尊卑。所以子在四之内没有作客的礼仪,因为没有哪个人敢当他的主人。所以国到了臣下家里,升自主阶,即位于堂,这是教育百姓不要把家就看成是自己的。父母健在,向别人赠送东西,小件东西还可以,像车马那样的大件就不可以,这是教育百姓不敢自作主张。用这种办法来教育百姓,百姓还有忘掉父母和对国怀有二心的。”

孔子说:“相见之礼,是在行过相见之礼以后才奉上见的礼物。之所以要这祥作,是要教育百姓先做事情而后接受傣禄。先奉上见的宇L物然后再行相见之礼,就会导致百姓产贪财之心。不加辞让,见礼就收,就会导致百姓相争。所以,子在有人馈赠礼物时,果自己不能接见,就不接受对方的礼物。《易经》上说:‘不耕而获,不开荒而得到良田,凶。用这种办法来教育百姓,百姓还有看重利禄而轻视做事的。

孔子说:“子不把利益全部占有,要给百姓留下一部分。《诗经》上说:‘那里有遗留下来的禾把,这里有撒在地上的禾穗,这是让寡妇们随意拣拾的。’所以子当官就不种地,田猎就不打鱼,一年四季有啥吃啥,不追求山珍味,大夫无故不杀羊,士无故不杀狗。《诗经》上说:‘采薪又采菲,叶子已摘走,不要连根取。昔曰山盟莫相忘,与你不分离。’用这种办法来教育百姓,百姓还有因为忘义争利而丧身的。”

孔子说:“礼可以用来防止人们的贪淫色,强调男女之别,使其避免嫌疑,并成为人们遵守的纪律。所以,男女之间没有媒约就不得交往,不下聘礼不得相见,就是担心男女无别才做出这种规定。用这种办法来教育人们,人们还有私自结合的。《诗经》上说:‘砍柴靠什么?没有斧头就办不到。娶妻靠什么?没有媒灼办不成。种麻靠什么?必须整理田亩。娶妻靠什么?必先察告父母。’”

孔子说:“娶妻不娶同姓之女,这是为了强调同姓不婚。所以买妾的时候,果不知道妾的姓,就应该占卜一下,看看是否适宜。用这种办法来教育人们,兽昭公竟然还娶与鲁同姓的吴国女子为夫人,以至于鲁国的《春秋》在记载昭公娶夫人这件事时,不得不隐去夫人的姓,而只说是来自吴国;到她时,又不得不隐去她的姓,而只说是‘孟子卒’。”

孔子说:“按照礼的规定,不是祭祀的时候,男女之间不互相敬。用这种办法来教育人们,阳侯还杀掉缪侯而且霸占了他的夫人。从那以后,两相见的大飨,就废除了夫人必须参加的礼节。”

孔子说:“对于寡妇的儿子,果不是看到他很有才能,就不和他交朋友,因为子要远避嫌疑。所以朋友互相往来,果男主人不在家,又没有人、病等重大事情,就不进入他家的门。用这种办法来教育人们,人们还色超过了德。”

孔子说:“人们的爱道德之心,果像爱女色那样就了。诸侯不应该在本国臣民中挑选美女作妻妾。所以子不贪女色,为百姓树立楷模。所以男女授受不亲。为妇人驾车,应该以左手上前。姑、姊妹、女儿出嫁以后又回到娘家,男子就不再和她们同席而坐。寡妇不应该在夜间哭泣。妇人有病,可以问她病是轻了还是重了,但不要问她害的是什么病。用这种办法来教育百姓,百姓还有乱搞两性关系而败坏伦常的。”

孔子说:“按照婚礼的规定,新婿要亲自到女家迎亲,拜见岳父岳母,岳父岳母亲手把女儿交给新婿,并且千叮吟万嘱咐地要她到婆家以后孝顺听话。用这种办法来教育人们,还有不孝顺。

