原文翻译拼音注释评析赏析辑评
【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节】翻译文
孟子说:“人之所以能够拥有德行、智慧、技艺、知识,常常是由于灾患的缘故。只有那些孤立无援的大臣、地位卑贱的庶子,他们操心劳神总是不得安宁,忧虑灾患更深,所以通达事理。”
网友完善【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节】的翻译文:
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节】拼音版/注音版
mèng zǐ dì shí sān juǎn jìn xīn shàng dì shí bā jié。
孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节。
mèng zǐ。
孟子。
mèng zǐ yuē rén zhī yǒu dé huì shù zhī zhě,
孟子曰:“人之有德、慧、术、知者,
héng cún hū chèn jí。
恒存乎疢疾。
dú gū chén niè zǐ,
独孤臣孽子,
qí cāo xīn yě wēi,
其操心也危,
qí lǜ huàn yě shēn,
其虑患也深,
gù dá。
故达。
。
” 。
【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节】注释
疢(chèn)疾:疾病,这里可理解为灾难。
孽子:即庶子。古代一夫多妻,不是嫡妻所生的孩子,称为庶子。危:不安。
网友完善【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节】的注释:
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: