我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 孟子
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节】

孟子 - []

孟子曰:“人之有德、慧、术、知者,恒存乎疢疾。独孤臣孽子,其操心也危,其虑患也深,故达。”

【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节】翻译文

孟子说:“人之所以能够拥有德行、智慧、技艺、知识,常常是由于灾患的缘故。只有那些孤立无援的大臣、地位卑贱的庶子,他们操心劳神总是不得安宁,忧虑灾患更深,所以通达事理。”

网友完善【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节】拼音版/注音版

mèng zǐ dì shí sān juǎn jìn xīn shàng dì shí bā jié。

孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节。

mèng zǐ。

孟子。

mèng zǐ yuē rén zhī yǒu dé huì shù zhī zhě,

孟子曰:“人之有德、慧、术、知者,

héng cún hū chèn jí。

恒存乎疢疾。

dú gū chén niè zǐ,

独孤臣孽子,

qí cāo xīn yě wēi,

其操心也危,

qí lǜ huàn yě shēn,

其虑患也深,

gù dá。

故达。

” 。

【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节】注释

疢(chèn)疾:疾病,这里可理解为灾难。

孽子:即庶子。古代一夫多妻,不是嫡妻所的孩子,称为庶子。危:不安。

网友完善【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节】评析

暂无评析

网友完善【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节】赏析

本章与上卷第五章意思相近,论人之德识才学往往来自忧患,亦为于忧患,于安乐之意。

“孤臣,远臣;孽子,庶子,皆不得于亲,而常有疢疾者也。达,谓达于事理,即所谓德慧术知也。”

网友完善【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节】辑评

暂无辑评

网友完善【孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

孟子 - []

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第十八节|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者孟子 - 我爱学习网