网友完善【礼记 · 坊记】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【礼记 · 坊记】拼音版/注音版

lǐ jì fāng jì。

礼记 · 坊记。

dài shèng。

戴圣。

zi yán zhī jūn zǐ zhī dào,

子言之:「君子之道,

pì zé fāng yǔ,

辟则坊与,

fāng mín zhī suǒ bù zú zhě yě。

坊民之所不足者也。

dà wéi zhī fāng,

」大为之坊,

mín yóu yú zhī。

民犹逾之。

gù jūn zǐ lǐ yǐ fāng dé,

故君子礼以坊德,

xíng yǐ fāng yín,

刑以坊淫,

mìng yǐ fāng yù。

命以坊欲。

zi yún xiǎo rén pín sī yuē,

子云:「小人贫斯约,

fù sī jiāo yuē sī dào,

富斯骄;约斯盗,

jiāo sī luàn。

骄斯乱。

lǐ zhě,

」礼者,

yīn rén zhī qíng ér wèi zhī jié wén,

因人之情而为之节文,

yǐ wéi mín fāng zhě yě。

以为民坊者也。

gù shèng rén zhī zhì fù guì yě shǐ mín fù bù zú yǐ jiāo,

故圣人之制富贵也使民富不足以骄,

pín bù zhì yú yuē,

贫不至于约,

guì bù qiàn yú shàng,

贵不慊于上,

gù luàn yì wáng。

故乱益亡。

zi yún pín ér hǎo lè,

子云:「贫而好乐,

fù ér hǎo lǐ,

富而好礼,

zhòng ér yǐ níng zhě,

众而以宁者,

tiān xià qí jǐ yǐ。

天下其几矣。

shī yún mín zhī tān luàn,

《诗》云:『民之贪乱,

níng wèi tú dú。

宁为荼毒。

gù zhì guó bù guò qiān shèng,

』」故制:国不过千乘,

dū chéng bù guò bǎi zhì,

都城不过百雉,

jiā fù bù guò bǎi chéng。

家富不过百乘。

yǐ cǐ fāng mín,

以此坊民,

zhū hóu yóu yǒu pàn zhě。

诸侯犹有畔者。

zi yún fū lǐ zhě,

子云:「夫礼者,

suǒ yǐ zhāng yí bié wēi,

所以章疑别微,

yǐ wéi mín fāng zhě yě。

以为民坊者也。

gù guì jiàn yǒu děng,

」故贵贱有等,

yī fú yǒu bié,

衣服有别,

cháo tíng yǒu wèi,

朝廷有位,

zé mín yǒu suǒ ràng。

则民有所让。

zi yún tiān wú èr rì,

子云:「天无二日,

tǔ wú èr wáng,

土无二王,

jiā wú èr zhǔ,

家无二主,

zūn wú èr shàng,

尊无二上,

shì mín yǒu jūn chén zhī bié yě。

示民有君臣之别也。

chūn qiū bù chēng chǔ yuè zhī wáng sàng,

」《春秋》不称楚越之王丧,

lǐ jūn bù chēng tiān,

礼君不称天,

dài fū bù chēng jūn,

大夫不称君,

kǒng mín zhī huò yě。

恐民之惑也。

shī yún xiāng bǐ hé dàn,

《诗》云:「相彼盍旦,

shàng yóu huàn zhī。

尚犹患之。

zi yún jūn bù yǔ tóng xìng tóng chē,

」子云:「君不与同姓同车,

yǔ yì xìng tóng chē bù tóng fú,

与异姓同车不同服,

shì mín bù xián yě。

示民不嫌也。

yǐ cǐ fāng mín,

」以此坊民,

mín yóu dé tóng xìng yǐ shì qí jūn。

民犹得同姓以弑其君。

zi yún jūn zǐ cí guì bù cí jiàn,

子云:「君子辞贵不辞贱,

cí fù bù cí pín,

辞富不辞贫,

zé luàn yì wáng。

则乱益亡。

gù jūn zǐ yǔ qí shǐ shí fú yú rén yě,

」故君子与其使食浮于人也,

níng shǐ rén fú yú shí。

宁使人浮于食。

zi yún shāng jiǔ dòu ròu ràng ér shòu è,

子云:「觞酒豆肉让而受恶,

mín yóu fàn chǐ rèn xí zhī shàng ràng ér zuò xià,

民犹犯齿;衽席之上让而坐下,

mín yóu fàn guì cháo tíng zhī wèi ràng ér jiù jiàn,

民犹犯贵;朝廷之位让而就贱,

mín yóu fàn jūn。

民犹犯君。

shī yún mín zhī wú liáng,

」《诗》云:「民之无良,

xiāng yuàn yī fāng shòu jué bù ràng,

相怨一方;受爵不让,

zhì yú yǐ sī wáng。

至于已斯亡。

zi yún jūn zǐ guì rén ér jiàn jǐ,

」子云:「君子贵人而贱己,

xiān rén ér hòu jǐ,

先人而后己,

zé mín zuò ràng。

则民作让。

gù chēng rén zhī jūn yuē jūn,

」故称人之君曰君,

zì chēng qí jūn yuē guǎ jūn。

自称其君曰寡君。

zi yún lì lù,

子云:「利禄,

xiān sǐ zhě ér hòu shēng zhě,

先死者而后生者,

zé mín bù bèi xiān wáng zhě ér hòu cún zhě,

则民不偝;先亡者而后存者,

zé mín kě yǐ tuō。

则民可以托。

shī yún xiān jūn zhī sī,

」《诗》云:「先君之思,

yǐ chù guǎ rén。

以畜寡人。

yǐ cǐ fāng mín,

」以此坊民,

mín yóu bèi sǐ ér hào wú gào。

民犹偝死而号无告。

zi yún yǒu guó jiā zhě,

子云:「有国家者,

guì rén ér jiàn lù,

贵人而贱禄,

zé mín xìng ràng shàng jì ér jiàn chē,

则民兴让;尚技而贱车,

zé mín xìng yì。

则民兴艺。

gù jūn zǐ yuē yán,

」故君子约言,

xiǎo rén xiān yán。

小人先言。

zi yún shàng zhuó mín yán,

子云:「上酌民言,

zé xià tiān shàng shī shàng bù zhuó mín yán,

则下天上施;上不酌民言,

zé fàn yě xià bù tiān shàng shī,

则犯也;下不天上施,

zé luàn yě。

则乱也。

gù jūn zǐ xìn ràng yǐ lì bǎi xìng,

」故君子信让以莅百姓,

zé mín zhī bào lǐ zhòng。

则民之报礼重。

shī yún xiān mín yǒu yán,

《诗》云:「先民有言,

xún yú chú ráo。

询于刍荛。

zi yún shàn zé chēng rén,

」 子云:「善则称人,

guò zé chēng jǐ,

过则称己,

zé mín bù zhēng shàn zé chēng rén,

则民不争;善则称人,

guò zé chēng jǐ,

过则称己,

zé yuàn yì wáng。

则怨益亡。

shī yún ěr bo ěr shì,

」《诗》云:「尔卜尔筮,

lǚ wú jiù yán。

履无咎言。

zi yún shàn zé chēng rén,

」子云:「善则称人,

guò zé chēng jǐ,

过则称己,

zé mín ràng shàn。

则民让善。

shī yún kǎo bo wéi wáng,

」《诗》云:「考卜惟王,

dù shì hào jīng wéi guī zhèng zhī,

度是镐京;惟龟正之,

wǔ wáng chéng zhī。

武王成之。

zi yún shàn zé chēng jūn,

」子云:「善则称君,

guò zé chēng jǐ,

过则称己,

zé mín zuò zhōng。

则民作忠。

jūn chén yuē ěr yǒu jiā móu jiā yóu,

」《君陈》曰:「尔有嘉谋嘉猷,

rù gào ěr jūn yú nèi,

入告尔君于内,

nǚ nǎi shùn zhī yú wài,

女乃顺之于外,

yuē cǐ móu cǐ yóu,

曰:此谋此猷,

wéi wǒ jūn zhī dé。

惟我君之德。

yú hū shì wéi liáng xiǎn zāi。

于乎!是惟良显哉。

zi yún shàn zé chēng qīn,

」子云:「善则称亲,

guò zé chēng jǐ,

过则称己,

zé mín zuò xiào。

则民作孝。

dà shì yuē yǔ kè zhòu,

」《大誓》曰:「予克纣,

fēi yǔ wǔ,

非予武,

wéi zhèn wén kǎo wú zuì zhòu kè yǔ,

惟朕文考无罪;纣克予,

fēi zhèn wén kǎo yǒu zuì,

非朕文考有罪,

wéi yǔ xiǎo zi wú liáng。

惟予小子无良。

zi yún jūn zǐ chí qí qīn zhī guò,

」 子云:「君子弛其亲之过,

ér jìng qí měi。

而敬其美。

lún yǔ yuē sān nián wú gǎi yú fù zhī dào,

」《论语》曰:「三年无改于父之道,

kě wèi xiào yǐ。

可谓孝矣。

gāo zōng yún sān nián qí wéi bù yán,

」高宗云:「三年其惟不言,

yán nǎi huān。

言乃讙。

zi yún cóng mìng bù fèn,

」子云:「从命不忿,

wēi jiàn bù juàn,

微谏不倦,

láo ér bù yuàn,

劳而不怨,

kě wèi xiào yǐ。

可谓孝矣。

shī yún xiào zǐ bù kuì。

」《诗》云:「孝子不匮。

zi yún mù yú fù mǔ zhī dǎng,

」子云:「睦于父母之党,

kě wèi xiào yǐ。

可谓孝矣。

gù jūn zǐ yīn mù yǐ hé zú。

故君子因睦以合族。

shī yún cǐ lìng xiōng dì,

」《诗》云:「此令兄弟,

chuò chuò yǒu yù bù lìng xiōng dì,

绰绰有裕;不令兄弟,

jiāo xiāng wèi yù。

交相为愈。

zi yún yú fù zhī zhí,

」 子云:「于父之执,

kě yǐ chéng qí chē,

可以乘其车,

bù kě yǐ yī qí yī。

不可以衣其衣。

jūn zǐ yǐ guǎng xiào yě。

君子以广孝也。

zi yún xiǎo rén jiē néng yǎng qí qīn,

」子云:「小人皆能养其亲,

jūn zǐ bù jìng,

君子不敬,

hé yǐ biàn zi yún fù zǐ bù tóng wèi,

何以辨?」子云:「父子不同位,

yǐ hòu jìng yě。

以厚敬也。

shū yún jué pì bù pì,

」《书》云:「厥辟不辟,

tiǎn jué zǔ。

忝厥祖。

zi yún fù mǔ zài,

」子云:「父母在,

bù chēng lǎo,

不称老,

yán xiào bù yán cí guī mén zhī nèi,

言孝不言慈;闺门之内,

xì ér bù tàn。

戏而不叹。

jūn zǐ yǐ cǐ fāng mín,

」君子以此坊民,

mín yóu báo yú xiào ér hòu yú cí。

民犹薄于孝而厚于慈。

zi yún zhǎng mín zhě,

子云:「长民者,

cháo tíng jìng lǎo,

朝廷敬老,

zé mín zuò xiào。

则民作孝。

zi yún jì sì zhī yǒu shī yě,

」子云:「祭祀之有尸也,

zōng miào zhī zhǔ yě,

宗庙之主也,

shì mín yǒu shì yě。

示民有事也。

xiū zōng miào,

修宗庙,

jìng sì shì,

敬祀事,

jiào mín zhuī xiào yě。

教民追孝也。

yǐ cǐ fāng mín,

」以此坊民,

mín yóu wàng qí qīn。

民犹忘其亲。

zi yún jìng zé yòng jì qì。

子云:「敬则用祭器。

gù jūn zǐ bù yǐ fēi fèi lǐ,

故君子不以菲废礼,

bù yǐ měi méi lǐ。

不以美没礼。

gù shí lǐ zhǔ rén qīn kuì,

」故食礼:主人亲馈,

zé kè jì zhǔ rén bù qīn kuì,

则客祭;主人不亲馈,

zé kè bù jì。

则客不祭。

gù jūn zǐ gǒu wú lǐ,

故君子苟无礼,

suī měi bù shí yān。

虽美不食焉。

yì yuē dōng lín shā niú,

《易》曰:「东邻杀牛,

bù rú xī lín zhī yuè jì,

不如西邻之禴祭,

shí shòu qí fú。

实受其福。

shī yún jì zuì yǐ jiǔ,

」《诗》云:「既醉以酒,

jì bǎo yǐ dé。

既饱以德。

yǐ cǐ shì mín,

」以此示民,

mín yóu zhēng lì ér wàng yì。

民犹争利而忘义。

zi yún qī rì jiè,

子云:「七日戒,

sān rì qí,

三日齐,

chéng yī rén yān yǐ wéi shī,

承一人焉以为尸,

guò zhī zhě qū zǒu,

过之者趋走,

yǐ jiào jìng yě。

以教敬也。

lǐ jiǔ zài shì,

」醴酒在室,

tí jiǔ zài táng,

醍酒在堂,

chéng jiǔ zài xià,

澄酒在下,

shì mín bù yín yě。

示民不淫也。

shī yǐn sān,

尸饮三,

zhòng bīn yǐn yī,

众宾饮一,

shì mín yǒu shàng xià yě。

示民有上下也。

yīn qí jiǔ ròu,

因其酒肉,

jù qí zōng zú,

聚其宗族,

yǐ jiào mín mù yě。

以教民睦也。

gù táng shàng guān hū shì,

故堂上观乎室,

táng xià guān hū shàng。

堂下观乎上。

shī yún lǐ yí zú dù,

《诗》云:「礼仪卒度,

xiào yǔ zú huò。

笑语卒获。

zi yún bīn lǐ měi jìn yǐ ràng,

」 子云:「宾礼每进以让,

sāng lǐ měi jiā yǐ yuǎn。

丧礼每加以远。

yù yú zhōng liū,

」浴于中溜,

fàn yú yǒu xià,

饭于牖下,

xiǎo liǎn yú hù nèi,

小敛于户内,

dà liǎn yú zuò,

大敛于阼,

bìn yú kè wèi,

殡于客位,

zǔ yú tíng,

祖于庭,

zàng yú mù,

葬于墓,

suǒ yǐ shì yuǎn yě。

所以示远也。

yīn rén diào yú kuàng,

殷人吊于圹,

zhōu rén diào yú jiā,

周人吊于家,

shì mín bù bèi yě。

示民不偝也。

zi yún sǐ,

子云:「死,

mín zhī zú shì yě,

民之卒事也,

wú cóng zhōu。

吾从周。

yǐ cǐ fāng mín,

」以此坊民,

zhū hóu yóu yǒu hōng ér bù zàng zhě。

诸侯犹有薨而不葬者。

zi yún shēng zì kè jiē,

子云:「升自客阶,

shòu diào yú bīn wèi,

受吊于宾位,

jiào mín zhuī xiào yě。

教民追孝也。

wèi méi sàng bù chēng jūn,

」未没丧不称君,

shì mín bù zhēng yě。

示民不争也。

gù lǔ chūn qiū jì jìn sàng yuē shā qí jūn zhī zǐ xī qí jí qí jūn zhuō。

故鲁《春秋》记晋丧曰:「杀其君之子奚齐及其君卓。

yǐ cǐ fāng mín,

」以此坊民,

zi yóu yǒu shì qí fù zhě。

子犹有弑其父者。

zi yún xiào yǐ shì jūn,

子云:「孝以事君,

dì yǐ shì zhǎng,

弟以事长」,

shì mín bù èr yě,

示民不贰也,

gù jūn zǐ yǒu jūn bù móu shì,

故君子有君不谋仕,

wéi bo zhī rì chēng èr jūn。

唯卜之日称二君。

sàng fù sān nián,

丧父三年,

sàng jūn sān nián,

丧君三年,

shì mín bù yí yě。

示民不疑也。

fù mǔ zài,

父母在,

bù gǎn yǒu qí shēn,

不敢有其身,

bù gǎn sī qí cái,

不敢私其财,

shì mín yǒu shàng xià yě。

示民有上下也。

gù tiān zǐ sì hǎi zhī nèi wú kè lǐ,

故天子四海之内无客礼,

mò gǎn wéi zhǔ yān。

莫敢为主焉。

gù jūn shì qí chén,

故君适其臣,

shēng zì zuò jiē,

升自阼阶,

jí wèi yú táng,

即位于堂,

shì mín bù gǎn yǒu qí shì yě。

示民不敢有其室也。

fù mǔ zài,

父母在,

kuì xiàn bù jí chē mǎ,

馈献不及车马,

shì mín bù gǎn zhuān yě。

示民不敢专也。

yǐ cǐ fāng mín,

以此坊民,

mín yóu wàng qí qīn ér èr qí jūn。

民犹忘其亲而贰其君。

zi yún lǐ zhī xiān bì bó yě,

子云:「礼之先币帛也,

yù mín zhī xiān shì ér hòu lù yě。

欲民之先事而后禄也。

xiān cái ér hòu lǐ,

」先财而后礼,

zé mín lì wú cí ér háng qíng,

则民利;无辞而行情,

zé mín zhēng。

则民争。

gù jūn zǐ yú yǒu kuì zhě,

故君子于有馈者,

fú néng jiàn zé bù shì qí kuì。

弗能见则不视其馈。

yì yuē bù gēng huò,

《易》曰:「不耕获,

bù zāi shē,

不菑畬,

xiōng。

凶。

yǐ cǐ fāng mín,

」以此坊民,

mín yóu guì lù ér jiàn xíng。

民犹贵禄而贱行。

zi yún jūn zǐ bù jìn lì yǐ yí mín。

子云:「君子不尽利以遗民。

shī yún bǐ yǒu yí bǐng,

」《诗》云:「彼有遗秉,

cǐ yǒu bù liǎn jì,

此有不敛穧,

yī guǎ fù zhī lì。

伊寡妇之利。

gù jūn zǐ shì zé bù jià,

」故君子仕则不稼,

tián zé bù yú shí shí bù lì zhēn,

田则不渔;食时不力珍,

dài fū bù zuò yáng,

大夫不坐羊,

shì bù zuò quǎn。

士不坐犬。

shī yún cǎi fēng cǎi fēi,

《诗》云:「采葑采菲,

wú yǐ xià tǐ,

无以下体,

dé yīn mò wéi,

德音莫违,

jí ěr tóng sǐ。

及尔同死。

yǐ cǐ fāng mín,

」以此坊民,

mín yóu wàng yì ér zhēng lì,

民犹忘义而争利,

yǐ wáng qí shēn。

以亡其身。

zi yún fū lǐ,

子云:「夫礼,

fāng mín suǒ yín,

坊民所淫,

zhāng mín zhī bié,

章民之别,

shǐ mín wú xián,

使民无嫌,

yǐ wéi mín jì zhě yě。

以为民纪者也。

gù nán nǚ wú méi bù jiāo,

」故男女无媒不交,

wú bì bù xiāng jiàn,

无币不相见,

kǒng nán nǚ zhī wú bié yě。

恐男女之无别也。

yǐ cǐ fāng mín,

以此坊民,

mín yóu yǒu zì xiàn qí shēn。

民犹有自献其身。

shī yún fá kē rú zhī hé fěi fǔ bù kè qǔ qī rú zhī hé fěi méi bù dé yì má rú zhī hé héng cóng qí mǔ qǔ qī rú zhī hé bì gào fù mǔ。

《诗》云:「伐柯如之何?匪斧不克;取妻如之何?匪媒不得;蓺麻如之何?横从其亩;取妻如之何?必告父母。

zi yún qǔ qī bù qǔ tóng xìng,

」子云:「取妻不取同姓,

yǐ hòu bié yě。

以厚别也。

gù mǎi qiè bù zhī qí xìng,

」故买妾不知其姓,

zé bo zhī。

则卜之。

yǐ cǐ fāng mín,

以此坊民,

lǔ chūn qiū yóu qù fū rén zhī xìng yuē wú,

鲁《春秋》犹去夫人之姓曰吴,

qí sǐ yuē mèng zǐ zú。

其死曰孟子卒。

zi yún lǐ,

子云:「礼,

fēi jì,

非祭,

nán nǚ bù jiāo jué。

男女不交爵。

yǐ cǐ fāng mín,

」以此坊民,

yáng hóu yóu shā móu hóu ér qiè qí fū rén。

阳侯犹杀缪侯而窃其夫人。

gù dà xiǎng fèi fū rén zhī lǐ。

故大飨废夫人之礼。

zi yún guǎ fù zhī zǐ,

子云:「寡妇之子,

bù yǒu jiàn yān,

不有见焉,

zé fú yǒu yě,

则弗友也,

jūn zǐ yǐ pì yuǎn yě。

君子以辟远也。

gù péng yǒu zhī jiāo,

」故朋友之交,

zhǔ rén bù zài,

主人不在,

bù yǒu dà gù,

不有大故,

zé bù rù qí mén。

则不入其门。

yǐ cǐ fāng mín,

以此坊民,

mín yóu yǐ sè hòu yú dé。

民犹以色厚于德。

zi yún hǎo dé rú hào sè。

子云:「好德如好色。

zhū hóu bù xià yú sè。

」诸侯不下渔色。

gù jūn zǐ yuǎn sè yǐ wéi mín jì。

故君子远色以为民纪。

gù nán nǚ shòu shòu bù qīn。

故男女授受不亲。

yù fù rén zé jìn zuǒ shǒu。

御妇人则进左手。

gū zǐ mèi nǚ zǐ zi yǐ jià ér fǎn,

姑姊妹女子子已嫁而反,

nán zǐ bù yǔ tóng xí ér zuò。

男子不与同席而坐。

guǎ fù bù yè kū。

寡妇不夜哭。

fù rén jí,

妇人疾,

wèn zhī bù wèn qí jí。

问之不问其疾。

yǐ cǐ fāng mín,

以此坊民,

mín yóu yín yì ér luàn yú zú。

民犹淫泆而乱于族。

zi yún hūn lǐ,

子云:「婚礼,

xù qīn yíng,

婿亲迎,

jiàn yú jiù gū,

见于舅姑,

jiù gū chéng zi yǐ shòu xù,

舅姑承子以授婿,

kǒng shì zhī wéi yě。

恐事之违也。

yǐ cǐ fāng mín,

」以此坊民,

fù yóu yǒu bù zhì zhě。

妇犹有不至者。

【礼记 · 坊记】注释

暂无注译

网友完善【礼记 · 坊记】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【礼记 · 坊记】评析

暂无评析

网友完善【礼记 · 坊记】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【礼记 · 坊记】赏析

暂无赏析

网友完善【礼记 · 坊记】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【礼记 · 坊记】辑评

暂无辑评

网友完善【礼记 · 坊记】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

戴圣 - []

戴圣,卒年不详,字次,西汉梁国睢阳(今河南商丘睢阳区)人。西汉官员、学者、汉代今文经学的开创者,世称小戴,与叔父戴德同学《礼》于后苍,宣帝时以博士参与石渠阁论议,任九江太守,今本《礼记》(儒家经典著作之一),即《小戴礼记》传为圣编。《汉书》成书于汉建初七年(公元80年)。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

礼记 · 坊记|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者戴圣 - 我爱学习网